Télécharger Imprimer la page

HBM S2M Serie Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour S2M Serie:

Publicité

Liens rapides

A3592-1.1 de/en/fr
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
Force transducer
Kraftaufnehmer
Capteur de force
S2M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HBM S2M Serie

  • Page 1 Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage Force transducer Kraftaufnehmer Capteur de force A3592-1.1 de/en/fr...
  • Page 2 English ..........Page 3 - 22 Deutsch .
  • Page 3 Contents Page English Safety instructions ..........Scope of supply .
  • Page 4 Safety instructions Designated use The force transducers in the type series S2M are solely designed for measur- ing static and dynamic tensile and/or compressive forces within the load limits specified by the technical data for the respective maximum capacities. Any other use is not the designated use.
  • Page 5 Accident prevention The prevailing accident prevention regulations must be taken into account, even though the nominal (rated) force values in the destructive range are well in excess of the full scale value. Additional safety precautions The force transducers cannot (as passive transducers) implement any (safety‐relevant) cutoffs.
  • Page 6 The marking below warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements can result in death or serious physical injury. WARNING Description of a potentially dangerous situation Measures to avoid/prevent the danger The marking below warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements can result in slight or moderate physical injury.
  • Page 7 Information/application instruction Conversions and modifications The transducer must not be modified from the design or safety engineering point of view except with our express agreement. Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Maintenance The S2M force transducer is maintenance free.
  • Page 8 Scope of supply  1 x S2M force transducer  1 x mounting instructions  1 x manufacturing certificate Accessories (not included among the items supplied):  ZGW knuckle eye order no. 1-U1R/200KG/ZGW General application instructions The S2M type series force transducers are suitable for measuring tensile and compressive forces.
  • Page 9 Structure and mode of operation 3.1 Measuring body The measuring body is an aluminum bending beam on which strain gauges (SG) are installed. The SG are arranged so that two are stretched and the other two compressed when a force acts on the transducer. 3.2 Strain gauge covering agent To protect the SG, the S2M force transducers are potted with a plastic mater- ial at an appropriate place.
  • Page 10 Conditions on site Protect the transducer from weather conditions such as rain, snow, ice and salt water. 4.1 Ambient temperature The temperature effects on the zero signal and on the sensitivity are com- pensated. To obtain optimum measurement results, the nominal (rated) temperature range must be observed.
  • Page 11 NOTE Measurement errors may be the result if dust or dirt is deposited inside the load cells. The relevant areas are marked by arrows in Fig. 4.1. The overload stop must remain free Fig. 4.1: Deposits at the marked areas must be avoided A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 12  Welding currents must not be allowed to flow over the transducer. If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low‐ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM, for example, provides the highly flexible EEK ground cable, which can be screwed on above and below the transducer.
  • Page 13 Rigid force transfer Rigid force transfer correct incorrect Fig. 5.1 Transducer orientation during installation Important The cable fastening side of the transducer should always be connected dir- ectly with the rigid customer‐side force transfer areas. Ensure that the cable is laid so that, where possible, no force shunt is caused by the cable (e.g.
  • Page 14 5.3 Mounting the S2M 5.3.1 Mounting with tension/compression bars In this mounting variant, the transducer is mounted with tension/compression bars on a construction element and can then be measured in the tensile and compressive directions. Alternating loads are also correctly recorded if the transducer is mounted without axial play.
  • Page 15 should be used for dynamic loads with higher frequencies (see Section 5.3.1 ). 1. Installation of knuckle eyes and locking with initial stress:  Rotate the locknut back to the eye.  Screw the knuckle eye completely into the transducer. ...
  • Page 16 When using a knuckle eye, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Rigid force transfer = 15 Nm = 15 Nm Fig. 5.2 Installation with a knuckle eye A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 17 When using two knuckle eyes, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Rigid force transfer = 15 Nm = 15 Nm Fig. 5.3 Installation with two knuckle eyes A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 18 EMC guidelines. The shielding must be connected extensively. With other connection techniques, an EMC‐proof shield should be applied in the wire area and this shielding should also be connected extensively (also see HBM Greenline Information, brochure i1577). 6.2 Connection in a four‐wire configuration When transducers with a six‐wire configuration are connected to amplifiers...
  • Page 19 6.5 EMC protection Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the meas- uring circuit. Therefore:  Use shielded, low‐capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions).  Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits.
  • Page 20 Specifications (VDI/VDE/DKD 2638) Type Nominal (rated) force 500 1000 Accuracy Accuracy class 0.02 Relative reproducibility and repeatability errors without 0.02 rotation Relative reversibility error 0.02 0.02 Non‐linearity Relative creep over 30 min. 0.02 cr, F+E Effect of the bending moment 0.02 at 10% F * 10 mm...
