Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT:
DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français son
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web: www.archgard.com
INSTALLATEUR:
LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE:
CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
Intrigue 42
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
76.38%
Basé sur CSA P.4.1-15
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
UF0100
MODÈLE :
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT
S/N 622038 ET PLUS HAUT
200-U100F-06
26 novembre, 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ambiance Intrigue 42

  • Page 1 Intrigue 42 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN UF0100 MODÈLE : FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT S/N 622038 ET PLUS HAUT Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en permanence, là où les codes locaux ne l’interdisent pas.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1.0 Introduction 12.0 Dégagements au manteau 2.0 Consignes de sécurité 13.0 Raccordement de la conduite de gaz 3.0 Informations techniques 13.1 Vérification du débit calorifique 3.1 Certification de l’appareil 14.0 Instructions du kit de conversion de 3.2 Codes d'installation 3.3 Spécifications 3.4 Installations à...
  • Page 3: Informations Générales

    Ce foyer est fabriqué principalement en acier traité, aluminé et galvanisé, de calibre 16 et 18, pour une longue durée de vie. • Accessoires Demandez à votre détaillant Ambiance autorisé la liste complète d’accessoires décoratifs s’agençant à optionnels votre décor et à vos goûts. •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Chaque foyer à gaz Ambiance est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, l’installateur doit vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 5: Informations Techniques

    Informations générales 3.0 Informations techniques 3.1 Certification de l’appareil Cet appareil est homologué par QAI LABORATORIES selon ces normes américaines et canadiennes sur les appareils à gaz : -ANSI Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 Foyers à gaz ventilés, CAN/CGA 2.17-M91 (R2009) Appareils à gaz pour utilisation à haute altitude, CSA P.4.1-15 Méthode d’essai pour mesurer l’efficacité...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    Informations générales 4.0 Plaque d'homologation NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE UF0100 MODÈLE (SIT 885 Proflame) Fabriqué comme gaz naturel FOYER À GAZ VENTILÉ ET APPAREIL À GAZ POUR UTILISATION À HAUTE ALTITUDE. Testé pour: ANSI Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014, CAN/CGA 2.17-M91 (R2009), CSA P.4.1-15, CSA C22.2 No.3 - M1998(R.2014). Ne pas utiliser de filtre à...
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation standard doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client: Date d’installation: Adresse d’installation: Emplacement du foyer: Installateur:...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Liste des composants UF0100 DESCRIPTION Ensemble de panneau de contrôle IPI avec mode d'allumage Ensemble du cadre vitré continu sur demande (CPI) Valve de contrôle à gaz manuelle Ensemble du réceptacle double Ensemble du brûleur Ensemble de persiennes (grilles) Ensemble réfractaire (arrière et côté) Télécommande...
  • Page 9: Aperçu De L'installation

    Installation 6.2 Aperçu de l'installation NOTE NOTE L'installateur agréé doit suivre la meilleure procédure Les connexions électriques et la mise à la terre doivent être d'installation en fonction de la situation. conformes aux codes locaux, s'il y en a, sinon à la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA no 70-1987 (États-Unis), ou du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 (Canada).
  • Page 10: Pare-Étincelles

    Installation 6.3 Pare-étincelles Figure 6.3.02: Figure 6.3.01: Loquets de fixation du pare-étincelles • RETIREZ LA PERSIENNE (GRILLE) ET LA HOTTE DU HAUT • OUVREZ LES PERSIENNES DU BAS POUR RÉINSTALLER LE PARE-ÉTINCELLES, SUIVEZ LES • DÉVERROUILLEZ LES LOQUETS DU HAUT ET DU ÉTAPES DANS L'ORDRE INVERSE DU RETRAIT BAS DU CADRE VITRÉ...
  • Page 11: Installation Du Cadre Vitré

    Si la vitre craque ou se brise, remplacez l'ensemble du cadre vitré qu’il n’y a aucune empreinte de doigt sur la vitre, car la haute avec un cadre vitré de rechange Ambiance (numéro de pièce température peut cuire les empreintes et former des marques UA-8010).
  • Page 12: Ensemble De Persiennes (Grilles)

