ambiance Intrigue 36 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

ambiance Intrigue 36 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Intrigue 36:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
- QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français son
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web: www.archgard.com
INSTALLATEUR:
LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE:
CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
I
ntrigue 36
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MODÈLE :
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT
S/N 640000 ET PLUS HAUT
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
70,46%
Basé sur CSA P.4.1-15
UF0205
200-U205-02
23 janvier 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ambiance Intrigue 36

  • Page 1 ntrigue 36 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN UF0205 MODÈLE : FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT S/N 640000 ET PLUS HAUT Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en permanence, là où les codes locaux ne l’interdisent pas. Cet appareil ne doit fonctionner qu’avec le type de gaz spécifié...
  • Page 2: Table Des Matières

    19.0 Foire aux questions 12.1 Dégagements du manteau 20.0 Liste des pièces de rechange 12.2 Dégagements des murs latéraux 12.3 Installation de l'âtre optionnel Garantie limitée Ambiance 12.4 Finition (UA9001) Garantie limitée de 10 ans 13.0 Raccordements de gaz Garantie à vie 13.1 Vérification du débit calorifique...
  • Page 3: Informations Générales

    Ce foyer est fabriqué principalement en acier traité, aluminé et galvanisé, de calibre 16 et 18, pour une longue durée de vie. • Accessoires Demandez à votre détaillant Ambiance autorisé la liste complète d’accessoires décoratifs s’agençant à optionnels votre décor et à vos goûts. •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Chaque foyer à gaz Ambiance est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, l’installateur doit vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 5: Informations Techniques

    Informations générales 3.0 Informations techniques 3.1 Certification de l’appareil Cet appareil est homologué par QAI Laboratory Inc. selon ces normes américaines et canadiennes sur les appareils à gaz : - ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017, Vented Gas Fireplace Heaters - CSA-2.17-2017, Gas-Fired Appliances for Use at High Altitudes - CSA P.4.1-15, Méthode d’essai pour mesurer l’efficacité...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    Informations générales 4.0 Plaque d'homologation 12 ” SHEET REMOVE THIS LABEL NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE UF0205 MODÈLE: (SIT 820 Nova) T 820 Nova) RADIATEUR VENTILE, CIRCULATEUR DU TYPE VENTILATEUR. Testée selon les normes : ANSI Z21.88-2017 / CSA 2.33-2017, UF0205 H ALTITUDES.
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation standard doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client : Date d’installation : Adresse d’installation : Emplacement du foyer : Installateur :...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Vue d’ensemble de l’appareil La valve et l'allumeur piézoélectrique sont situés sous la chambre de combustion, derrière le couvercle d'accès de la valve. La plaque d'homologation est située sous la chambre de combustion, sur le côté gauche. Le ventilateur en option, s'il est installé, est situé...
  • Page 9: Pare-Étincelles

    Installation 6.3 Pare-étincelles (UA9000 et UA9001) Note : Les pare-étincelles sont emballés séparément du foyer. Trois options sont disponibles - voir la Section 20 pour les numéros de pièces. Le modèle UA9001 comprend des bandes de finition pour carrelage. Voir la Section 12.4. Retrait Installation Pour retirer le pare-étincelles, faites glisser les deux languettes...
  • Page 10: Pare-Étincelles Avec Garniture (Ua9002)

    Installation Pare-étincelles avec garniture (UA9002) Étape 1 : Vissez les boulons fournis de façon à ce qu'environ Étape 2 : Alignez les supports de la garniture avec les quatre vis. 1/8 po (3,175 mm) reste exposé. Accrochez la garniture aux supports à la profondeur désirée. Figure 6.3.07: Figure 6.3.08: Étape 3 : Les supports de la garniture sont conçus pour...
  • Page 11: Installation Du Cadre Vitré

    Si la vitre craque ou se brise, remplacez l'ensemble du cadre qu’il n’y a aucune empreinte de doigt sur la vitre, car la haute vitré avec un cadre vitré de rechange Ambiance (numéro de température peut cuire les empreintes et former des marques pièce URP-893-0000).
  • Page 12: Accès Au Panneau De Contrôle Ou À La Valve

    Installation 6.5 Accès au panneau de contrôle ou à la valve Pour accéder au panneau de contrôle ou à la valve : Assurez-vous que le foyer est éteint et refroidi Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3) Tournez le couvercle d'accès de la valve vers l'arrière et soulevez-le pour le retirer du foyer. Figure 6.5.01: Pour installer le couvercle d'accès à...
  • Page 13: Connexions Électriques