  • Page 21 Nominal (rated) force 1000 Fundamental resonance 94.4 146 frequency Relative permissible oscillatory % of stress General data Degree of protection per EN 60529 IP 67 Measuring body material Aluminum Potting material Silicone Cable Six‐wire circuit, PUR insulation, drag chain Cable length Mass (with cable) A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 22 Dimensions Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) 25.4 Minimum cable bending radius: 10 mm Knuckle eye 1-U1R/200KG/ZGW Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Center of bearing collar 13 a.f. A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 23 Inhalt Seite Deutsch Sicherheitshinweise ..........Lieferumfang .
  • Page 24 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe S2M sind ausschließlich für die Messung statischer und dynamischer Zug- und/oder Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montage‐...
  • Page 25 Unfallverhütung Obwohl die angegebene Nennkraft im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhü- tungsvorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Die Kraftaufnehmer können (als passive Aufnehmer) keine (sicherheitsrele- vanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat.
  • Page 26 Der Leistungs‐ und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen Teilbereich der Kraftmesstechnik ab, da Messungen mit (resistiven) DMS‐Sensoren eine elektronische Signalverarbeitung voraussetzen. Sicherheitstechnische Belange der Kraftmesstechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/ Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Restgefah- ren minimiert werden.
  • Page 27 Die folgende Kennzeichnung weist auf wichtige Informationen zum Produkt oder zur Handhabung des Produktes hin. Wichtig Wichtige Hinweise Die folgende Kennzeichnung enthält Anwendungstipps oder andere für Sie nützliche Informationen. Tipp Information/Anwendungshinweis Umbauten und Veränderungen Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruk- tiv noch sicherheitstechnisch verändert werden.
  • Page 28 - Sie sind Inbetriebnehmer oder für den Service eingesetzt und haben eine Ausbildung absolviert, die Sie zur Reparatur der Automatisierungsanlagen befähigt. Außerdem haben Sie eine Berechtigung, Stromkreise und Geräte gemäß den Normen der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen.
  • Page 29 Lieferumfang  1 Kraftaufnehmer S2M  1 Montageanleitung  1 Prüfprotokoll Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten):  Gelenköse ZGW Bestellnr. 1-U1R/200KG/ZGW Allgemeine Anwendungshinweise Die Kraftaufnehmer der Typenreihe S2M sind für Messungen von Zug‐ und Druckkräften geeignet. Sie messen statische und dynamische Kräfte mit hoher Genauigkeit und verlangen daher eine umsichtige Handhabung.
  • Page 30 Aufbau und Wirkungsweise 3.1 Messkörper Der Messkörper ist ein Biegebalken aus Aluminium, auf dem Dehnungsmess- streifen (DMS) installiert sind. Die DMS sind so angeordnet, dass zwei von ihnen gedehnt und die zwei anderen gestaucht werden, wenn auf den Auf- nehmer eine Kraft einwirkt. 3.2 Abdeckung der Dehnungsmessstreifen Zum Schutz der DMS sind die Kraftaufnehmer S2M an entsprechender Stelle mit einer Kunststoffmasse vergossen.
  • Page 31 Bedingungen am Einsatzort Schützen Sie den Aufnehmer vor Witterungseinflüssen wie beispielsweise Regen, Schnee, Eis und Salzwasser. 4.1 Umgebungstemperatur Die Temperatureinflüsse auf das Nullsignal sowie auf den Kennwert sind kom- pensiert. Um optimale Messergebnisse zu erzielen, ist der Nenntemperaturbereich einzuhalten. Optimal sind konstante, allenfalls langsam veränderliche Tempe- raturen.
  • Page 32 HINWEIS Fehlmessungen können die Folge sein, wenn sich Staub oder Schmutz in den Wägezellen ablagern. Die betreffenden Stellen sind in Abb. 4.1 mit Pfeilen markiert. Der Überlastanschlag muss frei bleiben Abb. 4.1: Ablagerungen an den gekennzeichneten Stellen sind zu vermeiden A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 33  Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird.
  • Page 34 starre starre Kraftausleitung Kraftausleitung richtig falsch Abb. 5.1 Aufnehmerorientierung beim Einbau Wichtig Die Kabelbefestigungsseite des Aufnehmers sollte immer direkt mit den star- ren kundenseitigen Kraftausleitungsbereichen verbunden sein. Achten Sie darauf, dass das Kabel so verlegt wird, dass möglichst kein Kraftneben- schluss durch das Kabel verursacht wird, z.