    Installation 6.5 Ensemble de persiennes (grilles) Installation Alignez les crochets dans la persienne du haut avec les fentes situées sur le devant du foyer. Insérez-les en position. Insérez la bride de la hotte du haut dans les languettes situées sur le haut du passage d'air supérieur. Ayez en tête que l'ajustement est relativement serré.
  • Page 13: Connexions Électriques

    Installation 7.0 Connexions électriques Le UF0100 est muni d’un ventilateur à vitesse variable (à 6 niveaux de réglage) et d’un système d’éclairage à gradateur, directement câblés au module de contrôle principal. Ne pas retirer ni couper la broche de terre de la fiche du cordon d’alimentation électrique princi- pale.
  • Page 14: Dimensions Du Foyer

    Installation 8.0 Dimensions du foyer DESCRIPTION Dimension Largeur Largeur Profondeur Largeur de Hauteur du Hauteur Devant au Plancher Devant à arrière l'ouverture cadre vitré des étriers centre du au centre l'arrière en de dégage- conduit du conduit angle ment (term. vert.) (term.
  • Page 15: Préparation Du Foyer

    Installation 9.0 Préparation du foyer 9.1 Aperçu de l'installation NOTE NOTE Les connexions électriques et la mise à la terre doivent être L'installateur agréé doit suivre la meilleure procédure conformes aux codes locaux, s'il y en a, sinon à la dernière édition d'installation en fonction de la situation.
  • Page 16: Assemblage Et Installation Des Étriers De Dégagement

    Installation 9.2 Assemblage et installation des étriers de dégagement AVERTISSEMENT Tous les étriers de dégagement doivent être fixés au foyer. Ne les retirez pas. Les étriers de dégagement du haut ne peuvent pas supporter de poids. Zone non combustible : les étriers du haut offrent un dégagement minimal de 10 po (254 mm) au haut du foyer. Utilisez seulement des matériaux non combustibles dans cette zone sur toute la largeur du foyer.
  • Page 17: Installation De L'écran Thermique Pour Conduit Horizontal

    Installation 9.3 Installation de l'écran thermique pour conduit horizontal IMPORTANT L'écran thermique pour conduit horizontal doit être installé si vous utilisez un coude de 45 degrés pour configurer le conduit d'évacuation en position horizontale. EXCEPTION: installation en coin. Desserrez (ne retirez pas) les trois vis à l'arrière du foyer comme illustré. Fixez ici.
  • Page 18: Instructions Pour Le Système De Cheminée

    Installation 10.0 Instructions pour le système de cheminée Consultez la règlementation locale et internationale pour assurer une bonne combustion et un bon système de ventilation. La hauteur des flammes et leur apparence varient selon la configuration du système de cheminée et le type de carburant AVERTISSEMENT utilisé.
  • Page 19: Terminaisons Verticales

    Installation Les sections horizontales nécessitent une élévation de 1/4 po (6 mm) pour chaque 12 po (305 mm) de prolonge- NOTE ment horizontal. MISE EN GARDE Cet appareil ne doit pas être raccordé ou joint à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. Écran thermique pour conduit horizontal Conduit de 3 pi...
  • Page 20: Guide Pour Le Parcours De La Cheminée

    Installation 10.4 Guide pour le parcours de la cheminée COMBINAISON DE CONDUITS HORIZONTAUX ET VERTICAUX MAXIMUM : 18 pi (5,49 m) horizontal + 18 pi (5,49m) vertical + chapeau de cheminée [total de 36 pi (10,98 m)]. MAXIMUM (avec raccord de réduction) : coude 45º + 2 pi (610 mm) vert. + raccord de réduction + 16 pi (4,88 m) vert. +9 pi (2,74 m) hor.
  • Page 21: Emplacement Du Chapeau De Cheminée

    Installation 10.5 Emplacement du chapeau de cheminée Cet appareil ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. Les terminaisons entrant en contact avec un revêtement en vinyle doivent être munies d'un protecteur de revêtement en vinyle. Suivez les instructions incluses.
  • Page 22: Dégagement À La Terminaison

    Installation Dégagement à la terminaison Pente du toit H (min.) pi H (min.) m Plat à 6/12 0,30 Plus de 6/12 à 7/12 1,25 0,38 Plus de 7/12 à 8/12 0,46 Plus de 8/12 à 9/12 0,61 Plus de 9/12 à 10/12 0,76 Plus de 10/12 à...
  • Page 23: Encadrement Dans La Charpente

