Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
- QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français son
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web: www.archgard.com
INSTALLATEUR:
LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE:
CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
I
ntrigue 36
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MODÈLE :
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT
S/N 640283 ET PLUS HAUT
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
71.13%
Basé sur CSA P.4.1-15
UF0200
200-U200F-04
février 11, 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ambiance Intrigue 36 UF0200

  • Page 1 ntrigue 36 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN UF0200 MODÈLE : FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT S/N 640283 ET PLUS HAUT Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en permanence, là où les codes locaux ne l’interdisent pas. Cet appareil ne doit fonctionner qu’avec le type de gaz spécifié...
  • Page 2: Table Des Matières

    12.2 Dégagements des murs latéraux 20.0 Liste des pièces de rechange 12.3 Installation de l'âtre optionnel 10 Year Limited Warranty 12.3 Finition (UA9001) Ambiance Limited Warranty 13.0 Raccordements de gaz Lifetime Warranty 13.1 Vérification du débit calorifique 13.2 Alimentation en gaz...
  • Page 3: Informations Générales

    Ce foyer est fabriqué principalement en acier traité, aluminé et galvanisé, de calibre 16 et 18, pour une longue durée de vie. • Accessoires Demandez à votre détaillant Ambiance autorisé la liste complète d’accessoires décoratifs s’agençant à optionnels votre décor et à vos goûts. •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Chaque foyer à gaz Ambiance est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, l’installateur doit vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 5: Informations Techniques

    Informations générales 3.0 Informations techniques 3.1 Certification de l’appareil Cet appareil est homologué par QAI Laboratory Inc. selon ces normes américaines et canadiennes sur les appareils à gaz : - ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017, Vented Gas Fireplace Heaters - CSA-2.17-2017, Gas-Fired Appliances for Use at High Altitudes - CSA P.4.1-15, Méthode d’essai pour mesurer l’efficacité...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    Informations générales 4.0 Plaque d’homologation 12 ” SHEET MOVE THIS LABEL NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE UF0200 MODÈLE: (SIT 885 Proflame) Proflame) RADIATEUR VENTILE, CIRCULATEUR DU TYPE VENTILATEUR. Testée selon les normes : ANSI Z21.88-2017 / CSA 2.33-2017, UF020 ALTITUDES. Tested to: ANSI CSA 2.17-2017, CSA P.4.1-15 et CSA 22.2 No.3-M1988 (R2014).
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation standard doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client : Date d’installation : Adresse d’installation : Emplacement du foyer : Installateur :...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Vue d’ensemble de l’appareil Le panneau de contrôle Proflame II et la valve sont situés sous la chambre de combustion, derrière le couvercle d'accès de la valve. La plaque d'homologation est située sous la chambre de combustion, sur le côté...
  • Page 9: Pare-Étincelles

    Installation 6.3 Pare-étincelles (UA9000 et UA9001) Note : Les pare-étincelles sont emballés séparément du foyer. Trois options sont disponibles - voir la Section 20 pour les numéros de pièces. Le modèle UA9001 comprend des bandes de finition pour carrelage. Voir la Section 12.3. Retrait Installation Pour retirer le pare-étincelles, faites glisser les deux languettes...
  • Page 10: Pare-Étincelles Avec Garniture (Ua9002)

    Installation Pare-étincelles avec garniture (UA9002) Étape 1 : Vissez les boulons fournis de façon à ce qu'environ Étape 2 : Alignez les supports de la garniture avec les quatre vis. 1/8 po (3,175 mm) reste exposé. Accrochez la garniture aux supports à la profondeur désirée. 1/8 po (3,175 po) Figure 6.3.07:...
  • Page 11: Installation Du Cadre Vitré

    Si la vitre craque ou se brise, remplacez l'ensemble du cadre qu’il n’y a aucune empreinte de doigt sur la vitre, car la haute vitré avec un cadre vitré de rechange Ambiance (numéro de température peut cuire les empreintes et former des marques pièce URP-893-0000).
  • Page 12: Accès Au Panneau De Contrôle Ou À La Valve

