Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et
causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers
L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français sont
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web : www.archgard.com
INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Inspiration 29
MODÈLE : UF0500-1
FOYER À GAZ ENCASTRABLE
À ÉVACUATION DIRECTE
N/S 601267 ET SUIV.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et
causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
71.93%
Basé sur CSA P.4.1-15
UF0510-1
200-0500F-10
12 février 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ambiance Inspiration 29 UF0500-1

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Inspiration 29 MODÈLE : UF0500-1 UF0510-1 FOYER À GAZ ENCASTRABLE À ÉVACUATION DIRECTE N/S 601267 ET SUIV. Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en permanence, là où les codes locaux ne l’interdisent pas. Cet appareil ne doit fonctionner qu’avec le type de gaz spécifié...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1.0 Introduction 14.0 Installation du pare-étincelles 2.0 Consignes de Sécurité 15.0 Installation du cadre vitré 3.0 Informations Techniques 15.1 En cas de bris de vitre 16.0 Installation du contour 3.1 Certification de l’appareil 3.2 Codes d’installation 16.1 Plaque de remplissage inférieure 3.3 Spécifications 17.0 Panneaux de revêtement intérieur 3.4 Installations à...
  • Page 3: Informations Générales

    Informations générales 1.0 Introduction Félicitations pour votre achat d’un foyer à gaz encastrable Ambiance ! Le UF0500-1 ou UF0510-1 est l’un des appareils de chauffage à évacuation directe les plus modernes. De conception robuste et doté d’une qualité de fabrication supérieure, il utilise les plus récentes technologies. Notre but est de vous fournir un appareil fiable durant de nombreuses années d’utilisation sans tracas.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    été en contact avec l’eau. Chaque foyer à gaz Ambiance est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé...
  • Page 5: Informations Techniques

    Informations générales 3.0 Informations Techniques 3.1 Certification de l’appareil Cet appareil est homologué par QAI Laboratory Inc. selon ces normes américaines et canadiennes sur les appareils à gaz : - ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017, Vented Gas Fireplace Heaters - CSA-2.17-2017, Gas-Fired Appliances for Use at High Altitudes - CSA P.4.1-15, Méthode d’essai pour mesurer l’efficacité...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    Informations générales 12” 4.0 Plaque d’homologation SHEET ABEL NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE UF0500-1 ATURAL NG / NATURAL MODÈLE: OPANE LP / PROPANE ES. Tested to: ANSI RADIATEUR VENTILE, CIRCULATEUR DU TYPE VENTILATEUR. Testée selon les normes : ANSI Z21.88-2017 / CSA 2.33-2017, d gas fi...
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation standard doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client: Date d’installation: Adresse d’installation: Emplacement du foyer: Installateur:...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    30.5 Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 1.82 6.1 Emplacement de la plaque d’homologation 17.67 La plaque d'homologation est située sur le côté droit du foyer, derrière le contour du foyer. Faites glisser la plaque vers l'avant pour la consulter. Figure 6.1.01: 16.41 6.2 Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 9: Accès Au Panneau De Contrôle

    30.5 Installation 1.82 6.4 Accès au panneau de contrôle 17.67 Le panneau de contrôle est situé du côté droit du foyer, derrière le contour du foyer. Pour accéder au panneau de contrôle : 1. Retirez le contour (Voir Section 16.0). 2.
  • Page 10: Dimensions De L'appareil

    Installation 8.0 Dimensions de l’appareil 17.23 VUE DE L’AVANT 17.23 28.35 28.35 10.85 15.95 15.95 20.12 20.12 29.82 18.12 29.82 18.12 18.21 18.21 25.20 25.20 30.5 30.5 28.35 1.82 1.82 17.23 17.67 17.67 10.85 15.95 20.12 17.23 29.82 18.12 18.21 17.23 25.20 18.12...
  • Page 11: Dimensions Minimales D'ouverture

    Installation 9.0 Dimensions minimales d’ouverture Dimensions minimales de l’intérieur VUE DE DESSUS du conduit de cheminée : 4 po x 7 po (102 mm x 178 mm) VUE DE CÔTÉ Dimensions Référence Commandes avant Commandes arrière 20 po (508 mm) 20 po (508 mm) Figure 9.0.01: 11,4 po (289,6 mm)
  • Page 12: Foyers Préfabriqués