    Installation 7.0 Connexions électriques L'UF0205 peut être branché à un thermostat, à un interrupteur mural ou à une télécommande. Un ventilateur à vitesse variable est également disponible en option pour ce modèle de foyer. Ne coupez pas ou ne retirez pas la broche de mise à la terre de la prise d'ali- mentation principale du kit de ventilateur en option.
  • Page 14: Installation Du Ventilateur En Option

    Installation 7.1 Installation du ventilateur en option Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique. • Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3). •...
  • Page 15 Installation Étape 5 : Utilisez les quatre (4) écrous à oreilles fournis avec le Étape 6 : Glissez l'interrupteur thermique du ventilateur dans le kit de ventilateur en option pour fixer le ventilateur en place. support situé sous la plaque d'accès du ventilateur. Remettre la plaque en place à...
  • Page 16 Installation Étape 10 : Passez le filage domestique par l'ouverture sur le Étape 11 : Passez le fil à travers le dispositif de soulagement de côté droit du foyer. traction et fixez-le en place. Câblez selon le code local en utilisant la prise et la plaque électrique fournies avec ce foyer.
  • Page 17: Dimensions Du Foyer

    Installation 8.0 Dimensions du foyer Vue du côté droit Vue de face 17,46 cm 17.46cm 6.875in 6,875 po 9,08 cm 9.08cm 3.576in 3,576 po 109.18cm 109,18 cm 42,986 po 42.986in 60.91cm 60,91 cm 92.54cm 49.85cm 49,85cm 85,09 cm 85.09cm 36.434in 23.982in 23,982 po 19,625 po...
  • Page 18: Préparation Du Foyer

    11. Installez les matériaux de façade (voir Section 12 pour les espacements), le manteau et les éléments de cabinet. 12. Installez le kit de panneau. Plusieurs options sont disponibles chez votre détaillant Ambiance. 13. Installez les bûches, le cadre vitré, et le pare-étincelles.
  • Page 19: Prolongement De La Bride De Clouage

    Installation 9.3 Prolongement de la bride de clouage DETAIL A SCALE 1 : 6 Figure 9.3.01: NAME DATE DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: 18/07/20 DRAWN FRACTIONAL 1/32" TWO PLACE DECIMAL .015" Installation du prolongement de la bride de clouage Ajustement de la bride de clouage supérieure CHECKED THREE PLACE DECIMAL .005"...
  • Page 20 Installation Installation du bouclier thermique du prolongement de la bride de clouage Glissez le bouclier thermique du prolongement de la bride de clouage sur les boulons situés à l'arrière du prolongement de la bride de clouage. Utilisez les trois (3) écrous inclus dans le sac du manuel pour fixer le bouclier thermique en place. Figure 9.3.04:...
  • Page 21: Instructions Pour Le Système De Cheminée

    Installation 10.0 Instructions pour le système de cheminée AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil, s’il n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, peut causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) pouvant entraîner la mort par asphyxie. Cet appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 22: Configuration Typique De La Cheminée

    Installation Configuration typique de la cheminée Gaine flexible Conduite rigide Cheminée combinée jusqu'au toit jusqu'au toit jusqu'au toit Terminaison Terminaison Collet de Terminaison Collet de Collet de solin solin solin Solin Solin Solin Adaptateur flexible à Conduite rigide Conduite rigide rigide Écran Écran...
  • Page 23: Guide Pour Le Parcours De La Cheminée

    Installation 10.1 Guide pour le parcours de la cheminée Élevez les sections de cheminée horizontales de 1/4 po/pi (21 mm/m) 40 pi NAME DATE DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: 8/25/2017 TWO PLACE DECIMAL FRACTIONAL 1/32" .015" DRAWN THREE PLACE DECIMAL .005"...
  • Page 24: Configuration Du Restricteur De La Cheminée

    Installation 10.2 Configuration du restricteur de la cheminée Ce foyer est livré avec un restricteur d'échappement en Position 1. Référez-vous au graphique de la Section 10.1 pour connaître les paramètres recommandés en fonction des caractéristiques de votre système de cheminée. Il est important de noter que chaque installation est unique et affectée par divers facteurs comme les caractéristiques du système de cheminée, l'altitude et le climat.
  • Page 25: Composants De Cheminée D'autres Fabricants