    Installation 11.0 Encadrement dans la charpente Déterminez l'emplacement exact du foyer, en incluant la hauteur de l'âtre, la largeur, et la profondeur (s'il y a lieu). Si possible, positionnez le foyer de sorte que la terminaison soit placée entre deux montants afin d'éviter d'avoir à charpenter davantage. Si de la maçonnerie est utilisée (optionnelle), préparez la fondation nécessaire pour supporter son poids.
  • Page 24: Dimensions Des Portes Pleine Grandeur En Option

    Installation 11.2 Dimensions des portes pleine grandeur en option Pour l'installation des portes pleine grandeur, veuillez lire ce qui suit sur les dimensions des portes avant d'installer le matériau de façade. NOTE Prenez en compte la hauteur de matériau de finition de l'âtre (pierres, briques, marbre, etc.) lorsque vous construisez la base du foyer.
  • Page 25: Charpente De La Cheminée

    Installation 11.3 Charpente de la cheminée Terminaisons horizontales Suivez les instructions du fabricant des conduits de ventilation pour l'installation des terminaisons horizontales. Prenez en compte les dégagements requis du manchon mural du conduit du fabricant lorsque vous déterminez les dimensions requises de la charpente.
  • Page 26: Options D'installation Typiques

    Installation 11.4 Options d'installation typiques IMPORTANT L'écran thermique horizontal fourni avec ce foyer doit être installé si la ventilation horizontale minimale est requise. Ceci s'applique aux configurations horizontales minimales fonctionnant au gaz naturel et au gaz propane. À des fins de clarté seulement, l'écran thermique pour conduit horizontal n'est pas illustré. Installation horizontale typique 1/2 po 13 mm...
  • Page 27: Dégagements Au Manteau

    Installation 12.0 Dégagements au manteau LES ÉTRIERS DE DÉGAGEMENT SUPÉRIEURS DOIVENT ÊTRE ASSEMBLÉS ET FIXÉS AU FOYER. NE AVERTISSEMENT LES RETIREZ PAS. LES ÉTRIERS DE DÉGAGEMENT NE PEUVENT PAS SUPPORTER DE POIDS. Zone non combustible : Conduit rigide: 1 po (25 mm) au-dessus des coudes sur toute la largeur et la profondeur (derrière le linteau) du foyer. Conduit flexible: 1 po (25 mm) au-dessus des coudes sur toute la largeur et la profondeur (derrière le linteau) du foyer.
  • Page 28: Raccordement De La Conduite De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur, car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Ambiance.
  • Page 29: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 14.0 Instructions du kit de conversion de gaz Pièce no UA2000: kit de conversion GN - GPL / UA2100: kit de conversion GPL - GN Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 30 Installation CONVERSION DE LA VALVE DE GAZ : Suivez les étapes sur le feuillet d'instructions du régulateur de pression à moteur pas-à-pas fourni avec ce kit de conversion pour convertir la valve de gaz (GPL ou GN inscrit sur le régulateur de pression à...
  • Page 31: Installation Du Revêtement De La Chambre De Combustion

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux en briques (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin, car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Ambiance autorisé. Avant de commencer: •...
  • Page 32 Installation 5. Réinstallez la fixation/support réfractaire de gauche. 6. Faites glisser le panneau supérieur sur le haut des panneaux latéral et arrière déjà installés. Figure 15.1.06: Figure 15.1.05: 7. Faites glisser la fixation/support réfractaire du haut vers l'arrière 8. Installez le panneau de briques de droite et réinstallez la fixa- du foyer et serrez les vis.
  • Page 33: Installation Des Panneaux En Verre Réfléchissant

    Manipulez ces panneaux avec soin. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Ambiance autorisé. Avant de commencer: •...
  • Page 34 Installation 8. Installez la fixation/support de droite 9. Faites glisser le panneau en verre du 10. Maintenez le panneau du haut en pour fixer les panneaux arrière et haut sur le haut des panneaux arrière place. Faites glisser les fixations/sup- latéral en place.
  • Page 35: Installation Du Jeu De Bûches