    Installation 6.5 Accès au panneau de contrôle ou à la valve Pour accéder au panneau de contrôle ou à la valve : Assurez-vous que le foyer est éteint et refroidi Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3) Tournez le couvercle d'accès de la valve vers l'arrière et soulevez-le pour le retirer du foyer Figure 6.5.01: Pour installer le couvercle d'accès à...
  • Page 13: Connexions Électriques

    Installation 7.0 Connexions électriques Le UF0200 est muni d’un ventilateur à vitesse variable (à 6 niveaux de réglage) et d’un système d’éclairage à gradateur, directement câblés au module de contrôle principal. Ne pas retirer ni couper la broche de terre de la fiche du cordon d’alimentation électrique principale.
  • Page 14: Dimensions Du Foyer

    Installation 8.0 Dimensions du foyer Vue du côté droit Vue de face 17,46 cm 6,875 po 9,84 cm 3,875 po 109,18 cm 42,986 po 60,91 cm 49,85cm 23,982 po 19,625 po 85,09 cm 33,500 po 71,12 cm 28,00 po 5,87 cm 2,310 po 21,30 cm 8,384 po...
  • Page 15: Préparation Du Foyer

    11. Installez les matériaux de façade (voir Section 12 pour les espacements), le manteau et les éléments de cabinet. 12. Installez le kit de panneau. Plusieurs options sont disponibles chez votre détaillant Ambiance. 13. Installez les bûches, le cadre vitré, et le pare-étincelles.
  • Page 16: Prolongement De La Bride De Clouage

    Installation 9.3 Prolongement de la bride de clouage DETAIL A DÉTAIL A SCALE 1 : 6 ÉCHELLE 1:6 Figure 9.3.01: NAME DATE DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: 18/07/20 DRAWN FRACTIONAL 1/32" TWO PLACE DECIMAL .015" Installation du prolongement de la bride de clouage Ajustement de la bride de clouage supérieure CHECKED THREE PLACE DECIMAL...
  • Page 17 Installation Installation du bouclier thermique du prolongement de la bride de clouage Glissez le bouclier thermique du prolongement de la bride de clouage sur les boulons situés à l'arrière du prolongement de la bride de clouage. Utilisez les trois (3) écrous inclus dans le sac du manuel pour fixer le bouclier thermique en place. Figure 9.3.04:...
  • Page 18: Instructions Pour Le Système De Cheminée

    Installation 10.0 Instructions pour le système de cheminée AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil, s’il n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, peut causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) pouvant entraîner la mort par asphyxie. Cet appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 19: Configuration Typique De La Cheminée

    Installation Configuration typique de la cheminée Gaine flexible Conduite rigide Cheminée combinée jusqu'au toit jusqu'au toit jusqu'au toit Terminaison Terminaison Collet de Terminaison Collet de Collet de solin solin solin Solin Solin Solin Adaptateur flexible à Conduite rigide Conduite rigide rigide Écran Écran...
  • Page 20: Guide Pour Le Parcours De La Cheminée

    Installation 10.1 Guide pour le parcours de la cheminée Élevez les sections de cheminée horizontales de 1/4 po/pi (21 mm/m) 40 pi NAME DATE DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: 8/25/2017 TWO PLACE DECIMAL FRACTIONAL 1/32" .015" DRAWN THREE PLACE DECIMAL .005"...
  • Page 21: Configuration Du Restricteur De La Cheminée

    Installation 10.2 Configuration du restricteur de la cheminée Ce foyer est livré avec un restricteur d'échappement en Position 1. Référez-vous au graphique de la Section 10.1 pour connaître les paramètres recommandés en fonction des caractéristiques de votre système de cheminée. Il est important de noter que chaque installation est unique et affectée par divers facteurs comme les caractéristiques du système de cheminée, l'altitude et le climat.
  • Page 22: Composants De Cheminée D'autres Fabricants

    Installation 10.3 Composants de cheminée d'autres fabricants ATTENTION AUCUN AUTRE SYSTÈME OU COMPOSANT DE CHEMINÉE NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS. Les numéros de pièces sont exacts au moment de l'impression et devraient être confirmés avec le fabricant avant l'achat. Suivez les instructions du fabricant pour l'installation des terminaisons. Selkirk Duravent Amerivent...
  • Page 23: Composants De Cheminée D'autres Fabricants (Suite)

