Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: SR211601 5” Random Orbital Sander Ponceuse Orbitale Aléatoire Lijadora de Órbita Al Azar WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .
Page 4
Do not overreach . Keep proper footing and balance at all times . This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts .
. Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station.
SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Page 7
SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current...
Page 8
Symbol Name Designation/Explanation Read manual symbol Alerts user to read manual Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection...
Page 9
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
GET TO KNOW YOUR RANDOM ORBITAL SANDER Fig. 1 Variable-Speed Dial Dust Canister On/off Switch Ventilation Openings Backing Pad Abrasive Disc SPECIFICATIONS General Model No. SR211601 Rated Input 120V, 60 Hz, 2.8A Orbital Diameter 7/64’’(2.7mm) Pad Diameter 5" (125mm) Abrasive Disc Diameter 5" (125mm)
OPERATING INSTRUCTIONS Attaching Abrasive Discs Fig. 2 Always disconnect the plug WARNING f r o m t h e p o w e r s o u r c e before attaching or removing abrasive discs. Place the sander upside down on a flat sur- face.
Page 12
Fig. 5 Installing and Removing the Dust Canister Your sander is supplied with a dust canister to help you keep the working area clean. The dust canister is ideal for smaller jobs. For maximum efficiency, the dust canister should be emptied frequently during operation.
Sanding Tips Aluminum oxide, silicon carbide, or other synthetic abrasives are recommended for power sanding use. Natural abrasives, such as flint or garnet sheets, are too soft for economical use in power sanding. The uniform spacing between grains minimizes filling or loading. The high-quality aluminum oxide sheet with heavy backing, sands faster and lasts longer.
Service Center or Authorized SKIL Service Station. Tool Lubrication Your SKIL tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be re-greased with a special gear lubricant at every brush change. Carbon Brushes The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service.
Center or Service Station.) 3. Inspect cord for damage. 3. Cord is damaged. If damaged, have cord replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. 4. Burned out switch. 4. Have switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station.
HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL Benchtop and consumer portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.
Page 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour usage industriel hd et shd .
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire), lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
. Certains agents nettoyant tels l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque et d’autres agents peuvent endommager les pièces en plastique. Risque de blessures pour l’utilisateur. L’entretien du cordon d’alimentation doit être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé par SKIL.
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 22
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
Page 23
Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Symbole du port de lunettes Invite l’utilisateur à...
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Forme au long et explication Symbole Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
Orifices de ventilation Plateau porte-disque Disque abrasif CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Général Nº de modèle SR211601 Tension nominale d’entrée 120V, 60 Hz, 2.8A Diamètre orbital 2,7 mm (7/64 po) Diamètre du tampon 12,5 cm (5 po) Diamètre du disque abrasif 12,5 cm (5 po)
MODE D’EMPLOI Fixation des disques abrasifs Fig. 2 Débranchez AVERTISSEMENT toujours la fiche de la source d’alimentation avant de fixer ou de retirer les disques abrasifs. Placez la ponceuse à l’envers sur une surface plane. Retirez la poussière ou les débris du plateau porte-disque.
Page 27
Fig. 5 Installation et retrait du réservoir à poussière à microfiltre Votre ponceuse est munie d’un réservoir à poussière pour vous aider à maintenir la propreté de la zone de travail. Le réservoir à poussière est idéal pour les tâches de moindre envergure.
Conseils de ponçage L’oxyde d’aluminium, le carbure de silicium ou d’autres abrasifs artificiels sont recommandés pour le ponçage mécanique. Les abrasifs naturels, tels que les feuilles de silex ou de grenat, sont trop doux pour être économiques lorsqu’ils sont utilisés pour le ponçage mécanique. L’espacement uniforme entre les grains limite le remplissage et l’encrassement.
SKIL. Lubrification de l’outil Votre outil SKIL a été correctement lubrifié et il est prêt à être utilisé. Il est conseillé de graisser les outils à engrenages à l’aide d’un lubrifiant à engrenage spécial chaque fois que l’on change un balai.
RALLONGES Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous d’utiliser un AVERTISSEMENT cordon doté de conducteurs d’une taille convenant au courant d’alimentation nécessaire à votre outil. Cela permettra d’éviter une chute de tension importante, une perte de puissance ou une surchauffe. Les outils mis à la terre nécessitent une rallonge trifilaire munie d’une fiche de mise à...
SKIL. 4. L’interrupteur est brûlé. 4. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de service autorisé par SKIL. La vitesse de l’outil 1. La rallonge est trop longue ou 1. Utilisez une rallonge de calibre insuffisant.
Page 32
Chervon North America (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour usage industriel HD et SHD seront exempts de vices de matériau ou de façon pendant une période d’un an depuis la date d’achat.
Page 33
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Garantía limitada para herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado hd y shd de SKIL . . . . . . . . . 47 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladro y...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ADVERTENCIA ilustraciones y las especificaciones que se incluyen esta herramienta eléctrica . No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o la batería, o antes de levantarla o transportarla . Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de sufrir accidentes.
Riesgo de lesiones para el usuario. El cable de alimentación debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Page 38
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
Page 39
Símbolo Nombre Designación/Explicación Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto...
Page 40
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
Aberturas de ventilación Almohadilla de refuerzo Disco abrasivo ESPECIFICACIONES Generales Núm. de modelo SR211601 Entrada nominal 120 V, 60 Hz, 2,8 A Diámetro orbital 7/64 de pulgada (2,7 mm) Diámetro de la almohadilla 5 pulgadas (125 mm) Diámetro del disco abrasivo...
INSTRUCCIONES DE USO Instalación de discos abrasivos Fig. 2 Desconecte siempre ADVERTENCIA el enchufe de la fuente de alimentación antes de instalar o desinstalar los discos abrasivos. Coloque la lijadora en posición invertida sobre una superficie plana. Quite todo el polvo o los residuos que se encuentren en la almohadilla de refuerzo.
Page 43
Fig. 5 Instalación y retirada del recipiente colector de polvo con microfiltro La lijadora se suministra con un recipiente colector de polvo para ayudarle a mantener limpia el área de trabajo. El recipiente colector de polvo es ideal para trabajos pequeños. Para lograr una eficiencia máxima, el recipiente colector de polvo se deberá...
Consejos para lijar El óxido de aluminio, el carburo de silicio u otros abrasivos sintéticos se recomiendan para usarlos cuando se utiliza una lijadora eléctrica. Los abrasivos naturales, tales como las hojas de pedernal o de granate, son demasiado blandos para permitir un uso económico cundo se utiliza una lijadora eléctrica.
. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. Lubricación de la herramienta Su herramienta SKIL ha sido lubricada adecuadamente y está...
Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada). 3. El cable de alimentación está 3. Inspeccione el cable de alimentación dañado.
HD, SHD y MAG de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período...