    Installation 16.0 Installation du jeu de bûches Si vous effectuez une conversion au gaz propane (GPL), faites-le avant d'installer le jeu de bûches. Suivez les ATTENTION instructions incluses avec le kit de conversion (vendu séparément). Le numéro des bûches est inscrit sous chaque bûche. Reportez-vous aux instructions et aux illustrations NOTE suivantes pour le placement adéquat des bûches.
  • Page 36: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Ambiance est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos détaillants et installé dans votre demeure. Ambiance recommande, avant de laisser cette unité au client, que l'installateur s'assure que l'appareil s'allume correctement et que le système électrique fonctionne.
  • Page 37: Premier Feu

    Utilisation 17.2 Premier feu Lorsque vous utiliserez cet appareil les premières fois, celui-ci émettra des odeurs et de la fumée. Ceci est dû à la chaleur de l’appareil qui évapore les huiles et solvants utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Isolez cette pièce du reste de la maison et ouvrez toutes les fenêtres.
  • Page 38: Instructions D'allumage

    Utilisation 17.3 Instructions d'allumage 11-7/8” SHEET Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE AVANT L’ALLUMAGE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire of explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 39: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation 17.4 Utilisation de la télécommande Première initialisation du système Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position «OFF». Voyants DEL Installez 4 piles AA (fournies dans l'emballage des composants) dans le bloc-piles de secours. Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation c.a. Installez 3 piles AAA (fournies dans l'emballage des composants) dans le logement à...
  • Page 40: Thermostat Ambiant (Par Télécommande)

    Utilisation Thermostat ambiant (par télécommande) Température de la pièce La télécommande peut fonctionner comme un thermostat ambiant. Le ther- mostat peut être réglé à la température désirée pour contrôler la température Température réglée ambiante dans une pièce. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche THERMOSTAT. L’écran de la télécommande indiquera que le thermostat ambiant est activé...
  • Page 41: Détection De Faible Charge Des Piles

    Utilisation Détection de faible charge des piles TÉLÉCOMMANDE : La durée de vie des piles de télécommande dépend de divers facteurs : qualité des piles, fréquence d’allumage de l’appareil, modification du réglage de température au thermostat, etc. Lorsque les piles de l’émetteur de télécommande sont faibles, l’icône d'une pile s’affiche à...
  • Page 42: Réinitialisation Du Système Pour Contrôle Manuel

    Utilisation Réinitialisation du système pour contrôle manuel Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position OFF. Enfoncez le bouton rouge SW1 sur le module IFC, jusqu’à ce que le module IFC émette trois (3) «bips» et qu’un voyant orange DEL s’allume.
  • Page 43: Indications De Diagnostic Supplémentaires

    Utilisation Allumage et réinitialisation du module IFC Proflame 2 S.I.T. Séquence d'allumage Le système étant éteint («OFF»), appuyez sur la touche ON de la télécommande. Environ (4) secondes après avoir enfoncé la touche ON/ OFF, le module IFC commencera à créer des étincelles. Le premier essai d’allumage durera environ (60) secondes. S’il n’y a aucun allumage de flamme (redressement de courant) lors du premier essai d’allumage, le module IFC cessera de créer des étincelles durant environ (35) secondes.
  • Page 44: Entretien

    Entretien 18.0 Entretien MISE EN GARDE: N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 18.1 Nettoyage et entretien courant Les surfaces extérieures peinturées, la vitre et les garnitures plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 45: Vérification Des Pressions De Gaz

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. La valve de contrôle à gaz est munie de raccords de test pour mesurer les pressions au manifold (sortie) et à...
  • Page 46: Apparence De La Flamme

    Entretien 18.3 Apparence de la flamme L’apparence et les caractéristiques des flammes des brûleurs sont affectées par l’altitude, la qualité du combustible, la configuration du conduit d’évacuation et d’autres facteurs. Après l’installation, cet appareil peut nécessiter des réglages additionnels pour obtenir l’apparence des flammes et l’aspect visuel désirés.
  • Page 47: Réglage De L'obturateur D'air Du Brûleur Arrière (Principal)