    Installation 10.3 Composants de cheminée d'autres fabricants ATTENTION AUCUN AUTRE SYSTÈME OU COMPOSANT DE CHEMINÉE NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS. Les numéros de pièces sont exacts au moment de l'impression et devraient être confirmés avec le fabricant avant l'achat. Suivez les instructions du fabricant pour l'installation des terminaisons. Selkirk Duravent Amerivent...
  • Page 26: Composants De Cheminée D'autres Fabricants (Suite)

    Installation Composants de cheminée d'autres fabricants (suite) Selkirk Duravent Amerivent Solins pour toit en métal 0/12 to 6/12 d'inclinaison URBAK (solin en URBAK (solin en 949606012 46DVA-F6DS caoutchouc) caoutchouc) 7/12 to 12/12 d'inclinaison URBAK (solin en 46DVA-F12DS URBAK (solin en 949606712 caoutchouc) caoutchouc)
  • Page 27: Dégagements Des Terminaisons

    Installation 10.4 Dégagements des terminaisons Fenêtre Fenêtre fixe ouvrante Fenêtre fermée fixe fermée Légende : = Terminaison d'évent = Entrée d'air = Zone où une terminaison est interdite Figure 10.4.01: Chapeau approuvé Conduit de cheminée approuvé Figure 10.4.02:...
  • Page 28 Installation Installations canadiennes Installations américaines Dégagement au-dessus du sol, véranda, 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) porche, galerie, et balcon Dégagement des fenêtres et des portes 12 po (305 mm) 9 po (229 mm) ouvrantes Dégagement des fenêtres fermées en permanence* Dégagement vertical des soffites aérés 18 po (457,2 mm)
  • Page 29: Installation D'une Terminaison Périscopique

    Installation 10.5 Installation d'une terminaison périscopique • Suivez les instructions d'installation du fabricant et la règlementation locale. • L'élévation verticale d'une terminaison périscopique peut être utilisée au lieu d'une élévation verticale du conduit. Suivez les instructions d'installation de la terminaison périscopique du fabricant. •...
  • Page 30: Encadrement Dans La Charpente

    Installation 11.0 Encadrement dans la charpente 11.1 Ouverture brute dans la charpente du mur IMPORTANT Les dimensions pour l'encadrement devraient prendre en compte l'épaisseur du revêtement mural et les matériaux de façade du foyer. Si vous utilisez un âtre, ajustez les dimensions de l'ouverture brute nécessaires pour respecter les exigences de dégagement minimales.
  • Page 31: Installation En Coin Typique

    Installation 11.2 Installation en coin typique Les dimensions indiquées à la Figure 11.2.01 sont utilisées avec une plaque murale de 1/2 po. Si vous utilisez un matériau de façade d'une autre épaisseur, consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les dimensions adéquates. Consultez la Section 9.2 et la Section 9.3 pour des informations sur la disposition de la bride de clouage et l'installation.
  • Page 32: Encadrement Des Conduits

    Installation 11.3 Encadrement des conduits Les dimensions de la charpente pour les conduits sont déterminées selon les composants Duravent. Si des composants d'autres fabricants sont utilisés, consultez les instructions d'installation pour composants de cheminée d'autres fabricants. Les dimensions essentielles suivantes doivent être maintenues peu importe le fabricant des conduits. Élément Dimensions essentielles Dégagement du plafond au...
  • Page 33: Dégagements Des Matériaux Combustibles

    Installation 12.0 Dégagements des matériaux combustibles AVERTISSEMENT : Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. AVERTISSEMENT: LE PROLONGEMENT DE LA BRIDE DE CLOUAGE DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ ET FIXÉ AU FOYER. NE LA RE- TIREZ PAS.
  • Page 34: Dégagements Des Murs Latéraux

    Installation 12.2 Dégagements des murs latéraux Maintenez un dégagement minimal de 4 po (10,16 mm) à partir du côté du cadre vitré jusqu'aux murs latéraux ou jusqu'aux supports du manteau. 10,16 cm 10.16cm 5,08 cm 5.08cm 4.000in 4,000 po 2 po 90,49 cm 90.49cm 35.624in...
  • Page 35: Finition (Ua9001)

    Installation 12.4 Finition (UA9001) Installez les bandes de finition en utilisant les douze (12) rivets de 1/8 po inclus. N'installez jamais de matériaux combustibles sur le dessus de la face du foyer. Voir Figure 12.4.02 pour les détails de finition. Figure 12.4.01 DETAIL B SCALE 3 : 1...
  • Page 36: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Ambiance.
  • Page 37: Alimentation En Gaz