    Installation 9.1 Foyers préfabriqués Les informations suivantes s’appliquent aux installations dans un foyer à bois préfabriqué en métal : Les panneaux de finition ne doivent pas obstruer les ouvertures de ventilation à l’intérieur du foyer existant. Toutes les pièces retirées doivent être conservées et réinstallées si l’encastrable doit un jour être retiré.
  • Page 13: Refaire La Façade D'un Foyer De Maçonnerie

    Installation 9.2 Refaire la façade d’un foyer de maçonnerie Utilisation de montants d’acier et de panneaux de ciment sur les foyers à bois : La façade en briques ou en pierres peut être retirée et remplacée par des matériaux incombustibles tels les montants d’acier et les panneaux de ciment.
  • Page 14: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    Installation 10.0 Dégagements aux matériaux combustibles AVERTISSEMENT : Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil, peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. ATTENTION : Cet appareil est conçu pour être installé dans un foyer à bois préfabriqué ou maçonné. Il ne peut pas être encastré dans des matériaux combustibles et être utilisé...
  • Page 15: Extension D'âtre

    Installation 10.3 Extension d’âtre AVERTISSEMENT Un positionnement de pièce non conforme à ces schémas, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil peuvent causer des dommages matériels ou des blessures. Aucune portion d’extension d’âtre devant l’encastrable et située à moins de 3 po (76.2 mm) sous le bas du foyer à gaz encastrable ne doit être en matériau combustible, peu importe si un matériau incombustible couvre ce matériau combustible.
  • Page 16: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Ambiance.
  • Page 17: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 12.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT: Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT: Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 18: Conversion De La Valve De Contrôle De Gaz

    Installation 12.3 Conversion de la valve de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conversion doit être effectuée seulement par un installateur d’appareils à gaz qualifié et certifié. Vérifier que les items suivants sont présents dans l’emballage : •...
  • Page 19: Système De Cheminée

    Installation 13.0 Système de cheminée AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil, s’il n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, peut causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) pouvant entraîner la mort par asphyxie. Cet appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 20: Composants De Cheminée Approuvés

    Installation Figure 13.0.04: Figure 13.0.05: Figure 13.0.06: 13.1 Composants de cheminée approuvés Composants de cheminée Archgard Composant de cheminée Numéro de pièce Chapeau de cheminée vertical 999-INS-TK Gaine d’aluminium flexible 999-INS-FL330 3 po x 30 pieds Gaine d’aluminium flexible 999-INS-FL350 3 po x 50 pieds Pour les composants de cheminée approuvés des autres fabricants, voir le tableau à...
  • Page 21: Composants De Cheminée D'autres Fabricants

    Installation Composants de cheminée d’autres fabricants Selkirk Duravent Amerivent 3 po Flexible (10 pieds) 95270310 AFE10-03 3ALKE10 3 po Flexible (25 pieds) 95270325 AF3-25L 3DFA-25 1730250 3 po Flexible (30 pieds) 95270330 3 po Flexible (35 pieds) 95270335 AF3-35L 3DFA-35 TC-AL35 1730350 3 po Flexible (50 pieds)
  • Page 22: Conduits De Cheminée Minimums/Maximums

    Installation 13.3 Conduits de cheminée minimums/maximums Instructions d’installation des conduits et du chapeau de cheminée (voir la liste des composants de cheminée approuvés). Installez le chapeau de cheminée en prévoyant assez d’espace (autour et en haut) pour ne pas affecter les débits d’air entrant et sortant du chapeau.
  • Page 23: Informations Générales

    Informations générales 13.4 Utilisation d’un adaptateur colinéaire-à-coaxial Les conduits de cheminée (évacuation et prise d’air) de cet encastrable à gaz peuvent être convertis de colinéaire à coaxial, lorsque l’on désire retirer une section de cheminée en maçonnerie située sous la ligne de toit. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé...
  • Page 24: Installation Du Pare-Étincelles

    Installation 14.0 Installation du pare-étincelles Si le pare-étincelles est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le modèle du fabricant conçu pour cet appareil (Pièce no URP-890-0200). Étape 1 : Alignez les crochets sur le haut de l'écran avec les Étape 2 : Alignez les crochets sur le bas de l'écran avec le bas du ouvertures de la porte.
  • Page 25: Installation Du Cadre Vitré

