Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 4
PL
page 6
RU
Seite 8
UA
bladz. 11
GR
sida 13
RO
side 15
BG
SK
side 17
HR
sivu 20
SCG
pág. 22
SLO
pág. 24
pag. 27
EST
LV
oldal 29
LT
strana 32
sayfa 34
www.skileurope.com
06/06
ORBITAL SANDER
666 (F0150666..)
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 62
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 36
страница 39
страница 42
σελιδα 44
pagina 47
страница 50
strana 53
stranica 55
stranica 57
stran 59
lappuse 64
puslapis 66
2610396449

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 666

  • Page 1 24 NAVODILA stran 59 ISTRUZIONI pag. 27 KASUTUSJUHEND lehekülg 62 LEÍRÁS oldal 29 INSTRUKCIJA lappuse 64 POKYNY strana 32 INSTRUKCIJA puslapis 66 KILAVUZ sayfa 34 www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/06 2610396449 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 475 W 280x115 2,8 kg 2,5 mm 20000 p/min...
  • Page 3 ACCESSORIES 2610374420 2610374422 2610374423 SKIL Nr.
  • Page 4 b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Orbital sander appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the INTRODUCTION off position before plugging in.
  • Page 5 - empty dustbag B regularly for optimal dust pick-up ● immediately switch off the tool and disconnect the plug performance SKIL can assure flawless functioning of the tool only ! do not use dustbag when sanding metal ● when original accessories are used On/off switch ●...
  • Page 6 à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et nearest SKIL service station (addresses as well as the réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique service diagram of the tool are listed on au cas où...
  • Page 7 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL immédiatement l’outil et débranchez la prise ELECTROPORTATIF SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires électroportatif approprié...
  • Page 8 ! toujours utilisez cet outil avec la surface de En cas de problème, retournez-vous l’outil non ● ponçage complètement recouverte d’une feuille démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus de ponçage proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi Aspiration de la poussière 4 que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
  • Page 9 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Kleidung und Handschuhe fern von sich verändert werden.
  • Page 10 Schleiffläche mit Schleifpapier bedeckt Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker Staubabsaugung 4 ● SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● - regelmäßige Entleerung des Staubbeutels B sorgt für Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör optimale Staubaufnahme...
  • Page 11 - anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen combinatie met geaarde gereedschappen. ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ● beperken het risico van een elektrische schok. den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;...
  • Page 12 Met het passende elektrische stopcontact trekken gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● aangegeven capaciteitsbereik. garanderen, indien originele accessoires worden...
  • Page 13 ! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het tillsammans med skyddsjordade elverktyg. reinigen Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de ● reducerar risken för elektriskt slag. wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
  • Page 14 I detta fall kan du lätttare stickkontakten kontrollera elverktyget i oväntade situationer. SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder om originaltillbehör används eller smycken.
  • Page 15 Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan ● ! drag ur stickkontakten innan rengöring du gör någon justering eller byter tillbehör För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive ● lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av DELAR PÅ MASKINEN 2 normalt slitage, överbelastning eller fel hantering...
  • Page 16 Brug af dette udstyr nedsætter SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ● risikoen for personskader som følge af støv. der benyttes originalt tilbehør Denne værktøj bør ikke bruges af børn under 16 år...
  • Page 17 - fjern fasthængende slibestøv med en pensel samt en støv-/spåneopsugning, hvis en sådan kan ! træk stikket ud før rensning tilsluttes Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De ● ●...
  • Page 18 SIKKERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at på-/av-bryteren står i «AV»-posisjon før GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER du setter støpselet inn i stikkontakten. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer maskinen eller kobler OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved maskinen til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre til uhell.
  • Page 19 (enkelte støvtyper kan være ! dra ut støpselet før rengjøring kreftfremkallende); bruk en støvmaske og bruk et støv-/ For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de ● sponavsug, hvis dette kan koples til lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger...
  • Page 20 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Tasohiomakone Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen ESITTELY alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan Tämä kone on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen, ●...
  • Page 21 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta ● ! ennen koneen sammuttamista tulee se nostaa irti kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta työkappaleesta SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● Koneen käyttö ja ohjaaminen 5 ● toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit - ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti...
  • Page 22 ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi de corriente utilizada. No es admisible modificar el pistorasiasta enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten ● en aparatos dotados con una toma de tierra. asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas eikä...