  • Page 35 5.3 Montage des S2M 5.3.1 Montage mit Zug‐/Druckstäben Bei dieser Montagevariante wird der Aufnehmer mittels Zug‐/Druckstäben an ein Konstruktionselement montiert und kann in Zug‐ und in Druckrichtung messen. Auch Wechsellasten werden korrekt erfasst, wenn der Aufnehmer ohne axiales Spiel montiert ist. Für dynamische Wechsellasten müssen die oberen und unteren Gewindeanschlussstücke bis über die maximale Betriebs- last vorgespannt und dann gekontert werden.
  • Page 36 eignen sich für den Einsatz bei quasistatischer Belastung (Lastwechsel v10 Hz). Bei dynamischer Belastung mit höherer Frequenz sollten biege- weiche Zug‐/Druckstäbe eingesetzt werden (siehe Abschnitt 5.3.1 ). 1. Einbau der Gelenkösen und Kontern mittels Vorspannung:  Drehen Sie die Kontermutter bis zur Öse zurück. ...
  • Page 37 Bei der Benutzung einer Gelenköse ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) starre = 15 Nm Kraftausleitung = 15 Nm Abb. 5.2 Einbau mit einer Gelenköse A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 38 Bei der Benutzung von zwei Gelenkösen ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) starre Kraftausleitung = 15 Nm = 15 Nm Abb. 5.3 Einbau mit zwei Gelenkösen A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 39 EMV-Richtlinien entsprechen. Die Schirmung ist dabei flächig aufzulegen. Bei anderen Anschlusstechniken ist im Litzenbereich eine EMV-feste Abschir- mung vorzusehen, bei der ebenfalls die Schirmung flächig aufzulegen ist (siehe auch HBM-Greenline-Information, Druckschrift i1577). 6.2 Anschluss in Vierleiter‐Technik Wenn Sie Aufnehmer, die in Sechsleiter‐Technik ausgeführt sind, an Verstär- ker mit Vierleiter‐Technik anschließen, müssen Sie die Fühlerleitungen der...
  • Page 40 6.5 EMV‐Schutz Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Störspannungen in den Messkreis. Deshalb:  Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel erfüllen diese Bedingungen).  Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z. B. durch Stahlpanzerrohre.
  • Page 41 Technische Daten (VDI/VDE/DKD 2638) Nennkraft 500 1000 Genauigkeit Genauigkeitsklasse 0,02 Rel. Spannweite in unver- 0,02 änderter Einbaulage Relative Umkehrspanne 0,02 Linearitätsabweichung 0,02 Relatives Kriechen über 30 min. d 0,02 cr, F+E Biegemomenteinfluss bei 10% 0,02 * 10 mm Querkrafteinfluss 0,02 (Querkraft = 10% F Temperatureinfluss auf den 0,02...
  • Page 42 Nennkraft 1000 Allgemeine Angaben Schutzart nach DIN EN 60529 IP 67 Messkörperwerkstoff Aluminium Vergussmasse Silikon Sechsleiter‐Schaltung, PUR‐Isolierung, Kabel Schleppkett Kabellänge Masse (mit Kabel) A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 43 Abmessungen Abmessungen (in mm) 25,4 minimaler Biegeradius des Kabels: 10 mm Gelenköse 1-U1R/200KG/ZGW Abmessungen (in mm) Mitte Lagerring SW13 A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 44 A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 45 Français Consignes de sécurité ......... . . Étendue de la livraison .
  • Page 46 Consignes de sécurité Utilisation conforme Les capteurs de force de type S2M sont exclusivement conçus pour la mesure de forces en traction et/ou en compression statiques et dynamiques dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée non conforme. Pour garantir un fonctionnement sûr, il faut impérativement respecter les instructions de la notice de montage et du manuel d'emploi, de même que les consignes de sécurité...
  • Page 47 sujet au paragraphe “Limites de capacité de charge" et aux caractéristiques techniques. Prévention des accidents Bien que la force nominale indiquée dans la plage de destruction corresponde à un multiple de la pleine échelle, il est impératif de respecter les directives pour la prévention des accidents du travail éditées par les caisses professionnelles d'assurance accident.
  • Page 48 du manuel d'emploi sont ignorées, cela peut également entraîner une panne ou des dysfonctionnements des capteurs de force qui peuvent à leur tour provoquer des dommages sur des biens ou des personnes (de par les charges agissant sur les capteurs de force ou celles surveillées par ces derniers).
  • Page 49 Le marquage suivant signale que des informations importantes concernant le produit ou sa manipulation sont fournies. Important Remarques importantes Le marquage suivant est associé à des conseils d'utilisation ou autres informations utiles. Conseil Information/conseil d'utilisation Transformations et modifications Il est interdit de modifier le capteur sur le plan conceptuel ou celui de la sécurité...
  • Page 50 - Vous êtes opérateur des installations d'automatisation et avez été formé pour pouvoir utiliser les installations. Vous savez comment utiliser les appareils et technologies décrits dans le présent document. - En tant que personne chargée de la mise en service ou de la maintenance, vous disposez d'une formation vous autorisant à...