    Installation 15.0 Installation du cadre vitré AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Ne retirez pas le cadre vitré si l’appareil est chaud. Vérifiez qu’il n’y a aucune empreinte de doigt sur la vitre, car la haute température peut cuire les empreintes et former des marques permanentes.
  • Page 26: Installation Du Contour

    Installation 16.0 Installation du contour • Assurez-vous que les conduites de gaz et les câbles électriques sont correctement branchés à l'appareil. • Faites glisser l'unité dans le foyer et insérez les parties des gaines flexibles en surplus dans la cheminée. Avant de complètement insérer l'appareil dans la cheminée, fixez le contour à...
  • Page 27: Plaque De Remplissage Inférieure

    Installation 16.1 Plaque de remplissage inférieure Une fois le contour installé, alignez la plaque de remplissage inférieure (fournie avec l’encastrable) avec le dessous du contour. Insérez la plaque de remplissage sous les bords inférieurs du contour, tel que montré. Figure 16.1.01: Alignez la plaque. Figure 16.1.02: Faites glisser la plaque en place.
  • Page 28: Panneaux De Revêtement Intérieur

    Installation 17.0 Panneaux de revêtement intérieur (chambre de combustion) 17.1 Enlèvement de plaque de masquage Requis pour le numéro de série 601054 et plus. Avant d'installer la doublure de la boîte à feu du panneau de brique ou des panneaux de verre en céramique réfléchissant la flamme éternelle, il est nécessaire d'enlever la plaque de masquage de l'arrière de la chambre de combustion.
  • Page 29: Installation Des Panneaux De Brique

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux de brique (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Ambiance autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 30: Installation Des Panneaux De Verre Réfléchissant

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux de verre réfléchissants (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Ambiance autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 31: Installation Des Média Du Brûleur

    18.1 jeu de bûches (UF0500-1) Le brûleur à plateau Ambiance et ses bûches en fibre sont conçus pour donner au feu de foyer un aspect réaliste, et sont fabriqués pour conserver la même apparence que le premier jour d’installation. Vous devez manipuler les bûches avec soin pour les installer ou les retirer lors de l’entretien, car elles peuvent être endommagées ou se casser, si elles ne sont pas manipulées avec soin.
  • Page 32 Installation Étape 3: Placez la bûche no 3 sur la face avant droite du brûleur. Étape 4: Appuyez l’arrière de la bûche no 4 sur la tige de position Enfoncez la bûche sur les deux tiges de position. et sur le bord arrière de la bûche no 3. Placez l’avant de la bûche no 4 sur la tige de position du brûleur.
  • Page 33: Positionnement Des Braises

    Installation Positionnement des braises Les braises doivent être placées de façon à ne pas boucher complètement les trous perforés du brûleur. IMPORTANT NE JAMAIS boucher l’ouverture de la veilleuse. L’étape finale consiste à ajouter les braises foncées sur le brûleur. Placez les braises en une seule couche.
  • Page 34 Installation Pièce no Description de l’item Qté Pièce no Description de l’item Qté 310-U500-01 Jeu de bûches du 1 Ensemble 310-U500-1 Bûche 5 (supérieure droite) 310-U500-1 Bûche 1 (centre arrière) 310-U500-1 Bûche 6 (supérieure gauche) 310-U500-2 Bûche 2 (avant gauche) 310-U500-1 Bûche 7 (morceau central) 310-U500-3...
  • Page 35: Billes De Verre (Uf0510-1)

    Installation 18.2 Billes de verre (UF0510-1) Le UF0510-1 est fourni par le fabricant avec le brûleur contemporain installé. Cet appareil est fourni avec des billes de verre coloré ou des pierres en céramique pour donner à votre foyer un style cosmopolite épuré. L’installation consiste simplement à...
  • Page 36: Pierres De Rivière (Uf0510-1)

    Installation 18.3 Pierres de rivière (UF0510-1) Les « Mississippi River Rocks » ou « Santa Cruz River Rocks » doivent être installées en trois étapes. Étape 1: Placer au hasard les plus grosses pierres de façon à ne pas boucher les trous perforés du brûleur ni les six gros orifices ronds pour l’air secondaire, tel que montré...
  • Page 37: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Ambiance est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos marchands et installé dans votre demeure.
  • Page 38: Instructions D'allumage