    Installation Composants de cheminée d'autres fabricants (suite) Selkirk Duravent Amerivent Solins pour toit 0/12 à 6/12 d'inclinaison 949606012 4DT-AF6 46DVA-F6 4FA (1/12 à 7/12) 4DF (0/12 à 5/12) 4DF12 (6/12 to 7/12 à 12/12 d'inclinaison 949606712 4DT-AF12 46DVA-F12 4FB (8/12 à 12/12) 12/12) Toit plat 949606001...
  • Page 24: Dégagements Des Terminaisons

    Installation 10.4 Dégagements des terminaisons Fenêtre Fenêtre Fenêtre fixe fixe ouvrante fermée fermée Légende : = Terminaison d'évent = Entrée d'air = Zone où une terminaison est interdite Figure 10.4.01: Chapeau approuvé Conduit de cheminée approuvé Figure 10.4.02:...
  • Page 25 Installation Installations canadiennes Installations américaines Dégagement au-dessus du sol, véranda, 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) porche, galerie, et balcon Dégagement des fenêtres et des portes 12 po (305 mm) 9 po (229 mm) ouvrantes Dégagement des fenêtres fermées en permanence* Dégagement vertical des soffites aérés 18 po (457,2 mm)
  • Page 26: Installation D'une Terminaison Périscopique

    Installation 10.5 Installation d'une terminaison périscopique • Suivez les instructions d'installation du fabricant et la règlementation locale. • L'élévation verticale d'une terminaison périscopique peut être utilisée au lieu d'une élévation verticale du conduit. Suivez les instructions d'installation de la terminaison périscopique du fabricant. •...
  • Page 27: Encadrement Dans La Charpente

    Installation 11.0 Encadrement dans la charpente 11.1 Ouverture brute dans la charpente du mur IMPORTANT Les dimensions pour l'encadrement devraient prendre en compte l'épaisseur du revêtement mural et les matériaux de façade du foyer. Si vous utilisez un âtre, ajustez les dimensions de l'ouverture brute nécessaires pour respecter les exigences de dégagement minimales.
  • Page 28: Installation En Coin Typique

    Installation 11.2 Installation en coin typique Les dimensions indiquées à la Figure 11.2.01 sont utilisées avec une plaque murale de 1/2 po. Si vous utilisez un matériau de façade d'une autre épaisseur, consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les dimensions adéquates. Consultez la Section 9.2 et la Section 9.3 pour des informations sur la disposition de la bride de clouage et l'installation.
  • Page 29: Encadrement Des Conduits

    Installation 11.3 Encadrement des conduits Les dimensions de la charpente pour les conduits sont déterminées selon les composants Duravent. Si des composants d'autres fabricants sont utilisés, consultez les instructions d'installation pour composants de cheminée d'autres fabricants. Les dimensions essentielles suivantes doivent être maintenues peu importe le fabricant des conduits. Élément Dimensions essentielles Dégagement du plafond au con-...
  • Page 30: Dégagements Des Matériaux Combustibles

    Installation 12.0 Dégagements des matériaux combustibles AVERTISSEMENT : Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. AVERTISSEMENT: LE PROLONGEMENT DE LA BRIDE DE CLOUAGE DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ ET FIXÉ AU FOYER. NE LA RE- TIREZ PAS.
  • Page 31: Dégagements Des Murs Latéraux

    Installation 12.2 Dégagements des murs latéraux Maintenez un dégagement minimal de 4 po (10,16 mm) à partir du côté du cadre vitré jusqu'aux murs latéraux ou jusqu'aux supports du manteau. 10,16 cm 10.16cm 5,08 cm 5.08cm 4.000in 4,000 po 2 po 90.49cm 90,49 cm 35.624in...
  • Page 32: Finition (Ua9001)

    Installation 12.3 Finition (UA9001) Installez les bandes de finition en utilisant les douze (12) rivets de 1/8 po inclus. N'installez jamais de matériaux combustibles sur le dessus de la face du foyer. Voir Figure 12.3.02 pour les détails de finition. Figure 12.3.01 DETAIL B SCALE 3 : 1...
  • Page 33: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Ambiance.
  • Page 34: Alimentation En Gaz

    Installation 13.2 Alimentation en gaz Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique. Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3). • Retirez le couvercle d'accès à la valve (voir Section 6.5). •...
  • Page 35: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 14.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT : Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT : Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 36: Conversion De La Valve De Gaz

