Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mounting Instructions | Montageanleitung |
Notice de montage | Istruzioni per il montaggio
English
Deutsch
Français
Italiano
S2M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HBM S2M

  • Page 1 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 2 Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-2001.3592 DVS: A3592-1.3 HBM: public 10.2015 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
  • Page 3 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 4: Table Des Matières

    ....... Mounting the S2M ......... .
  • Page 5 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Designated use The force transducers in the type series S2M are solely designed for measuring static and dynamic tensile and/or compressive forces within the load limits specified by the technical data for the respective maximum capacities.
  • Page 7 (e.g. automatic emergency shutdown, overload protec­ tion, catch straps or chains, or other fall protection). A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 8 The scope of supply and performance of the transducer covers only a small area of force measurement techno­ logy, as measurements with (resistive) strain gauge sensors presuppose the use of electronic signal condi­ tioning. In addition, equipment planners, installers and A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 9 Conversions and modifications The transducer must not be modified from the design or safety engineering point of view except with our express agreement. Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 10 Safety instructions Maintenance The S2M force transducer is maintenance free. Disposal In accordance with national and local environmental pro­ tection and material recovery and recycling regulations, old transducers that can no longer be used must be dis­ posed of separately and not with normal household waste.
  • Page 11 The same applies to the use of accessories. The force transducer must only be installed by qualified personnel, strictly in accordance with the specifications and with safety requirements and regulations. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 12: Scope Of Supply And Equipment Variants

    - 1.5 m (option 01M5) - 3 m (option 03M0) 2. Plugs We can fit one of the following plugs to the S2M on request: - D-SUB connector, 15-pin: a 15-pin plug for connec­ tion to numerous amplifier systems, e.g. MGCplus, Scout, MP85, etc.
  • Page 13 HBM records the TEDS data before deliv­ ery so that no parameterization of the amplifier is ne­ cessary. TEDS can only be fitted in the plug of the S2M, therefore it is not possible to equip the "free cable ends" version with TEDS A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 14: General Application Instructions

    General application instructions General application instructions The S2M type series force transducers are suitable for measuring tensile and compressive forces. Because they provide highly accurate static and dynamic force meas­ urements, they must be handled very carefully. Particular care must be taken when transporting and installing the devices.
  • Page 15: Structure And Mode Of Operation

    Strain gauge covering agent To protect the SG, the S2M force transducers are potted with a plastic material at an appropriate place. This pro­ cedure offers the SG high protection against environ­...
  • Page 16: Conditions On Site

    Moisture and humidity Series S2M force transducers are protected against moisture. The transducers attain protection class IP67 per DIN EN 60259. Despite this, force transducers must be protected against permanent exposure to moisture.
  • Page 17: Deposits

    Measurement errors may be the result if dust or dirt is deposited inside the load cells. The relevant areas are marked by arrows in Fig. 5.1. The overload stop must remain free Fig. 5.1 Deposits at the marked areas must be avoided A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 18: Mechanical Installation

    If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low‐ohm connection to elec­ trically bypass the transducer. HBM, for example, provides the highly flexible EEK ground cable, which can be screwed on above and below the transducer.
  • Page 19 Screws, knuckle eyes and other cus­ tomer‐side construction elements must be screwed into the S2M in such a way that the construction element does not touch the measuring body (potting material) even at full displacement.
  • Page 20 Ensure that the cable is laid so that, where possible, no force shunt is caused by the cable (e.g. through the weight or stiffness of the cable), see Fig. 6.1. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 21: Mounting The S2M

    Notice Please note the maximum permissible load­carrying capacity of the loading fittings and of the tension/com­ pression bars, screws and knuckle eyes. Mounting the S2M 6.3.1 Mounting with tension/compression bars In this mounting variant, the transducer is mounted with tension/compression bars on a construction element and can then be measured in the tensile and compressive directions.
  • Page 22: Mounting With Direct Connection