    Utilisation 19.3 Instructions d’allumage Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.1 pour en connaître l’emplacement. Figure 19.3.1:...
  • Page 39: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation 19.4 Utilisation de la télécommande IMPORTANT L’émetteur de télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du système Proflame 2, qui comprend un émetteur de télécommande Proflame 2, à utiliser conjointement avec le module de contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) Proflame 2. Touche «ON/OFF»...
  • Page 40: Écran De La Télécommande

    Utilisation Écran de la télécommande Verrouillage des touches de la télécommande (sécurité-enfants) Alarme de faible charge des piles Température ambiante Mode CPI Valeur demandée Température/Niveau/État) Brûleur à flamme réglable Gradateur d’éclairage Ventilateur ambiant Figure 19.4.02 AVERTISSEMENT L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE EST UN DISPOSITIF À FRÉQUENCE RADIO, COMME LE RÉCEPTEUR DU MODULE IFC. ÉLOIGNEZ L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE DES SURFACES EN MÉTAL, CAR CELA RÉDUIRA LA PORTÉE DU SIGNAL.
  • Page 41: Compartiment À Piles

    Utilisation Initialisation du système pour utiliser la télécommande (murale ou manuelle) Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation électrique 110/120 V c.a. (courant alternatif). Un seul «bip» indiquera la présence du courant. NOTE : Ceci initiera l’allumage de veilleuse en mode Manuel. La veilleuse créera des étincelles de façon répétée et s’allumera si du gaz est fourni à...
  • Page 42 Utilisation Unités d’affichage de la température L’émetteur de télécommande étant éteint (écran sombre), appuyez simultanément sur les touches MODE et THERMOSTAT pour pass- er des degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C), ou vice versa. Regardez l’écran de la télécommande pour vérifier qu’un C ou F est visible à...
  • Page 43 Utilisation Contrôle d’éclairage (par gradateur) Cette fonction sert à régler le gradateur contrôlant le système d’éclairage. Pour activer cette fonction, utilisez la touche Mode jusqu’à ce que l’icône de l’ampoule s’affiche. L’intensité lumineuse peut être ajustée à six (6) niveaux. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour ajuster l’intensité...
  • Page 44 Utilisation Sélection de veilleuse à allumage continu / intermittent (CPI/IPI) La télécommande étant éteinte (écran sombre), appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que CPI s’affiche. Appuyer sur la touche fléchée HAUT pour activer la veilleuse à allumage continu CPI (Continuous Pilot Ignition).
  • Page 45 Utilisation Arrêt automatique de sécurité Le module de contrôle IFC exécutera une commande d’arrêt automatique après un délai de 24 heures d’allumage continu de la veilleuse. Ceci permet au module de contrôle de vérifier que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Indications de diagnostic additionnelles FAIBLE CHARGE DES PILES (inférieure à...
  • Page 46: Entretien

    Entretien 20.0 Entretien ATTENTION : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 20.1 Nettoyage de l’appareil Les surfaces extérieures peinturées, la vitre, les billes de verre et les garnitures plaquées en métal, peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié, doux et non abrasif.
  • Page 47: Entretien Sous Garantie

    Avant d’effectuer l’entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie, sur la couverture arrière de ce manuel. Contactez le détaillant Ambiance autorisé qui vous a vendu l’appareil et donnez-lui la description détaillée du problème ainsi que les informations d’installation initiale (à la Page 3 de ce manuel).
  • Page 48: Réglage De L'air Primaire

    Entretien "CO Retrait du couvercle de la veilleuse Avant l’entretien fermer le gaz et couper l’alimentation élec- trique. Retirez le contour (recommandé - voir Section 16). Retirez le pare-étincelles (voir Section 14). Retirez le cadre vitré (voir Section 15). Retirez le jeu de bûches (ou média) du brûleur (voir Section 18).
  • Page 49: Remplacement Des Piles

    Entretien 20.6 Remplacement des piles Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. Débranchez l’alimentation électrique du foyer. Retirez le contour du foyer. Glissez le panneau de contrôle vers l’extérieur. N’étirez pas trop les fils. Retirez le bloc-piles de la languette de velcro sur le panneau de contrôle.
  • Page 50: Désactivation Du Mode Cpi

    Entretien 20.8 Désactivation du mode CPI ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 51: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    Entretien 20.10 Remplacement du panneau de contrôle ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 52: Remplacement Du Brûleur