    Installation 14.3 Conversion de la valve de gaz AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conversion doit être effectuée seulement par un installateur d’appareils à gaz qualifié et certifié. Vérifier que les items suivants sont présents dans l’emballage : • Ensemble du régulateur de pression (E) •...
  • Page 37: Installation Du Revêtement De La Chambre De Combustion

    Manipulez ces panneaux avec soin car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Ambiance autorisé. Les instructions d'installation sont les mêmes peu importe le type de revêtement.
  • Page 38 Installation Étape 5: Placez le panneau arrière dans la chambre de Étape 6: Continuez à tenir le panneau arrière tout en plaçant le combustion avec la ligne du joint vers le haut. panneau latéral gauche ou droit. Figure 15.1.05: Figure 15.1.06: Étape 7: Installez la première pièce de fixation du panneau pour Étape 8: Installez l'autre panneau latéral à...
  • Page 39: Installation Des Panneaux En Verre Réfléchissant

    Les étapes suivantes permettent d'installer le revêtement en verre céramique réfléchissant. Nous recommandons d'utiliser des gants pour manipuler les panneaux. Manipulez ces panneaux avec soin. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Ambiance autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 40 Installation Étape 5: Continuez à tenir le panneau arrière pendant que vous glissez le panneau gauche ou droit entre les deux languettes de l'espaceur du bas. Installez le panneau entre les deux languettes de l'espaceur du bas Figure 15.2.05: Figure 15.2.06: Étape 6: Installez la pièce de fixation de droite avec une des vis Étape 7: Installez l'autre panneau latéral entre les deux languette retirées à...
  • Page 41: Installation Du Jeu De Bûches

    été endommagées pendant la livraison. Veuillez communiquer immédiatement tout dommage à votre détaillant Ambiance autorisé. Les raccordements de gaz et du système de cheminée doivent être faits avant d’installer les bûches et braises sur le brûleur à plateau.
  • Page 42 Installation Étape 1: Alignez les trous au bas de la Bûche 1 avec les tiges à Étape 2: Poussez avec précaution la Bûche 1 sur les tiges. l'arrière du brûleur. Figure 16.0.02: Figure 16.0.03: Étape 3: Placez une rangée de braises le long du devant de la Étape 4: Placez la Bûche 2 sur les tiges situées sur le côté...
  • Page 43 Installation Étape 7: Alignez la Bûche 7 sur les tiges situées au milieu du Étape 8: Remplissez l'espace à gauche de la Bûche 7 avec de la brûleur. braise. Évitez de bloquer les orifices du brûleur. Figure 16.0.08: Figure 16.0.09: Étape 9: Assurez-vous que les passages d'air secondaire, y Étape 10: Placez la Bûche 4 sur la Bûche 3 et sur la tige située compris l'espace autour du brûleur, ne sont PAS obstrués par les...
  • Page 44 Installation Étape 14: Placez les braises uniformément le long du contour du Étape 13: Placez la Bûche 6 sur la tige située dans la Bûche 1 et posez le devant sur la Bûche 2. brûleur. Ne bloquez pas l'espace qui entoure le brûleur car il s'agit d'une source d'air secondaire.
  • Page 45: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Ambiance est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos détaillants et installé dans votre demeure.
  • Page 46: Instructions D'allumage

    Utilisation 17.3 Instructions d'allumage 11-7/8” SHEET Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.2 pour en connaître l’emplacement. FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE AVANT L’ALLUMAGE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire of explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 47: Dynamic Start Advantage

    Utilisation 17.4 Dynamic Start Advantage Ce foyer est offert de série avec le système Dynamic Start Advantage. Ce nouveau système d'allumage électronique est à la fine pointe de la technologie. Ce dispositif d'allumage aide à obtenir un meilleur tirage, une meilleure apparence de flamme, moins de condensation sur le verre et des années de fonctionnement sans souci.
  • Page 48: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation 17.5 Utilisation de la télécommande IMPORTANT L’émetteur de télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du système Proflame 2, qui comprend un émetteur de télécommande Proflame 2, à utiliser conjointement avec le module de contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) Proflame 2. Écran ACL* rétroéclairé...
  • Page 49: Installation Simple