    Entretien RÉGLAGE DE L'OBTURATEUR D'AIR DU BRÛLEUR ARRIÈRE (PRINCIPAL) : AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures ou dommages matériels, laissez refroidir le foyer avant d’effectuer des réglages. La poignée de réglage de l'obturateur d'air du brûleur arrière (principal) est fixée sous le panneau de contrôle. Ouvrez la persienne du bas pour y accéder.
  • Page 48: Remplacement Des Piles

    Entretien 18.4 Remplacement des piles Débranchez l'alimentation électrique du foyer (y compris les piles de secours). Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. Coupez l'alimentation en gaz. Ouvrez la persienne du bas (voir Section 6.5). Retirez le panneau de contrôle sous la chambre de combustion. Le panneau de contrôle est maintenu en place par deux bandes velcro.
  • Page 49: Remplacement Du Brûleur

    Entretien 18.6 Remplacement du brûleur RETRAIT DU BRÛLEUR Si un brûleur ou veilleuse a été allumé, utilisez une MISE EN GARDE protection pour éviter des brûlures ou dommages matériels avant de démonter des composants. N’UTILISEZ PAS CE FOYER SANS LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 50: Installation Du Brûleur

    Entretien INSTALLATION DU BRÛLEUR N’UTILISEZ PAS CE FOYER SANS LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN PLACE (SITUÉ SOUS LE AVERTISSEMENT PANNEAU DE CONTRÔLE). SI CE JOINT EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ. Socles de lampe Placez le brûleur dans le foyer en alignant les trous sous le brûleur avec les trous au bas du foyer.
  • Page 51: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    Entretien 18.7 Remplacement du panneau de contrôle MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 52: Schéma De Câblage

    Entretien 18.8 Schéma de câblage Pour fonctionner, ce système exige une alimentation électrique 120 V c.a. et/ou un bloc-piles. AVERTISSEMENT L’UTILISATION DU BLOC-PILES DE SECOURS FERA FONCTIONNER SEULEMENT LE BRÛLEUR. LE VENTILATEUR ET LE SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE NE FONCTIONNERONT PAS AU MOYEN DU BLOC- PILES DE SECOURS.
  • Page 53: Dépannage

    Entretien 18.9 Dépannage Problème Solution L’allumeur de la veilleuse ne crée pas d’étincelle. 1. Vérifiez que l'interrupteur ON/OFF est en position ON. 2. Vérifiez que l’alimentation principale est allumée et qu’il y a des piles neuves dans la télécommande (3 x AAA) et le bloc-piles du module de contrôle (4 x AA).
  • Page 54: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Ambiance utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 55: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 20. Liste des pièces de rechange No de pièce Description des pièces 200-U100-14 Manuel du propriétaire (anglais) 200-U100F-06 Manuel du propriétaire (français) 314-0009 Joint de vitre (125 pouces requis) 308-6070 SIT 885 Proflame II avec mode d'allumage continu sur demande (CPI) 308-6022 Télécommande SIT Pro Flame II 308-6027...
  • Page 56: Garantie

    7116 Beatty Drive, Mission, BC, Canada, V2V 6B4. Ce formulaire doit être retourné moins de 30 jours après la date d’installation. Sinon, la couverture de garantie peut être retardée, obligeant le client à fournir une preuve d’achat. Archgard Industries garantit à l’acheteur d’origine de ce foyer Ambiance qu’il est exempt de défauts de matériaux et de fabrication au moment de la fabrication.
  • Page 57: Garantie À Vie

    LA GARANTIE À VIE S'APPLIQUE COMME SUIT : Archgard Industries garantit à l’acheteur d’origine que la chambre de combustion, l’échangeur de chaleur, les bûches de fibre, le plateau du brûleur et tout panneau vitré de ce foyer Ambiance sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication en conditions normales d’utilisation et d’entretien, tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire de ce produit.
  • Page 58 Notes...
  • Page 59: Enregistrement De La Garantie

    AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 7116 BEATTY DRIVE MISSION, B.C. CANADA V2V 6B4 PLIER À LA LIGNE PLIER À LA LIGNE ET CACHETER AVEC DU RUBAN Modèle no : No de série : Date d'installation : Votre nom (acheteur) : Adresse : Ville :...

Ce manuel est également adapté pour:

Uf0100

Table des Matières