    Installation 13.2 Alimentation en gaz Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique. Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3). • Retirez le couvercle d'accès à la valve (voir Section 6.5). •...
  • Page 38: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 14.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT : Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT : Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 39: Pour Finaliser La Conversion

    Installation 14.3 Conversion de la valve de gaz Poussez complètement la languette de l'orifice contre la pièce hexagonale. (Voir Figure 14.2.03) Avec un tournevis à fente ou un tournevis Torx T20, retirez et jetez les trois (3) vis de fixation (A) du régulateur de pression, la tour du régulateur de pression (B) et l’ensemble ressort-dia- phragme (C).
  • Page 40: Installation Du Revêtement De La Chambre De Combustion

    Manipulez ces panneaux avec soin car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Ambiance autorisé. Les instructions d'installation sont les mêmes peu importe le type de revêtement.
  • Page 41 Installation Étape 5: Placez le panneau arrière dans la chambre de Étape 6: Continuez à tenir le panneau arrière tout en plaçant le combustion avec la ligne du joint vers le haut. panneau latéral gauche ou droit. Figure 15.1.05: Figure 15.1.06: Étape 7: Installez la première pièce de fixation du panneau pour Étape 8: Installez l'autre panneau latéral à...
  • Page 42: Installation Des Panneaux En Verre Réfléchissant

    Les étapes suivantes permettent d'installer le revêtement en verre céramique réfléchissant. Nous recommandons d'utiliser des gants pour manipuler les panneaux. Manipulez ces panneaux avec soin. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Ambiance autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 43 Installation Étape 5: Continuez à tenir le panneau arrière pendant que vous glissez le panneau gauche ou droit entre les deux languettes de l'espaceur du bas. Installez le panneau entre les deux languettes de l'espaceur du bas Figure 15.2.05: Figure 15.2.06: Étape 6: Installez la pièce de fixation de droite avec une des vis Étape 7: Installez l'autre panneau latéral entre les deux languette retirées à...
  • Page 44: Installation Du Jeu De Bûches

    été endommagées pendant la livraison. Veuillez communiquer immédiatement tout dommage à votre détaillant Ambiance autorisé. Les raccordements de gaz et du système de cheminée doivent être faits avant d’installer les bûches et braises sur le brûleur à plateau.
  • Page 45 Installation Étape 1: Alignez les trous au bas de la Bûche 1 avec les tiges à Étape 2: Poussez avec précaution la Bûche 1 sur les tiges. l'arrière du brûleur. Figure 16.0.02: Figure 16.0.03: Étape 3: Placez une rangée de braises le long du devant de la Étape 4: Placez la Bûche 2 sur les tiges situées sur le côté...
  • Page 46 Installation Étape 7: Alignez la Bûche 7 sur les tiges situées au milieu du Étape 8: Remplissez l'espace à gauche de la Bûche 7 avec de la brûleur. braise. Évitez de bloquer les orifices du brûleur. Figure 16.0.08: Figure 16.0.09: Étape 9: Assurez-vous que les passages d'air secondaire, y Étape 10: Placez la Bûche 4 sur la Bûche 3 et sur la tige située compris l'espace autour du brûleur, ne sont PAS obstrués par les...
  • Page 47 Installation Étape 14: Placez les braises uniformément le long du contour du Étape 13: Placez la Bûche 6 sur la tige située dans la Bûche 1 et posez le devant sur la Bûche 2. brûleur. Ne bloquez pas l'espace qui entoure le brûleur car il s'agit d'une source d'air secondaire.
  • Page 48: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Ambiance est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos détaillants et installé dans votre demeure.
  • Page 49 Utilisation Avant de commencer : • lire les instructions complètement • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant d'allumer la veilleuse Étape 1 : Assurez-vous que l'interrupteur mural est en position Étape 2 : Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3). Retirez le couvercle d'accès à...
  • Page 50: Fonctionnement Du Ventilateur En Option

    Utilisation Étape 7 : Tournez le bouton hi-lo pour régler la hauteur de la Note : Une fois la veilleuse allumée, le brûleur principal peut être flamme du brûleur. contrôlé à l'aide de l'interrupteur mural ON/OFF ou du thermostat. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil sans le pare- étincelles.
  • Page 51: Instructions D'allumage

    Utilisation 17.3 Instructions d'allumage 11-7/8” SHEET Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.2 pour en connaître l’emplacement. FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE AVANT L’ALLUMAGE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire of explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 52: Entretien

    Entretien 18.0 Entretien MISE EN GARDE : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 18.1 Nettoyage et entretien courant Les surfaces extérieures peinturées, la vitre et les garnitures plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 53: Entretien Sous Garantie