    1. Installation of knuckle eyes and locking with initial stress: S Rotate the locknut back to the eye. S Screw the knuckle eye completely into the transducer. S Unscrew the knuckle eye 1 to 2 threads and align. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 23 S Screw the knuckle eye completely into the transducer. S Align the knuckle eye. S Tighten the locknut with a torque of 15 Nm. Notice When locking, the tightening torque must not be shunted through the transducer. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 24 Mechanical installation When using a knuckle eye, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Rigid force transfer = 15 Nm = 15 Nm Fig. 6.2 Installation with a knuckle eye A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 25 Mechanical installation When using two knuckle eyes, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Rigid force transfer = 15 Nm = 15 Nm Fig. 6.3 Installation with two knuckle eyes A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 26: Electrical Connection

    S Carrier‐frequency amplifier S DC amplifier designed for strain gauge measurement systems. The S2M force transducer is delivered in a six‐wire con­ figuration. Connection in a six‐wire configuration The transducer is delivered with a 6 m cable with free ends as standard.
  • Page 27: Connection In A Four-Wire Configuration

    The shielding must be connected extensively. With other connection techniques, an EMC‐proof shield should be applied in the wire area and this shielding should also be connected extensively (also see HBM Greenline Informa­ tion, brochure i1577). Connection in a four‐wire configuration When transducers with a six‐wire configuration are con­...
  • Page 28: Extension Cable

    Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the measuring circuit. Therefore: S Use shielded, low‐capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions). S Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with steel conduits, for example.
  • Page 29: Teds Transducer Identification

    TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) allows you to store sensor characteristic values in a chip as per IEEE 1451.4. The S2M can be delivered with TEDS, which is then fitted in the transducer housing, connected and sup­ plied with data by HBM before delivery. If the force trans­...
  • Page 30 (lateral force = 10% Effect of temperature on 0.02 sensitivity: 10 K Effect of temperature on 0.02 zero signal Electrical characteristic values Nominal (rated) mV/V sensitivity Relative zero signal S, 0 error Relative sensitivity error 0.25 Rel. tensile/compression sensitivity variation A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 31 1000 Breaking force 1000 Limit torque Limit bending moment perm % of Static lateral limit force Nominal (rated) 0.27 0.21 0.18 0.15 0.13 0.12 0.13 displacement Fundamental resonance 94.4 146 frequency Relative permissible % of oscillatory stress A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 32 Specifications (VDI/VDE/DKD 2638) Type Nominal (rated) force 1000 General data Degree of protection per EN 60529 IP 67 Measuring body material Aluminum Potting material Silicone Six‐wire circuit, PUR insulation, drag chain Cable compliant Cable length Mass (with cable) A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 33 K-S2M-MONT 010N 03M0 The example shows an S2M with 10 N capacity, 3 m cable, a fitted plug for the Quantum system, and TEDS. TEDS is only possible when a plug is fitted, TEDS and open ends cannot be combined.
  • Page 34: Dimensions

    Dimensions Dimensions Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) 25.4 Minimum cable bending radius: 10 mm A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 35 Dimensions Knuckle eye 1-U1R/200KG/ZGW Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Center of bearing collar 13 a.f. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 36 Dimensions A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 37 Mounting Instructions | Montageanleitung Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 38 ....... . . Montage des S2M ......... .
  • Page 39 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe S2M sind aus­ schließlich für die Messung statischer und dynamischer Zug­ und/oder Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestim­ mungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montage‐...
  • Page 41 Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat. Falls bei Bruch oder Fehlfunktion der Kraftaufnehmer Menschen oder Sachen zu Schaden kommen können, müssen vom Anwender geeignete zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, die A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 42 Schaden kommen. Werden Kraftaufnehmer nicht ihrer Bestimmung gemäß eingesetzt, oder werden die Sicherheitshinweise oder die Vorgaben der Montage‐ oder Bedienungsanleitung außer Acht gelassen, kann es ferner zum Ausfall oder zu Fehl­ funktionen der Kraftaufnehmer kommen, mit der Folge, A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 43 – Sachschäden zur Folge haben kann. Diese Kennzeichnung weist auf wichtige Informa­ tionen zum Produkt oder zur Handhabung des Pro­ Wichtig duktes hin. Diese Kennzeichnung weist auf Anwendungstipps oder andere für Sie nützliche Informationen hin. Tipp A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 44 Jede Veränderung schließt eine Haf­ tung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Wartung Der Kraftaufnehmer S2M ist wartungsfrei. Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtlichen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 45 Bei der Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts‐ und Sicherheits­ vorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Der Kraftaufnehmer ist nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 46: Lieferumfang Und Ausstattungsvarianten