    Utilisation Écran de la télécommande Verrouillage des touches de la télécommande (sécurité-enfants) Alarme de faible charge des piles Température ambiante Allumage continu sur demande (CPI) Valeur demandée Température/Niveau/État) Brûleur à flamme réglable Gradateur d’éclairage Ventilateur ambiant Figure 17.5.02 AVERTISSEMENT L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE EST UN DISPOSITIF À FRÉQUENCE RADIO, COMME LE RÉCEPTEUR DU MODULE IFC. ÉLOIGNEZ L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE DES SURFACES EN MÉTAL, CAR CELA RÉDUIRA LA PORTÉE DU SIGNAL.
  • Page 50: Compartiment À Piles

    Utilisation Initialisation du système pour utiliser la télécommande (murale ou manuelle) Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation électrique 110/120 V c.a. (courant alternatif). Un seul «bip» indiquera la présence du courant. NOTE : Ceci initiera l’allumage de veilleuse en mode Manuel. La veilleuse créera des étincelles de façon répétée et s’allumera si du gaz est fourni à...
  • Page 51 Utilisation Unités d’affichage de la température L’émetteur de télécommande étant éteint (écran sombre), appuyez simultanément sur les touches MODE et THERMOSTAT pour pass- er des degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C), ou vice versa. Regardez l’écran de la télécommande pour vérifier qu’un C ou F est visible à...
  • Page 52 Utilisation Contrôle d’éclairage (par gradateur) Cette fonction sert à régler le gradateur contrôlant le système d’éclairage. Pour activer cette fonction, utilisez la touche Mode jusqu’à ce que l’icône de l’ampoule s’affiche. L’intensité lumineuse peut être ajustée à six (6) niveaux. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour ajuster l’intensité...
  • Page 53 Utilisation Sélection du mode d’allumage intermittent (IPI) ou du mode d’allumage continu sur demande (CPI) Lorsque le système est en position « OFF », appuyez sur la touche Mode pour faire défiler l'index jusqu'à l'icône du mode CPI. Appuyez sur la touche fléchée du haut pour mettre la veilleuse en mode d'allumage continu sur demande (CPI).
  • Page 54 Utilisation Arrêt automatique de sécurité Ce système exécutera une commande d'arrêt automatique après que la flamme du brûleur principal ait été allumée en continu pendant 24 heures. Ceci permet au système de vérifier que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Indications de diagnostic additionnelles FAIBLE CHARGE DES PILES (inférieure à...
  • Page 55: Entretien

    Entretien 18.0 Entretien MISE EN GARDE : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 18.1 Nettoyage et entretien courant Les surfaces extérieures peinturées, la vitre et les garnitures plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 56: Entretien Sous Garantie

    Avant d’effectuer l’entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie, sur la couverture arrière de ce manuel. Contactez le détaillant Ambiance autorisé qui vous a vendu l’appareil et donnez-lui la description détaillée du problème ainsi que les informations d’installation initiale (sur la couverture de ce manuel).
  • Page 57: Réglage De L'air Primaire

    Entretien 18.5 Réglage de l’air primaire Le UF0200 comprend un obturateur d'air situé sous la chambre de combustion qui peut être utilisé pour ajuster l'air primaire afin d'obtenir la flamme idéale comme illustré à la Figure 18.5.01. Pour le régler, desserrez l'écrou à oreilles de l'obturateur et réglez-le comme indiqué...
  • Page 58: Remplacement Des Piles

    Entretien 18.6 Remplacement des piles Assurez-vous que le foyer est éteint et refroidi avant l'entretien. Débranchez l'alimentation électrique du foyer (y compris les piles de secours). Coupez l'alimentation en gaz. Retirer le pare-étincelles (voir Section 6.3). Retirez le couvercle d'accès à valve (voir Section 6.5). Retirez le bloc-piles sur le côté...
  • Page 59: Remplacement Des Ampoules

    Entretien 19.8 Remplacement des ampoules MISE EN GARDE : Manipulez toujours les ampoules avec des gants en coton car l’huile cutanée peut réduire la durée de vie de l’ampoule. Nous recommandons de remplacer les ampoules en même temps. Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. Débranchez l’alimentation électrique du foyer (y compris les piles).
  • Page 60: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    Entretien 18.9 Remplacement du panneau de contrôle MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 61: Schéma De Câblage