    Avant d’effectuer l’entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie, sur la couverture arrière de ce manuel. Contactez le détaillant Ambiance autorisé qui vous a vendu l’appareil et donnez-lui la description détaillée du problème ainsi que les informations d’installation initiale (sur la couverture de ce manuel).
  • Page 54: Réglage De L'air Primaire

    AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être fait par un technicien d’entretien qualifié. Tous entretien, ajustements ou modifications incorrects de cet appareil peuvent causer des dommages matériels, blessures ou pertes de vie. L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance.
  • Page 55: Schéma De Câblage

    Entretien 18.6 Schéma de câblage Allumeur Fourni par l'installateur : piézoélectrique Interrupteur mural Commutateur à distance ou thermostat en option Veilleuse Valve à gaz Figure 18.6.01:...
  • Page 56: Retrait De La Plaque De Masquage

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. La plaque de masquage située à l'arrière de la chambre de combustion pourrait devoir être retirée pour permettre l'installation des panneaux ou pour l'entretien de l'appareil.
  • Page 57: Retrait Du Déflecteur

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. Le déflecteur situé dans la partie supérieure de la chambre de combustion peut devoir être enlevé pour l'entretien de l'appareil. Suivez les instructions suivantes pour retirer le déflecteur.
  • Page 58: Retrait Du Restricteur

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. Le restricteur doit être retiré à haute altitude lorsque la configuration de la ventilation répond à certains critères (voir la Section 10.1).
  • Page 59: Retrait Du Contour Du Brûleur

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. Avant de commencer : •...
  • Page 60: Remplacement Du Brûleur

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. Avant de commencer : •...
  • Page 61: Remplacement De La Veilleuse

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 62: Remplacement De L'allumeur Piézoélectrique

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. Avant de commencer : •...
  • Page 63: Remplacement Du Régulateur De Vitesse Du Ventilateur En Option

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 64: Remplacement Du Détecteur Thermique Du Ventilateur En Option

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 65: Remplacement Du Ventilateur En Option

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 66: Remplacement De La Valve

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Ambiance. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 67: Dépannage

    Entretien 18.21 Dépannage Veuillez vous assurer que les instructions sont suivies à la lettre avant de tenter de dépanner l'appareil. AVERTISSEMENT : Le dépannage et l'entretien des dispositifs à gaz et électriques de l'appareil ne doivent être effectués que par un technicien d'entretien qualifié.
  • Page 68 Entretien PROBLÈME SOLUTION Dépôts de suie sur la porte vitrée. 1. Si la flamme est jaune et lente, vérifiez la présence de peluches ou d'autres débris autour de l'obturateur d'air primaire. Augmentez la quantité d'air primaire en ouvrant l'obturateur d'air primaire si nécessaire.
  • Page 69: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Ambiance utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 70: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 20.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Description des pièces Unité 200-U205-01 Manuel du propriétaire - Anglais 200-U205F-01 Manuel du propriétaire - Français URP-893-0161 Ensemble du manuel de remplacement UA9000 Pare-étincelles UA9001 Pare-étincelles avec bandes de finition de carrelage UA9002 Pare-étincelles avec garniture décorative de 2 po 308-0013...
  • Page 71: Garantie Limitée Ambiance

    être retourné moins de 30 jours après la date d’installation. Sinon, la couverture de garantie peut être retardée, obligeant le client à fournir une preuve d’achat. Archgard Industries garantit à l’acheteur d’origine de ce foyer Ambiance qu’il est exempt de défauts de matériaux et de fabrication au moment de la fabrication.
  • Page 72: Garantie À Vie

    LA GARANTIE À VIE S'APPLIQUE COMME SUIT : Archgard Industries garantit à l’acheteur d’origine que la chambre de combustion, l’échangeur de chaleur, les bûches de fibre, le plateau du brûleur et tout panneau vitré de ce foyer Ambiance sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication en conditions normales d’utilisation et d’entretien, tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire de ce produit.
  • Page 73 NOTES...
  • Page 74 NOTES...
  • Page 75: Enregistrement De La Garantie

    AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 7116 BEATTY DRIVE MISSION, B.C. CANADA V2V 6B4 PLIER À LA LIGNE PLIER À LA LIGNE ET CACHETER AVEC DU RUBAN Modèle no : Numéro de série : Date d’installation : UF0205 Votre nom (acheteur) : Adresse:...

Ce manuel est également adapté pour:

Uf0205

Table des Matières