Télécharger Imprimer la page

Fbt jolly 12 ra Mode D'emploi page 10

Publicité

ACCESSORI
ACCESSOIRES
BOX30BK
BOX20BK
BOX112
Mod.BOX112
1. Selezionare con cura l'area dove installare i diffusori;
assicurarsichelastrutturasiaadeguataasopportareilpesodel
box;fissarelabasedellastaffaalmuroutilizzandoappropriate
vitisututtii foridifissaggiodellastaffa.
2.Posizionareildiffusoretraiduebraccidellastaffaefissarlo
tramiteidueinsertifilettati
1. Takecare whenselecting theplace of speaker installation;
ensurethestructureisadequatetowithstandtheweightofthe
box;fixthebaseofthebrackettothewallusingsuitablescrews
inall bracketfixingholes.
2. Position the speaker between the two bracket arms and
securebymeansofthetwo threadedinserts
1.Sélectionnerattentivementl'endroitoùlesenceintesseront
installées ; s'assurer que la structure soit en mesure de
supporterlepoidsducaisson;fixeraumurlabasedelabrideà
l'aidedevisadéquatessurles trousdefixationdelabride.
2.Placerl'enceinteentrelesdeuxbrasdelabrideetlafixerentre
lesdeuxpiècesintercalairesfiletées
1. Den Installationsort der Lautsprecher sorgfältig wählen;
sicherstellen, dass die Struktur für das Gewicht der
Lautsprecherboxen geeignet ist; passende Schrauben in alle
Bohrungen des Bügels einsetzen und die Basis des
HaltebügelsanderWandbefestigen.
2. Den Lautsprecher zwischen den beiden Armen des
Haltebügels anbringen und mit den beiden Gewindebuchsen
befestigen.
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
BOX40BK
BOX50
V38
>Accertarsichelostativosupportiilpesodellacassa
>Nonsuperarel'altezzaconsigliata(160cm)
>Posizionare lo stativo su una superficie non
sdrucciolevole e piana
>Perrendere stabile lo stativo allargare a l m a s s i m o i
piedini
>Makesurethestandcansupporttheweightofthebox
>Donotexceedtherecommendedheight(160cm)
>Positionthestandonaflat,non-skidsurface
>Tomakethestandmorestableopenthefeetaswide
aspossible
>Assurez-vous que le statif supporte le poids de
l'enceinte
>Evitezdedépasserlahauteurconseillée(160cm)
>Positionnezlestatifsurunesurfacenonglissanteet
plate
>Pourassurerlastabilitédustatifécartezlespiedsaux
maximum
>Stellen Siesicher, dass das Stativ demGewight der
Boxangemessenist
>DieempfohleneHöhenichtüberschreiten(160cm)
>Das Stativ auf einer rutschfesten und ebenen
Oberflächeaufstellen
>Sorgen Siedafür,dassdieFüßedesStativssoweit
wie möglich auseinander gestellt sind, um optimale
9
Stabilitätzugewährleisten
CONNESSIONI
BRANCHEMENTS
LINE
2
1
JACK
3
XLR-F(micro)
1=SHIELD
2 = H O T
3=COLD
NEUTRIKXLR/JACK-COMBO
XLR
Latocontatti
Latosaldature
Côtécontacts
Côtésoudures
Kontaktseite
Geschlosseneseite
1
2
2
1
3
3
1.Massa
Schermo(Shield)
2.Fase+
Caldo(Hot)
3 . F a s e -
Freddo(Cold)
CAVI DICOLLEGAMENTO
FILS DE CONNEXION
BILANCIATI/BALANCED/SYMÉTRIQUES/AUSBALANCIERT
TIP
TIP
RING
RING
SLEEVE
SLEEVE
XLR-F
XLR-M
1
1
2
2
3
3
XLR-M
TIP
1
RING
2
SLEEVE
3
INSERTCORD
TIP(send)
TIP
SLEEVE
RING
TIP(return)
SLEEVE
SLEEVE
XLR-M
XLR-F
1
2(send)
3
TIP
RING
1
SLEEVE
2(return)
3
CENTRE(send)
TIP
SCREEN
RING
CENTRE(return)
SLEEVE
SCREEN
CONNECTIONS
ANSCHLÜSSE
RING
RING
TIP
SLEEVE
TIP
SLEEVE
TIP=Positive(+orhot)
Jackstereo/bilanciato/balanced
SLEEVE=Shieldorground
RING=Negative(-orcold)
[
1+ Positivo/Positive
SPEAKERINPUT
1 - Negativo/Negative
[
2+
Speakon*
LINK
2 -
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregistredtrademarkofNEUTRIK
*SPEAKONestunemarquedéposéeNEUTRIK *SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
CONNECTION CABLES
VERBINDUNGSKABEL
SBILANCIATI/UNBALANCED/ASYMÉTRIQUES/NICHTAUSBALANCIERT
TIP
1
2
SLEEVE
3
TIP
1
2
SLEEVE
3
XLR-F
1
CENTRE
2
3
SCREEN
TIP
TIP
SLEEVE
SLEEVE
TIP
TIP
RING
RING
SLEEVE
SLEEVE
TIP
TIP
SLEEVE
SLEEVE
CENTRE
1
2
3
SCREEN
XLR-F
1
1
2
2
3
3
14
1+
2-
1-
2+
XLR-M
XLR-M
XLR-M

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jolly 12 baJolly 12 bJolly 12 r