  • Page 23 Siempre que sea posible utilizar unos equipos de enchufe del contacto aspiración o captación de polvo, asegúrese que SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● éstos estén montados y que sean utilizados correcto de la herramienta al emplear accesorios correctamente.
  • Page 24 A ficha não deve ser modificada de modo ! desenchufar la herramienta antes de limpiar algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de ● junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. acuerdo con las prescripciones legales específicas de Fichas sem modificações e tomadas adequadas...
  • Page 25 b) Evite que o corpo entre em contacto com 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, ELÉCTRICAS radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à...
  • Page 26 A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da Interruptor para ligar/desligar ● ● ferramenta, quando utilizada com os acessórios - ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor A 2 originais para a frente/trás Não deverá esta ferramenta ser manuseada por ! a ferramenta deve estar ligada antes que a base ●...
  • Page 27 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo Levigatrice orbitale di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. INTRODUZIONE 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È...
  • Page 28 Interruttore di acceso/spento ● spegnete subito l’utensile e staccate la spina - attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/ La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ● indietro l’interruttore A 2 dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ! prima che la superficie levigante raggiunga il originali pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere...
  • Page 29 A csatlakozó ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa dugót semmilyen módon sem szabad Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle ● megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti készülékekkel kapcsolatban ne használjon...
  • Page 30 és a kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, alkalmazása esetén tudja garantálni a gép amelynek a kapcsolója elromlott.
  • Page 31 - a porzsák B idŒben történŒ ürítése segíti a tökéletes ● bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a porgyıjtést legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a ! ne használjunk porzsákot fém csiszolásakor gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen Be/Ki kapcsológomb ●...
  • Page 32 3) BEZPEČNOST OSOB a) Bu te pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj Vibraçní bruska nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. ŒVOD b) Noste osobní...
  • Page 33 V p®ípadπ atypického chování nebo cizích hlukü ihned ! p®ed vypnutím brusku nejprve odejmπte od ● vypnπte ná®adí a vytáhnπte zástrçku obrábπného materiálu SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, Práce s ná®adí 5 ● ● pouΩíváte-li püvodní znaçkové - udrΩujte brusku rovnobπΩnπ s obrábπnou plochou UΩivatel tohoto ná®adí...
  • Page 34 - brusn¥ prach lnoucí k nástroji odstraµte kartáçem orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini ! p®ed çistπním nástroje rozpojte p®ívodní √µüru azaltır. Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené...
  • Page 35 Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin ● takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve düzgün çal›flmas›n› garanti eder doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Bu aleti 16 yaflından küçükler kullanamaz ● Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek Cihaz çalıflırken gürültü...
  • Page 36 - yapıflan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ! temizlemeden önce, cihazın fiflini prizden çekin a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre ● Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan sposób.
  • Page 37 Nie należy używać elektronarzędzia, którego SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyposa˝enia dodatkowego...
  • Page 38 Êciernym nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem Odsysanie py∏u 4 ● zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL - w celu zapewnienia optymalnego odpylania nale˝y (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ regularnie opró˝niaç worka na py∏ B na stronach www.skileurope.com) ! przy szlifowaniu metalu nie wolno korzystaç...
  • Page 39 Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ● а) Штепсельная вилка кабеля питания opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko paƒstw UE) электроинструмента должна соответствовать - zgodnie z Europejskà Dyrektywà 2002/96/WE w розетке электросети. Не вносите никаких sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrotechnicznego i изменений...
  • Page 40 приступить к настройке инструмента, замене неисправности немедленно выключите инструмент принадлежностей или его упаковке. Данная мера и выньте вилку из розетки предосторожности предотвращает случайное SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ● включение инструмента. только пpи использовании соответствующиx г) Храните неиспользуемый электроинструмент в...
  • Page 41 - опустошайте пылесборный мешок B регулярно ! перед чисткой инстpумента нужно для обеспечения оптимального отсоса пыли pазъединить штепсельный pазъём ! пpи обpаботке металлической повеpxности не Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с следует использовать пылесборный мешок ● установленными пpавилами; повpеждение Переключатель “Включено/Выключено”...
  • Page 42 Не выкидывайте электроинструмент, 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА ● a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС) Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. - во исполнение европейской директивы Для роботи з приладами, що мають захисне 2002/96/ЕС...
  • Page 43 ● такий прилад, що спеціально призначений для негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо використанні відповідного приладдя будете працювати в зазначеному діапазоні...