    Entretien 20.11 Remplacement du brûleur Avant de commencer : • Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. • Retirez le cadre vitré. Voir Section 15.0 • Débranchez l’alimentation électrique du foyer (y compris les • Retirez le jeu de bûches/média du brûleur. Voir Section 18.0 piles) •...
  • Page 53: Remplacement De L'ensemble De Veilleuse

    Entretien 20.12 Remplacement de l’ensemble de veilleuse Avant de commencer : • Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. • Retirez le cadre vitré. Voir Section 15.0 • Débranchez l’alimentation électrique du foyer (y compris les • Retirez le jeu de bûches/média du brûleur.
  • Page 54: Remplacement De La Valve

    Entretien 20.13 Remplacement de la valve Avant de commencer : • Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. • Retirez le cadre vitré. Voir Section 15.0 Retirez le jeu de bûches/média du brûleur. Voir Section 18.0 • Débranchez l’alimentation électrique du foyer (y compris les •...
  • Page 55: Remplacement Du Ventilateur

    Entretien 20.14 Remplacement du ventilateur ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes s’il y en a, sinon au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 (Canada) ou au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (États-Unis).
  • Page 56: Remplacement Des Bases De Lampe

    Entretien 20.15 Remplacement des bases de lampe Les étapes suivantes donnent la procédure de remplacement des bases de lampe de l’appareil UF0500-1 ou UF0510-1. La procédure est la même, peu importe quelle base de lampe doit être remplacée. Note: On recommande de remplacer les deux ampoules au moment de remplacer les bases de lampe. Avant de commencer : •...
  • Page 57 Entretien Étape 4 : Retirez les 4 vis retenant les bases de lampe (4 vis par Étape 5 : Retirez la base de lampe. base de lampe). la bride de la base de lampe Figure 20.15.04: Figure 20.15.05: Étape 6: Passez les fils des nouvelles bases de lampe et installez les bases de lampe en réutilisant les vis retirées à l’étape 13. Étape 7: Réinstallez les protège-câbles (ne coincez aucun fil en les installant).
  • Page 58: Schéma De Câblage

    Entretien 20.16 Schéma de câblage Figure 20.16.01...
  • Page 59: Dépannage

    Entretien 20.17 Dépannage Problème Solution L’allumeur de la veilleuse ne crée pas 1. Vérifier que le fil cavalier de contournement ON/OFF est correctement installé. d’étincelle. 2. Vérifier que l’alimentation principale est allumée et qu’il y a des piles neuves dans la télécommande (3 x AAA) et le bloc-piles du module de contrôle (4 x AA).
  • Page 60: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Ambiance utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 61: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 22.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Description des pièces Unité 200-0500-11 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien - Anglais 200-0500F-10 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien - Français URP-890-0200 Pare-étincelles 308-6011 Module de contrôle électronique SIT Proflame 2 308-6024 Émetteur de télécommande mural 308-6027 Valve de contrôle de gaz SIT 885, moteur pas-à-pas...
  • Page 62: Déclaration De Garantie

    7116 Beatty Drive, Mission, BC, Canada, V2V 6B4. Celui-ci doit être retourné moins de 30 jours après la date d’installation. Sinon, la couverture de garantie peut être retardée, obligeant le client à fournir une preuve d’achat. Archgard Industries garantit à l’acheteur d’origine de ce foyer Ambiance, qu’il est exempt de défauts de matériaux et de fabrication au moment de la fabrication.
  • Page 63: Garantie À Vie

    LA GARANTIE À VIE S’ÉNONCE COMME SUIT: Archgard Industries garantit à l’acheteur d’origine que la chambre de combustion, l’échangeur de chaleur, les bûches de fibre, le brûleur à plateau et le panneau vitré de ce foyer Ambiance sont exempts de défaut de matériau et de fabrication en conditions normales d’utilisation et d’entretien, aussi longtemps que vous serez propriétaire de ce produit.
  • Page 64 NOTES...
  • Page 65 NOTES...
  • Page 66 NOTES...
  • Page 67: Enregistrement De La Garantie

    AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 7116 BEATTY DRIVE MISSION, B.C. CANADA V2V 6B4 PLIER À LA LIGNE PLIER À LA LIGNE ET CACHETER AVEC DU RUBAN Modèle no : Numéro de série : Date d’installation : UF0500-1 / UF0510-1 Votre nom (acheteur) : Adresse:...
  • Page 68 SITE WEB :...

Ce manuel est également adapté pour:

Inspiration 29 uf0510-1

Table des Matières