    Ausstattungsvarianten Die Kraftaufnehmer sind in folgenden Ausführungen erhältlich: 1. Kabel Die S2M ist in der Standardversion mit einem Kabel von 6 m ausgestattet. Sie können den Kraftaufnehmer auch mit den Kabellängen bestellen: - 1,5 m (Option 01M5) - 3 m (Option 03M0) 2.
  • Page 47 (Entsprechender Messverstärker vorausgesetzt) aus­ gelesen wird. HBM beschreibt den TEDS bei Ausliefe­ rung, so dass keine Parametrierung des Verstärkers notwendig ist. TEDS können an die S2M nur im Ste­ cker montiert werden, deshalb kann die Ausführung „mit freien Kabelenden“ nicht mit TEDS ausgestattet werden A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 48: Allgemeine Anwendungshinweise

    Allgemeine Anwendungshinweise Allgemeine Anwendungshinweise Die Kraftaufnehmer der Typenreihe S2M sind für Messungen von Zug‐ und Druckkräften geeignet. Sie messen statische und dynamische Kräfte mit hoher Genauigkeit und verlangen daher eine umsichtige Hand­ habung. Besondere Aufmerksamkeit erfordern hierbei Transport und Einbau. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen.
  • Page 49: Aufbau Und Wirkungsweise

    Aufnehmer eine Kraft einwirkt. Abdeckung der Dehnungsmessstreifen Zum Schutz der DMS sind die Kraftaufnehmer S2M an entsprechender Stelle mit einer Kunststoffmasse vergos­ sen. Dieses Verfahren bietet einen hohen Schutz der DMS gegen Umwelteinflüsse. Um die Schutzwirkung nicht zu gefährden und eine dauerhafte Funktionsfähig­...
  • Page 50: Störgrößen

    Aufbau und Wirkungsweise Störgrößen Torsion, Biegung und Querlast sind Störgrößen und daher zu vermeiden. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 51: Bedingungen Am Einsatzort

    Strahlungsschild und allseitige Wärmedämmung bewir­ ken merkliche Verbesserungen. Sie dürfen aber keinen Kraftnebenschluss bilden. Feuchtigkeit Kraftaufnehmer der Serie S2M sind gegen Feuchtigkeit geschützt. Die Aufnehmer erreichen die Schutzklasse IP67 nach DIN EN 60259. Trotzdem muss der Kraftauf­ nehmer gegen dauerhafte Feuchteeinwirkung geschützt werden.
  • Page 52: Ablagerung

    Teil der zu messenden Kraft umleiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss). Hinweis Fehlmessungen können die Folge sein, wenn sich Staub oder Schmutz in den Wägezellen ablagern. Die betreffenden Stellen sind in Abb. 5.1 mit Pfeilen markiert. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 53 Bedingungen am Einsatzort Der Überlastanschlag muss frei bleiben Abb. 5.1 Ablagerungen an den gekennzeichneten Stellen sind zu vermeiden A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 54: Mechanischer Einbau

    Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers ange­ schraubt wird. S Stellen Sie sicher, dass der Aufnehmer nicht überlastet werden kann.
  • Page 55 Elemente keine Kräfte in Messrichtung des Aufnehmers aufnehmen dürfen. Schrauben, Gelenkösen und andere kundenseitige Konstruktionselemente müssen so in den S2M eingeschraubt werden, dass das Konstruktions­ element auch bei voller Ausnutzung des Messwegs den Messkörper nicht berührt (Vergussmasse.) Hinweis Lösen sie nicht die Innensechskantschrauben (Inbus­...
  • Page 56 Kraftausleitungsbe­ reichen verbunden sein. Achten Sie darauf, dass das Kabel so verlegt wird, dass möglichst kein Kraftneben­ schluss durch das Kabel verursacht wird, z. B. durch das Gewicht oder die Steifigkeit des Kabels, siehe Abb. 6.1. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 57: Montage Des S2M