  • Page 44 ● Пиловловлювач 4 підтвердженням покупки своєму дилеру або в ● - регулярно спорожняйте мішок B для найближчий ремонтний пункт SKIL (адреси і сервісні оптимального засмоктування пилу схеми інструменту можна знайти на ! не використовуйте мішок при обробці металу www.skileurope.com) Вимикач...
  • Page 45 b) Μην εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο σε c) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουργία του περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε, τι ο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκ νη. διακ πτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση «OFF», πριν Τα...
  • Page 46 λειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο και πέλµατος βγάλτε το απο την πρίζα ! αλλάζετε έγκαιρα το φθαρµένα γυαλ χαρτα Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ● ! χρησιµοποιείτε το εργαλείο πάντα καλύπτοντας εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά ολ κληρη τη λειαντική επιφάνεια µε γυαλ χαρτο...
  • Page 47 ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα 2) SECURITATE ELECTRICĂ Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ● a) Ștecherul de racordare a mașinii trebuie să se σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Page 48 În caz de defect electric sau mecanic, întrerupeøi imediat ● dăunătoare legate de acumularea prafului. instrumentul si scoateøi-l din prizå 4) MANEVRAŢI ȘI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE SKIL garanteazå funcøionarea perfectå a aparatului ● ELECTRICE numai dacå sunt folosite accesoriile originale a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi scula electrică...
  • Page 49 ! perforaøiile de pe benzii de µlefuire trebuie så bonul de cumpårare la dealer sau la centrul de service corespundå cu perforaøiile din stativul de SKIL cel mai apropiat (adrese µi diagrame de service se µlefuire gåseasc la www.skileurope.com) ! înlocuiøi la timp benzile de µlefuire uzate Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau...
  • Page 50 c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. Вибрационна шлифовъчна d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите машина електроинструмента за кабела или да извадите щепсела...
  • Page 51 неизпpавност, изключете незабавно апаpата и d) Съхранявайте електроинструментите на места, пpекъснете контакта с електpическата мpежа където не могат да бъдат достигнати от деца. SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● Не допускайте те да бъдат използвани от лица, електpоинстpумента само ако се използват...
  • Page 52 - почиствайте полепил се сpтужков пpаx с четка да съвпадне с пеpфоpацията в шлифовъчната ! преди почистване изключете щепсела основа Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● ! cменяйте своевpвменно износените със законно установените/специфични за стpаната шлифовъчни листове...
  • Page 53 e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Vibraãná brúska Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. ÚVOD 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Bu te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k Tento nástroj je na suché...
  • Page 54 ! nástroj je treba vypnú† po vz∂alení sa od nástennej zásuvky brúseného povrchu SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● Uchopenie a pohyb s nástrojom 5 ● pôvodné príslu√enstvo - nástrojom pohybujte rovnobeΩne s pracovn¥m kusom...
  • Page 55 Elektriãni alati proizvode iskre koje ! pred çistením odpojte z elektrickej siete mogu zapaliti pra‰inu ili pare. Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ c) Djecu i ostale osobe drÏite dalje tijekom kori‰tenja ● pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie elektriãnog alata.
  • Page 56 Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u ● f) Nosite prikladnu odjeçu. Ne nosite ‰iroku odjeçu ili specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim nakit. Neka va‰a kosa, odjeça i rukavice budu ‰to servisnim radionicama dalje od pomiãnih dijelova. Mlohavu odjeçu, nakit ili Korisnici ovog elektriãnog alata trebaju biti stariji od...
  • Page 57 U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, ● c) DrÏite aparat podalje od ki‰e ili vlage. Prodiranje vode zajedno s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL u elektriãni aparat poveçava rizik od elektriãnog udara. ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga oznake rezervnih dijelova uređaja moÏete naçi na adresi...
  • Page 58 SKIL su prikljuãeni i ispravno koriste. Kori‰çenje ovih radionicama, jer samo tako SKIL moÏe garantovati uredjaja smanjuje opasnost od pra‰ine. besprekorno funkcionisanje alata 4) BRIÎLJIVO OPHODJENJE I KORI·åENJE Ovaj elektriãni alat ne smeju da koriste osobe mlađe od...
