Page 2
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Sommaire Pour votre sécurité ............66 Fournitures ................. 66 L’émetteur plug-on SKP 3000 ........67 Réduction du bruit avec ........ 69 plus HiDyn Les éléments de commande ........... 70 Affichages ................71 Mise en service et utilisation de l’émetteur ....73 Le menu ................
N'ouvrez pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client. Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs. Fournitures ! 1 émetteur plug-on SKP 3000 ! 2 piles rondes 1,5 V ! 1 notice d'emploi...
L’émetteur plug-on SKP 3000 L’émetteur plug-on SKP 3000 permet une transmission sans fil d’une très haute qualité sonore. Des technologies optimisées, PLL et micro-processeur, ainsi que le système de réduction de bruit HiDyn plus, permettent à cet émetteur d’assurer une transmission HF sans interférence.
Page 6
Dans la banque de canaux “VAR” (Variable Bank), vous pouvez régler et mémoriser des fréquences. Il y a les mêmes fréquences préréglées à l’usine que dans la banque de canaux “FIX“. L'émetteur peut être combiné aux récepteurs stationnaires ou mobiles des séries 3000 et 5000 (p.eg. EM 3252, EM 3032, EM 3031, EK 3041, EM 1046).
HiDyn plus Ce produit est équipé du procédé HiDyn plus, le système Sennheiser de réduction de bruit qui assure une réduction des interférences HF. Il augmente le rapport signal/bruit en transmission sans fils jusqu’à plus que 110 dB. HiDyn plus est un système compression expansion large bande...
Affichages L'afficheur à cristaux liquides Affichage alphanumérique Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal “B.CH” Symbole pour l'affichage de la fréquence “MHz” Affichage de l'état des piles Symbole d'activation du verrouillage des touches “MUTE” Affichage (l'entrée audio est mise en sourdine) Affichage à...
Page 10
Témoins de fonctionnement et d'état des piles ¶ La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement de l'émetteur : ¶ LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
Mise en service et utilisation de l’émetteur Mettre en place et changer les piles Vous pouvez alimenter l'émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. ¾ ¾ Glissez le couvercle du compar- timent à...
Page 12
Il adapte le témoin d’état des piles au fonctionnement avec les piles ou avec le pack accu et garantit une transmission correcte de l’information sur l’état des piles. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.
Page 13
Mettre l'émetteur plug-on en marche et à l'arrêt ON/OFF º Appuyez sur la touche pour mettre l'émetteur en marche. La LED ¶ rouge s'allume. ¶ Pour mettre l'émetteur à l'arrêt, º maintenez touche ON/OFF enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur indique “OFF”. La LED rouge s'éteint.
Le menu Les touches Touches Mode Fonction de la touche dans le mode respectif ON/OFF Affichage standard Mettre le récepteur en marche et à l'arrêt Menu Abandonner la saisie et retourner à l'affichage standard Zone d'entrée Abandonner la saisie et retourner à...
Page 15
Vue d'ensemble des options Affichage Fonction BANK Changer de banque de canaux CHAN Changer de canal dans la banque de canaux TUNE Régler la fréquence d'émission pour la banque de canaux “VAR” (Variable Bank) SENSIT Régler la sensibilité (AF) PHANTO Mettre l'alimentation fantôme pour microphones à...
Utiliser le menu Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option “TUNE”, la manière d'effectuer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît. Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu.
Page 17
Modifier les réglages Modifiez les réglages avec les touches / . Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintenez la touche enfoncée dans les options “CHAN”, “TUNE” et “NAME”, la valeur affichée change en continu (fonction de répétition).
Le menu de l'émetteur plug-on EXIT B.CH B.CH FIX FIX BANK Changer de banque de Banque de canaux FIX (Fixed Bank) canaux actuelle VAR (Variable Bank) Mémoriser STORED B.CH CHAN B.CH Canal réglé (l'affichage Canal 01...20 Changer de canal est fonction du réglage Mémoriser dans "DISPLY") STORED...
Page 19
SENSIT PTM.OFF PHANTO PTM. Alimentation fantôme en Mettre l'alimentation : ON, OFF marche ou à l'arrêt fantôme en marche/à Mémoriser l'arrêt STORED FREQ FREQ NAME NAME DISPLY Affichage standard Sélectionner l'affichage : FREQ, NAME, actuel standard CHAN Mémoriser STORED NAME MARTIN SVEN Attribuer un nom à...
Consignes de réglage pour le menu Sélectionner la banque de canaux – BANK Vous pouvez sélectionner une des deux banques de canaux dans l’option “BANK”. Dans la banque de canaux “FIX“ (Fixed Bank), les fréquences d’émission sont préréglées à l’usine selon les démandes du client et elles ne peuvent pas être modifiées.
Page 21
Pour permettre d'utiliser également les microphones à condensateur directionnels particulièrement sensibles, l'émetteur SKP 3000 possède une plage de sensibilité supplémentaire. Vous pouvez partir, pour le préréglage approximatif, des valeurs indicatives suivantes : microphones microphones à...
Page 22
Mettre l'alimentation fantôme en marche/à l'arrêt – PHANTO L'émetteur peut alimenter des microphones actifs tels que microphones à condensateur sans propre alimentation avec une source externe de 48 V. Cettte alimentation fantôme est désignée par “P48” et mise en marche ou à l'arrêt dans l'option “PHANTO”.
Page 23
Procédez de la manière suivante : Après être allé dans la zone d'entrée de l'option, la première position clignote d'abord sur l'afficheur. Sélectionnez un caractère avec les touches / . (Une brève pression sur la touche: caractère suivant ou précédent; garder la touche enfoncée: l'affichage change en continu) Appuyez sur la touche pour aller à...
En cas d'anomalies Liste de contrôle des anomalies Problème Cause possible Remède possible Piles usées ou mal Changer les piles ou d'affichage de insérées; contrôler si la polarité a fonctionne- pack accu déchargé été échangée en les ment insérant ou charger le pack accu Pas de signal Canal différent pour Régler le même canal...
Page 25
Régler le niveau de la récepteur est trop sortie ligne élevé Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées. pour une réception optimale Conseils ! La portée de l'émetteur dépend des conditions locales et peut...
Entretien et maintenance Nettoyez de temps en temps l'émetteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Remarque : N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Accessoires BA 2015 Pack accu L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015 POP 1 Sac de ceinture...
Page 30
EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte declare that these devices déclarons que ces appareils...
Page 31
complen los requimientos básicos de la normativa de la CEE 89/ 336/EEC resp. de la normativa R&TTE 1999/5/EC. Con il fin de realizar de forma adecuada los requirimientos referidos en las normativas de la CEE fueron consaltadas las siguientes normativas: sono conformi alla normativa 89/336/EEC resp.
Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación: ¡Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las...
Page 33
FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement a la fréquence d'utilisation.