Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art.Nr.
5906220903
AusgabeNr.
5906220850
Rev.Nr.
06/07/2020
SG3200
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Stromgenerator
DE
Originalbedienungsanleitung
Electric generator
GB
Translation of original instruction manual
Groupe électrogène
FR
Traduction des instructions d'origine
5
19
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach SG3200

  • Page 1 Art.Nr. 5906220903 AusgabeNr. 5906220850 Rev.Nr. 06/07/2020 SG3200 Stromgenerator Originalbedienungsanleitung Electric generator Translation of original instruction manual Groupe électrogène Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Si- m Achtung! cherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 10. Reinigung ................... 14 11. Transport ..................14 12. Lagerung ..................14 13. Wartung ..................15 14. Entsorgung und Wiederverwertung ..........17 15. Störungsabhilfe ................18 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkos- 14. Reversierstarter ten sparen, Ausfallzeiten verringern und die 15. Motor Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerä- 16. Benzinabsperrhahn tes erhöhen. 17. Luftfilter 18. Choke 19. Tankdeckel DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 • Der Generator darf nur mit Originalzube- hör und Originalwerkzeugen des Herstel- Dieses Stromaggregat kann Glühlampen, lers genutzt werden. Heizgeräte, Bohrmaschinen, Wasserpum- pen, usw. mit Strom versorgen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Gebäuden oder in einer Umge- bedingt Gummihandschuhe und -stiefel bung ohne ausreichende Belüftung. tragen sowie einen Erdschlussstromunter- brecher verwenden. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Dampfe anrei- Abgase: chern können, z. B. Gruben, Keller, Aus- Einatmung der Abgase schachtungen und Bilgen. Luftstrom und Gerät nur im Freien verwenden Temperatur beachten. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand Motoröl Typ 10W30 / 15W40 der Bedienungsanleitung mit dem Gerät Ölmenge (ca.) 0,6 l vertraut. Verbrauch bei Volllast 360 g/kWh DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Benzin aufbewahrt wird, und vermeiden nen Fläche den Ölstand. Verwenden Sie Sie unter diesen Umstanden offenes Feu- Viertakt- oder ein gleich hochwertiges HD- er oder Funkenschlag. Öl bester Qualität. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Strom versorgen. Überschrei- triebenes Wasserrohr bzw. eine in die Erde ten Sie nicht die für das Stromaggregat getriebene Kupferstange, mit einem dicken angegebene Lastgrenze. Draht verbinden. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 Originalverpackung auf. Decken Sie das hineindrücken. Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuch- tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung bei dem Werkzeug auf. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Schmutz im Zündkerzenbereich besei- tigen. 2 Zündkerze (e) herausdrehen und prüfen. 3 Bei Beschädigungen wie z. B. Risse oder Splitter, Zündkerze ersetzen. 4 Zündkerzen-Elektroden mit einer Draht- bürste reinigen. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 8 Filter-Abdeckung wieder einhängen und Griffschraube anziehen. Wird der Motor in einer sehr staubigen Um- gebung betrieben, Luftfilter täglich oder alle zehn Betriebsstunden reinigen. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-recht- lichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Störung im Wechselstromer- Für Garantieleistung verantwortliche gang zeuger Vertretung benachrichtigen Kraftstoffhahn schließen und warten, Motor lässt sich nicht Zündungs-Ausschaltdraht bis der Motor abstellt, Kundendienst abschalten defekt rufen 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Strictly no naked flames or smoking near the appliance! In this operating manual, we have used this sign to mark all sec- m Attention! tions that concern your safety. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 10. Cleaning ..................27 11. Transport ..................27 12. Storage ..................28 13. Maintenance ................28 14. Disposal and recycling ............... 29 15. Troubleshooting ................. 30 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 C. Adapter - 230V (2x) must be careful to observe your country’s D. Operating manual applicable regulations. E. Spark plug wrench GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 We as- sume no guarantee if the product is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 • during rain or rough weather An overload will cause damage to the ma- • in closed room sections chine or a shorter service life. • when connected devices overheat GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 1000 m Touching the spark plug - Do not touch the reversing Starter motor spark plug connectors when the engine is starter running Spark plug F6RTC 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Only use original parts for accessories as well as for wearing and spare parts. Spare parts are available from your specialized dealer. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 When the engine is warm: with the skin and avoid breathing in the Turn the choke lever to OPEN fumes. Set the manual choke lever to OPEN. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 4 Ensure that the power unit does not fall during a power failure. and do not subject it to any blows during transport. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 4 Clean the spark plug electrodes with a wire brush. 5 Check and set the electrode gap (0,6 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 By properly disposing of this product, you are also contributing to the ef- fective use of natural resources. GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Engine will not switch Ignition switch-off wire defec- Close the fuel valve and wait until the tive engine shuts off; call customer service 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 ! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes sui- m Attention! vants à certains emplacements qui concernent votre sécurité. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 10. Nettoyage ................... 40 11. Transport ..................41 12. Stockage ..................41 13. Maintenance ................41 14. Mise au rebut et recyclage ............43 15. Dépannage ................. 44 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 16. Robinet d‘arrêt d‘essence augmenter la fiabilité et la durée de vie de 17. Filtre à air la machine. 18. Starter manuel FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 La mise à la terre n‘est pas reliée avec le Avant de brancher des charges électriques, câble neutre de courant alternatif. le générateur doit avoir atteint sa vitesse de service. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 Toutes les informations concernant les pièces de rechange sont disponibles au- près du service après vente. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 196 cm Imprécision de mesure = 1,33 dB Puissance maxi 4,8 kW / 6,5 CV (Motor) essence sans Carburant plomb normale Contenance du 15 l réservoir FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 (N), une bague élastique graves. (O) et un écrou à tête hexagonale (J). Utiliser de l‘essence avec un indice (Fig. 4) d‘octane d‘au moins 90. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 3 Tirer le démarreur inverseur lentement cognements à l‘allumage ou des clique- jusqu‘à ce qu‘une résistance soit percep- tis permanents est considéré comme tible. Ensuite tirer avec force. utilisation non conforme. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 AVERTISSEMENT: Le raccordement à à l’intérieur de l’appareil. l‘installation électrique d‘un bâtiment peut avoir pour effet de ré-alimenter le courant électrique dans les lignes d‘alimentation de réseau. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 7 Entreposer le groupe électrogène dans 6. Replacer le bouchon de vidange (9) avec un local sec et non accessible pour les une bague d‘étanchéité et serrer ferme- enfants. ment. FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 Pièces d‘usure*: bougie d’allumage *Pas obligatoirement compris dans la livrai- son ! 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 éliminer les déchets d’équipements électriques ou électroniques. FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 Fermer le robinet de carburant et at- Le moteur ne veut pas Le fil de coupure de l’allu- tendre que le moteur s'arrête, appeler s‘éteindre. mage est défectueux. le service après vente. 44 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Ichenhausen, den 06.07.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2017 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Ce manuel est également adapté pour:

5906220903