  • Page 59 ● U sluãaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa ● ! iskopãajte utikaã raãunom odnesite kod va‰eg prodavca ili u najbliÏi SKIL ! za usisavanje pra‰ine je potreban perforiran servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze brusni papir na www.skileurope.com) ! perforacija brusnog papira treba da se podudara Elektriãne alate, pribora i ambalaÏe ne odlaÏite u...
  • Page 60 b) Prosimo, da naprave ne uporabljate v okolju, kjer je f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo Ne nosite nakita. Lasje, oblaãilo in rokavice naj se gorljive tekoãine, plini in prah. Elektriãna orodja ne pribliÏujejo premikajoãim se delom naprave.
  • Page 61 - brusni prah odstranjujte s ‰ãetko A Stikalo vklopi/izklopi ! pred ãi‰ãenjem izvlecite vtikaã iz izvora napajanja B Vreãka za prah Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z ● drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija UPORABA ne pokriva ‰kode, ki je nastala zaradi obiãajne izrabe ali...
  • Page 62 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Vibrolihvmasinad Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline SISSEJUHATUS tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Antud tööriist on ette nähtud puidu, värvitud pindade, ●...
  • Page 63 Tööriista hoidmine ja juhtimine 5 ● SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ● - hoidke tööriista paralleelselt töödeldava pinnaga originaaltarvikute kasutamisel ! ärge suruge tööriistale liigselt; laske lihvitaval Antud seadme kasutaja peaks olema üle 16 aasta vana...
  • Page 64 Sellele SKILI seadmele antav garantii on vastavuses 2) ELEKTRODRO·±BA ● seadustega/konkreetse riigi tingimustega; normaalsest a) Elektroinstrumenta kontaktdak‰ai jÇbt piemïrotai kulumisest, ülekoormusest või seadme ebaõigest elektrot¥kla kontaktligzdai. Kontaktdak‰as kasutamisest põhjustatud kahjustused ei kuulu konstrukciju nedr¥kst nekÇdÇ veidÇ main¥t. garantiikorras hüvitamisele Nelietojiet kontaktdak‰as salÇgotÇjus, ja Kaebuste korral toimetage lahtimonteerimata seade elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar ●...
  • Page 65 NepÇrslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam kontaktdak‰u no elektrot¥kla izvïlieties piemïrotu instrumentu. Elektroinstruments Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● darbosies labÇk un dro‰Çk pie nominÇlÇs slodzes. tikai tad, ja tiek lietoti oriÆinÇlie papildpiederumi b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojÇts tÇ...
  • Page 66 - lai nodro‰inÇtu optimÇlu putek∫u atsk‰anu, regulÇri Rodoties pretenzijÇm, nostiet instrumentu neizjauktÇ ● iztuk‰ojiet putek∫u savÇcïjmaisu B veidÇ uz tuvÇko tirdzniec¥bas vietu vai firmas SKIL ! sl¥pïjot metÇlu, nelietojiet putek∫u savÇcïjmaisu izstrÇdÇjumu remontu darbn¥cu kopÇ ar iegÇdes datumu Ieslïg‰ana/izslïg‰ana apliecino‰u dokumentu (apkalpo‰anas iestÇÏu adreses, ●...
  • Page 67 c) Dirbdami su elektriniu ∞rankiu neleiskite ‰alia bti g) Jei yra numatyta galimybò prijungti dulki˜ Ïirovams, vaikams ir lankytojams. Nukreip´ dòmes∞ ∞ nusiurbimo ar surinkimo ∞renginius, visada kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. ∞sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai 2) ELEKTROSAUGA naudojami.
  • Page 68 ● tuojau pat i‰junkite prietaisà ir i‰traukite ki‰tukà i‰ ‰lifavimo popierius uÏdengia visà ‰lifavimo elektros tinklo lizdo plok‰t´ SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik Dulki˜ nusiurbimas 4 ● ● tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir - reguliariai i‰valykite dulki˜ surinkimo mai‰el∞ B, priedai tuomet dulki˜...
  • Page 69 Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo centrà (adresus bei atsargini˜ dali˜ bròÏinius rasite interneto puslapyje www.skileurope.com) Nemeskite elektrini˜ ∞ranki˜, papildomos ∞rangos ir ● pakuotòs ∞ buitini˜ atliek˜ konteinerius (galioja tik ES valstybòms)
  • Page 70 EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 88 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 99 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 5,0 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Page 71 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 88 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 99 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 5,0 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Ce manuel est également adapté pour:

F0150666