Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SK 300
Notice d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser SK 300

  • Page 1 SK 300 Notice d’emploi...
  • Page 2 Domaines d’application ............4 Contenu..................5 Vue d’ensemble du produit............6 Vue d’ensemble de l’émetteur de poche SK 300 G3 ..6 Vue d’ensembles des affichages ........7 Mise en service de l’émetteur de poche ........8 Insérez les piles/le pack accu..........8 Charger le pack accu ............
  • Page 3 S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d’entretien utilise des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent pro- voquer des incendies ou des électrocutions ou encore com-...
  • Page 4 L’émetteur de poche SK 300 G3 L’émetteur de poche SK 300 G3 Cet émetteur de poche appartient à la série evolution wire- less de la troisième génération (ew G3). Cette série se com- pose d’équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité...
  • Page 5 L’émetteur de poche SK 300 G3 Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (pre- sets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquen- ces peuvent être téléchargées depuis la fiche produit SK 300 G3 sur www.sennheiser.com.
  • Page 6 Contenu Contenu L’emballage contient les éléments suivants : 1 émetteur de poche SK 300 G3 2 piles 1,5 V (type AA) 1 notice d’emploi 1 supplément de fréquences 1 supplément d’information sur les licences radio...
  • Page 7 Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble de l’émetteur de poche SK 300 G3 » Entrée microphone/instruments (MIC/LINE), prise jack 3,5 mm, verrouillable Commutateur MUTE Prise pour raccordement du commutateur « mute » externe RMS 1, prise jack 2,5 mm Antenne Témoin de fonctionnement et d’état des piles, LED rouge...
  • Page 8 Vue d’ensemble du produit Vue d’ensembles des affichages Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur de poche affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 15. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env.
  • Page 9 Vous pouvez alimenter l’émetteur de poche soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 32). Enfoncez les deux touches de déverrouillage dans le sens des flèches et ouvrez le couvercle du compartiment...
  • Page 10 Mise en service de l’émetteur de poche Branchez le connecteur jack 3,5 mm du microphone Sennheiser ou du câble ligne dans la prise jack 3,5 mm MIC/LINE Vissez l’écrou-raccord Dans le menu de commande, réglez la sensibilité de l’entrée microphone/ligne (voir page 20).
  • Page 11 Mise en service de l’émetteur de poche ME 4 Utilisez le clip pour fixer le microphone aux vête- ments (par ex. cravate, revers). Le micro cravate ME 4 a une directivité cardioïde. Positionnez le ME 4 de manière à ce que son axe de directivité...
  • Page 12 Utilisation de l’émetteur de poche Utilisation de l’émetteur de poche Pour établir une liaison radio, procédez comme suit : 1. Allumez le récepteur (voir la notice d’emploi du récep- teur). 2. Allumez l’émetteur de poche (voir la section suivante). La liaison radio est établie et le rétro-éclairage de l’écran du récepteur change de rouge en orange.
  • Page 13 Utilisation de l’émetteur de poche Pour éteindre l’émetteur de poche : Si nécessaire, désactivez le verrouillage des touches (voir le chapitre suivant). Appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez- ON/OFF la enfoncée jusqu’à ce que « » apparaisse sur l’écran. La LED rouge et l’écran s’étei- gnent.
  • Page 14 Utilisation de l’émetteur de poche Appuyez sur la touche SET. Le verrouillage des touches est temporairement désactivé. Le temps durant lequel le verrouillage des tou- ches reste désactivé est fonction de l’utilisation de l’émetteur de poche : Si vous utilisez le menu de commande ... Le verrouillage des touches reste désactivé...
  • Page 15 Utilisation de l’émetteur de poche Les réglages « Push to mute » et « Push to talk » ne sont disponibles qu’avec le commutateur « mute » externe RMS 1 (voir page 25 et « Accessoires et piè- ces de rechange » en page 32). Quittez le menu de commande.
  • Page 16 Utilisation de l’émetteur de poche Vous pouvez également désactiver le signal radio lors de l’allumage. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au chapitre « Allumer/éteindre l’émet- teur de poche » en page 11. En utilisant la touche ON/OFF, vous pouvez égale- ment activer/désactiver le signal radio lors du fonc- tionnement.
  • Page 17 Utilisation du menu de commande Utilisation du menu de commande La série ew G3 de Sennheiser se distingue par ses menus intuitifs. Il devient ainsi possible d’intervenir dans le fonc- tionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d’émission.
  • Page 18 Utilisation du menu de commande Vue d’ensemble du menu de commande Menu principal “Menu” Sensitivity Menu étendu “Advanced Menu” Frequency Preset Name Auto Lock Tune Advanced Mute Mode Exit RF Power Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Exit Affichage Fonction de l’option Menu principal «...
  • Page 19 Utilisation du menu de commande Utiliser le menu de commande Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver afin de pouvoir utiliser le menu de com- mande (voir page 12). Cette section décrit, à l’exemple de l’option « Sensitivity », la manière d’effectuer des réglages dans le menu de com-...
  • Page 20 Utilisation du menu de commande Quitter une option Passez à l’option « Exit ». Menu Exit Confirmez votre sélection. Vous retournez au niveau de menu supérieur. Pour retourner directement à l’affichage standard actuel : Appuyez sur la touche ON/OFF. ON/OFF...
  • Page 21 Effectuer des réglages via le menu de commande Effectuer des réglages via le menu de commande Profitez de la possibilité d’effectuer des réglages via le menu de commande de votre récepteur et de les transférer à l’émetteur de poche. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la notice d’emploi de votre récepteur.