    Entretien 18.10 Schéma de câblage Fusible Ventilateur Ventilateur de Lampe de confort combustion Interface de Interface d'utilisateur diagnostic Bouton SW1 (rouge) SW1 Botton(red) Bouton sync Sync button On/Off Interrupteur override ON/OFF jumper de priorité Figure 18.10.01...
  • Page 62: Retrait De La Plaque De Masquage

    Entretien 18.11 Retrait de la plaque de masquage La plaque de masquage située à l'arrière de la chambre de combustion pourrait devoir être retirée pour permettre l'installation des panneaux ou pour l'entretien de l'appareil. Suivez les étapes suivantes pour retirer la plaque de masquage. Avant de commencer : •...
  • Page 63: Retrait Du Déflecteur

    Entretien 18.12 Retrait du déflecteur Le déflecteur situé dans la partie supérieure de la chambre de combustion peut devoir être enlevé pour l'entretien de l'appareil. Suivez les instructions suivantes pour retirer le déflecteur. Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. •...
  • Page 64: Retrait Du Restricteur

    Entretien 18.13 Retrait du restricteur Le restricteur doit être retiré à haute altitude lorsque la configuration de la ventilation répond à certains critères (voir la Section 10.1). Suivez les instructions suivantes pour retirer le restricteur. Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer.
  • Page 65: Retrait Du Contour Du Brûleur

    Entretien 18.14 Retrait du contour du brûleur Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours).
  • Page 66: Remplacement Du Brûleur

    Entretien 18.15 Remplacement du brûleur Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). • Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3).
  • Page 67: Remplacement De La Veilleuse

    Entretien 18.16 Remplacement de la veilleuse Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). •...
  • Page 68: Remplacement Du Ventilateur

    Entretien 18.17 Remplacement du ventilateur MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 69: Remplacement Des Bases De Lampe

    Entretien 18.18 Remplacement des bases de lampe Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours).
  • Page 70: Remplacement De La Valve

    Entretien 18.19 Remplacement de la valve Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). •...
  • Page 71: Dépannage

    Entretien 18.20 Dépannage Problème Solution L’allumeur de la veilleuse ne crée pas 1. Vérifiez que le fil cavalier de contournement ON/OFF est correctement installé. d’étincelle. 2. Vérifiez que l’alimentation principale est allumée et qu’il y a des piles neuves dans la télécommande (3 x AAA) et le bloc-piles du module de contrôle (4 x AA).
  • Page 72: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Ambiance utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 73: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 20.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Description des pièces Unité 200-U200-04 Manuel du propriétaire - Anglais 200-U200F-04 Manuel du propriétaire - Français URP-893-0160 Ensemble du manuel de remplacement UA9000 Pare-étincelles UA9001 Pare-étincelles avec bandes de finition de carrelage UA9002 Pare-étincelles avec garniture décorative de 2 po 308-6011...
  • Page 74: Year Limited Warranty

    7116 Beatty Drive, Mission, BC, Canada, V2V 6B4. This registration form must be received within 30 days of installation. Failure to do so may result in delayed warranty coverage and submission of proof of purchase will be required. Archgard Industries warranties to the original purchaser of this Ambiance Fireplace, that it is free of defects in materials and workmanship at the time of manufacture.
  • Page 75: Lifetime Warranty

    LIFETIME WARRANTY IS EXTENDED AS FOLLOWS: Archgard Industries warranties to the original purchaser that the firebox, heat exchanger, fibre logs, pan burner and glass panel of this Ambiance Fireplace will not be defective in the material or workmanship under normal use and service as long as you own this product.
  • Page 76 NOTES...
  • Page 77 NOTES...
  • Page 78 NOTES...
  • Page 79: Enregistrement De La Garantie

    AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 7116 BEATTY DRIVE MISSION, B.C. CANADA V2V 6B4 PLIER À LA LIGNE PLIER À LA LIGNE ET CACHETER AVEC DU RUBAN Modèle no : Numéro de série : Date d’installation : UF0200 Votre nom (acheteur) : Adresse:...

Ce manuel est également adapté pour:

Intrique 36 uf0200

Table des Matières