  • Page 51 Étendue de la livraison  1 capteur de force S2M  1 notice de montage  1 protocole d'essai Accessoires (ne faisant pas partie de la livraison) :  Anneau à rotule ZGW Nº de commande 1-U1R/200KG/ZGW Conseils d'utilisation généraux Les capteurs de force de type S2M sont adaptés pour des mesures de forces en traction et en compression.
  • Page 52 Conception et fonctionnement 3.1 Élément de mesure L'élément de mesure est une lame de flexion en aluminium sur laquelle sont installées des jauges d'extensométrie. Les jauges sont disposées de façon à ce que deux d'entre elles soient allongées et les deux autres comprimées lorsqu'une force agit sur le capteur.
  • Page 53 Conditions sur site Protégez le capteur des intempéries, telles que la pluie, la neige, le gel et l'eau salée. 4.1 Température ambiante L'influence de la température sur le zéro et la sensibilité est compensée. Il convient de respecter la plage nominale de température pour obtenir de meilleurs résultats.
  • Page 54 NOTE Des erreurs de mesure peuvent se produire lorsque de la poussière ou des saletés se déposent dans les pesons. Les zones concernées sont repérées par des flèches sur la Fig. 4.1. La butée de surcharge doit rester dégagée Fig. 4.1 : Éviter les dépôts aux endroits signalés A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 55  Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose par ex. le câble de mise à terre très souple EEK vissé au‐dessus et au‐dessous du capteur.
  • Page 56 Transfert de force rigide Transfert de force rigide Correct Incorrect Fig. 5.1 Orientation du capteur lors de sa pose Important Le côté de fixation du câble du capteur doit toujours être relié directement aux zones de transfert de force rigides côté client. Veillez à ce que le câble soit posé...
  • Page 57 5.3.1 Montage avec des poutres en tension/compression Dans cette variante de montage, le capteur est monté sur un élément de construction par l'intermédiaire de poutres en tension/compression et peut mesurer les forces dans le sens de la traction et de la compression. Même les charges alternées sont détectées correctement si le capteur est monté...
  • Page 58 traction peuvent être mesurées. Les anneaux à rotule conviennent pour un usage avec une charge quasi‐statique (charge alternée v10 Hz). En cas de charge dynamique à une fréquence supérieure, il est conseillé d'utiliser des poutres en tension/compression pliables (voir paragraphe 5.3.1 ). 1.
  • Page 59 Avec un anneau à rotule, on a les cotes de montage suivantes : Dimensions (en mm) Transfert de force rigide = 15 Nm = 15 Nm Fig. 5.2 Montage avec un anneau à rotule A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 60 Avec deux anneaux à rotule, on a les cotes de montage suivantes : Dimensions (en mm) Transfert de force rigide = 15 Nm = 15 Nm Fig. 5.3 Montage avec deux anneaux à rotule A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 61 CEM dans la zone des fils torsadés, celui‐ci devant également être posé en nappe (voir aussi les informations Greenline de HBM, brochure i1577). 6.2 Raccordement en technique quatre fils Lors du raccordement de capteurs en technique six fils à un amplificateur en technique quatre fils, il est nécessaire de relier les fils de contre‐réaction des...
  • Page 62 :  utiliser uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles HBM satisfont à ces conditions).  absolument éviter de poser les câbles de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle. Si cela n'est pas possible, protéger le câble de mesure, par ex.
  • Page 63 Caractéristiques techniques (VDI/VDE/DKD 2638) Type Force nominale 500 1000 Précision Classe de précision 0,02 Erreur relative de répétabilité 0,02 sans rotation Erreur de réversibilité relative 0,02 Erreur de linéarité 0,02 Fluage relatif sur 30 min 0,02 cr, F+E Influence du moment de flexion 0,02 pour 10 % F * 10 mm...
  • Page 64 Force nominale 1000 Fréquence de résonance 94,4 146 fondamentale % de Charge dynamique admissible Données générales Degré de protection selon DIN EN 60529 IP 67 Matériau de l'élément de mesure Aluminium Masse de scellement Silicone Câblage six fils, isolation PUR, adapté aux Câble chaînes porte‐câbles Longueur de câble...
  • Page 65 Dimensions Dimensions (en mm) 25,4 Rayon de courbure minimal du câble : 10 mm Anneau à rotule 1-U1R/200KG/ZGW Dimensions (en mm) Centre de la bague de roulement s.p. 13 A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 66 A3592-1.1 en/de/fr...
  • Page 68 Elles n'établissent aucune assurance formelle au terme de la loi et n'engagent pas notre responsabilité. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803-0 S Fax: +49 6151 803-9100 Email: info@hbm.com www.hbm.com...