  • Page 22 Effectuer des réglages via le menu de commande Partez des valeurs indicatives suivantes pour un préréglage approximatif : Application Réglage −30 à −21 dB Musique forte/chant fort −21 à 0 dB Animation Sélectionner manuellement la banque de fréquences et le canal –...
  • Page 23 Effectuer des réglages via le menu de commande Le nom peut apparaître dans les affichages standard « Fréquence/Nom » « Nom/Banque de fréquences/ Canal ». Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères et se composer de : • lettres à l’exception des accents, •...
  • Page 24 Effectuer des réglages via le menu de commande Le menu étendu « Advanced Menu » Régler les fréquences d’émission et les banques de fréquences – « Tune » Lorsque vous avez réglé une banque système sur l’émetteur de poche et que vous sélectionnez l’option «...
  • Page 25 Effectuer des réglages via le menu de commande Sélectionner une banque de fréquences et un canal et assigner à ce canal une fréquence Appuyez sur la touche à bascule jusqu’à ce que l’option « Tune » apparaisse. Appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Page 26 Effectuer des réglages via le menu de commande Régler le mode de fonctionnement du commutateur MUTE et du commutateur « mute » externe RMS 1 – « Mute Mode” Advanced Menu Mute Mode Mute Mode Mute Mode AF On/Off RF On/Off AF On/Off Appeler l‘option Sélectionner le...
  • Page 27 Effectuer des réglages via le menu de commande Réglage Commutateur Fonction « Disabled » Commutateur MUTE La fonction est ou commutateur désactivée. « mute » externe accessoire optionnel **Si vous sélectionnez « Push To Talk”, l’émetteur de poche sera mis en sourdine jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche du RMS 1.
  • Page 28 Afficher la révision du logiciel – « Software Revision » Vous pouvez afficher la révision actuelle du logiciel. Pour d’informations sur les mises à jour du logiciel, veuillez visiter la fiche produit SK 300 G3 sur www.sennheiser.com.
  • Page 29 Pour d’informations sur la synchronisation automatique des émetteurs de poche avec des récepteurs (fonctionne- ment multicanal), veuillez vous référer à la notice d’emploi de votre récepteur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement multicanal, visitez la fiche produit SK 300 G3 sur www.sennheiser.com.
  • Page 30 Nettoyage de l’émetteur de poche Nettoyage de l’émetteur de poche ATTENTION !Les liquides peuvent endommager les compo- sants électroniques de l’émetteur de poche ! Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. Eloignez tout type de liquide de l’émetteur de poche.
  • Page 31 Recommandations et conseils Recommandations et conseils ... pour les micros cravates ME 2 et ME 4 • Afin de réduire au minimum les variations de niveau lorsque l'utilisateur tourne la tête, fixez le microphone de manière aussi centrale que possible. •...
  • Page 32 Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peu- vent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, ren- dez-vous sur www.sennheiser.com, rubrique « Service & Support ».
  • Page 33 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Pour cet émetteur de poche, les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser : N° Réf. Nom du produit et description 009950 Pack accu BA 2015 009828 Chargeur L 2015...
  • Page 34 Puissance de sortie HF à 50 Ω typ. 10 mW (low) commutable typ. 30 mW (standard) Squelch à signal pilote désactivable Caractéristiques BF Système de réduction de bruit Sennheiser Réponse en fréquence microphone : 80–18000 Hz ligne : 25–18000 Hz ≥ 115 dBA Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête)
  • Page 35 Caractéristiques techniques Tension nominale 2,4 V Consommation : à tension nominale typ. 180 mA (30 mW) ≤ 25 µA avec l’émetteur éteint Autonomie typ. 8 heures Dimensions env. 82 x 64 x 24 mm Poids (avec piles) env. 160 g Conformes aux normes Europe EN 301489-1/-9...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Diagrammes polaires et courbes de réponse en fréquence des microphones Diagramme polaire ME 3 Diagramme polaire ME 4 0° 0° 30° 30° 30° 30° 60° 60° 60° 60° 90° 90° 90° 90° 120 ° 120° 120° 120° 125 Hz 150°...
  • Page 37 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visi- ter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
  • Page 38 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les disposi-...
  • Page 39 Index Index activer/désactiver signal pilote (Pilot Tone) 26 verrouillage des touches (Auto Lock) 22 Advanced Menu (menu étendu) réglages 23 vue d’ensemble 17 AF (niveau audio) 7 AF PEAK (saturation) 7 affichages affichages standard 15 état de charge 7 régler le contraste de l’écran (LCD Contrast) 27 vue d’ensemble 7 allumer/éteindre (émetteur de poche) 11 anomalies 31...
  • Page 40 Index fréquence d’émission régler (Tune) 23 sélectionner (Frequency Preset) 21 Frequency Preset (sélectionner une banque de fréquences/un canal) 21 insérer (piles/pack accu) 8 installation multicanal, configurer 28 LCD Contrast (régler le contraste de l’écran) 27 liaison radio, établir 28 Locked (verrouillage des touches activé) 12 Menu (menu principal) réglages 20 vue d’ensemble 17...
  • Page 41 Index signal radio activer (fonctionnement « online ») 11 désactiver (fonctionnement « offline ») 12, 13 désactiver (lors du fonctionnement) 15 Software Revision (afficher la révision du logiciel) 27 synchroniser (émetteur de poche/récepteur) 28 touches (fonction des ~) 16 transmission infrarouge 28 Tune (régler une fréquence d’émission) 23 Unlock (désactiver le verrouillage des touches) 12 utiliser...
  • Page 42 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 529670/A01...