Page 1
Art.Nr. 5906220903 AusgabeNr. 5906220850 Rev.Nr. 06/07/2020 SG3200 Stromgenerator Originalbedienungsanleitung Electric generator Translation of original instruction manual Groupe électrogène Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Page 5
Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Si- m Achtung! cherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 7
Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkos- 14. Reversierstarter ten sparen, Ausfallzeiten verringern und die 15. Motor Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerä- 16. Benzinabsperrhahn tes erhöhen. 17. Luftfilter 18. Choke 19. Tankdeckel DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
• Der Generator darf nur mit Originalzube- hör und Originalwerkzeugen des Herstel- Dieses Stromaggregat kann Glühlampen, lers genutzt werden. Heizgeräte, Bohrmaschinen, Wasserpum- pen, usw. mit Strom versorgen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Gebäuden oder in einer Umge- bedingt Gummihandschuhe und -stiefel bung ohne ausreichende Belüftung. tragen sowie einen Erdschlussstromunter- brecher verwenden. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Dampfe anrei- Abgase: chern können, z. B. Gruben, Keller, Aus- Einatmung der Abgase schachtungen und Bilgen. Luftstrom und Gerät nur im Freien verwenden Temperatur beachten. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand Motoröl Typ 10W30 / 15W40 der Bedienungsanleitung mit dem Gerät Ölmenge (ca.) 0,6 l vertraut. Verbrauch bei Volllast 360 g/kWh DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Benzin aufbewahrt wird, und vermeiden nen Fläche den Ölstand. Verwenden Sie Sie unter diesen Umstanden offenes Feu- Viertakt- oder ein gleich hochwertiges HD- er oder Funkenschlag. Öl bester Qualität. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Strom versorgen. Überschrei- triebenes Wasserrohr bzw. eine in die Erde ten Sie nicht die für das Stromaggregat getriebene Kupferstange, mit einem dicken angegebene Lastgrenze. Draht verbinden. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Originalverpackung auf. Decken Sie das hineindrücken. Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuch- tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung bei dem Werkzeug auf. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Schmutz im Zündkerzenbereich besei- tigen. 2 Zündkerze (e) herausdrehen und prüfen. 3 Bei Beschädigungen wie z. B. Risse oder Splitter, Zündkerze ersetzen. 4 Zündkerzen-Elektroden mit einer Draht- bürste reinigen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
8 Filter-Abdeckung wieder einhängen und Griffschraube anziehen. Wird der Motor in einer sehr staubigen Um- gebung betrieben, Luftfilter täglich oder alle zehn Betriebsstunden reinigen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-recht- lichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Störung im Wechselstromer- Für Garantieleistung verantwortliche gang zeuger Vertretung benachrichtigen Kraftstoffhahn schließen und warten, Motor lässt sich nicht Zündungs-Ausschaltdraht bis der Motor abstellt, Kundendienst abschalten defekt rufen 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Strictly no naked flames or smoking near the appliance! In this operating manual, we have used this sign to mark all sec- m Attention! tions that concern your safety. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
C. Adapter - 230V (2x) must be careful to observe your country’s D. Operating manual applicable regulations. E. Spark plug wrench GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
We as- sume no guarantee if the product is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
• during rain or rough weather An overload will cause damage to the ma- • in closed room sections chine or a shorter service life. • when connected devices overheat GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
1000 m Touching the spark plug - Do not touch the reversing Starter motor spark plug connectors when the engine is starter running Spark plug F6RTC 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Only use original parts for accessories as well as for wearing and spare parts. Spare parts are available from your specialized dealer. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
When the engine is warm: with the skin and avoid breathing in the Turn the choke lever to OPEN fumes. Set the manual choke lever to OPEN. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
4 Ensure that the power unit does not fall during a power failure. and do not subject it to any blows during transport. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
4 Clean the spark plug electrodes with a wire brush. 5 Check and set the electrode gap (0,6 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
By properly disposing of this product, you are also contributing to the ef- fective use of natural resources. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Engine will not switch Ignition switch-off wire defec- Close the fuel valve and wait until the tive engine shuts off; call customer service 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes sui- m Attention! vants à certains emplacements qui concernent votre sécurité. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
10. Nettoyage ................... 40 11. Transport ..................41 12. Stockage ..................41 13. Maintenance ................41 14. Mise au rebut et recyclage ............43 15. Dépannage ................. 44 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
16. Robinet d‘arrêt d‘essence augmenter la fiabilité et la durée de vie de 17. Filtre à air la machine. 18. Starter manuel FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
La mise à la terre n‘est pas reliée avec le Avant de brancher des charges électriques, câble neutre de courant alternatif. le générateur doit avoir atteint sa vitesse de service. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Toutes les informations concernant les pièces de rechange sont disponibles au- près du service après vente. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
196 cm Imprécision de mesure = 1,33 dB Puissance maxi 4,8 kW / 6,5 CV (Motor) essence sans Carburant plomb normale Contenance du 15 l réservoir FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
(N), une bague élastique graves. (O) et un écrou à tête hexagonale (J). Utiliser de l‘essence avec un indice (Fig. 4) d‘octane d‘au moins 90. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
3 Tirer le démarreur inverseur lentement cognements à l‘allumage ou des clique- jusqu‘à ce qu‘une résistance soit percep- tis permanents est considéré comme tible. Ensuite tirer avec force. utilisation non conforme. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
AVERTISSEMENT: Le raccordement à à l’intérieur de l’appareil. l‘installation électrique d‘un bâtiment peut avoir pour effet de ré-alimenter le courant électrique dans les lignes d‘alimentation de réseau. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
7 Entreposer le groupe électrogène dans 6. Replacer le bouchon de vidange (9) avec un local sec et non accessible pour les une bague d‘étanchéité et serrer ferme- enfants. ment. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Pièces d‘usure*: bougie d’allumage *Pas obligatoirement compris dans la livrai- son ! 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Fermer le robinet de carburant et at- Le moteur ne veut pas Le fil de coupure de l’allu- tendre que le moteur s'arrête, appeler s‘éteindre. mage est défectueux. le service après vente. 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Ichenhausen, den 06.07.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2017 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...