    Mechanischer Einbau Hinweis Bitte beachten Sie die maximal zulässige Belastbarkeit der verwendeten Einbauteile, sowie Zug­/Druckstäbe, Schrauben und Gelenkösen. Montage des S2M 6.3.1 Montage mit Zug‐/Druckstäben Bei dieser Montagevariante wird der Aufnehmer mittels Zug‐/Druckstäben an ein Konstruktionselement montiert und kann in Zug‐ und in Druckrichtung messen. Auch Wechsellasten werden korrekt erfasst, wenn der Aufnehmer ohne axiales Spiel montiert ist.
  • Page 58: Montage Mit Direkter Verschraubung

    Zugkräfte gemessen werden. Gelenkösen eignen sich für den Einsatz bei quasistatischer Belastung (Lastwechsel v10 Hz). Bei dynamischer Belastung mit höherer Frequenz sollten biegeweiche Zug‐/Druckstäbe eingesetzt werden (siehe Abschnitt 6.3.1). 1. Einbau der Gelenkösen und Kontern mittels Vor­ spannung: A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 59 S Schrauben Sie die Gelenköse komplett in den Auf­ nehmer ein. S Richten Sie die Gelenköse aus. S Ziehen Sie die Kontermutter mit einem Drehmoment von 15 Nm an. Hinweis Beim Kontern darf das Anzugsmoment keinesfalls durch den Aufnehmer hindurch geleitet werden. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 60 Mechanischer Einbau Bei der Benutzung einer Gelenköse ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) Starre = 15 Nm Kraftausleitung = 15 Nm Abb. 6.2 Einbau mit einer Gelenköse A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 61 Mechanischer Einbau Bei der Benutzung von zwei Gelenkösen ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) starre Kraftausleitung = 15 Nm = 15 Nm Abb. 6.3 Einbau mit zwei Gelenkösen A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 62: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Zur Messsignalverarbeitung können angeschlossen werden: S Trägerfrequenz‐Messverstärker S Gleichspannungs‐Messverstärker die für DMS‐Messsysteme ausgelegt sind. Der Kraftaufnehmer S2M wird mit Sechsleiter‐Technik ausgeliefert. Anschluss in Sechsleiter‐Technik Der Aufnehmer wird mit einem 6 m langen Kabel mit freien Enden geliefert. (grau) Fühlerleitung (*)
  • Page 63: Anschluss In Vierleiter-Technik

    Bei anderen Anschlusstechniken ist im Litzenbereich eine EMV­feste Abschirmung vorzusehen, bei der eben­ falls die Schirmung flächig aufzulegen ist (siehe auch HBM­Greenline­Information, Druckschrift i1577). Anschluss in Vierleiter‐Technik Wenn Sie Aufnehmer, die in Sechsleiter‐Technik ausge­ führt sind, an Verstärker mit Vierleiter‐Technik anschließen, müssen Sie die Fühlerleitungen der Auf­...
  • Page 64: Kabelverlängerung

    Einkopplung von Störspannungen in den Messkreis. Deshalb: S Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel erfüllen diese Bedingungen). S Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z. B. durch Stahlpanzer­...
  • Page 65: Aufnehmer-Identifikation Teds

    TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) ermöglichen es, die Kennwerte eines Sensors in einen Chip entspre­ chend der IEEE 1451.4 Norm zu schreiben. Die S2M kann mit TEDS ausgeliefert werden, der dann im Auf­ nehmergehäuse montiert und verschaltet ist und von HBM vor Auslieferung beschrieben wird.
  • Page 66 * 10 mm Querkrafteinfluss 0,02 (Querkraft = 10% F Temperatureinfluss 0,02 auf den Kennwert 10 K Temperatureinfluss 0,02 auf das Nullsignal Elektrische Kennwerte Nennkennwert Relative Abweichung S, 0 des Nullsignals Relative Kennwert­ 0,25 abweichung Relativer Kennwertun­ terschied Zug/Druck A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 67 -10 … +70 °C T, G bereich Lagerungstemperatur­ -10 … +85 T, S bereich Mechanische Kenngrößen Maximale Gebrauchs­ kraft Grenzkraft 1000 Bruchkraft 1000 Grenzdrehmoment Grenzbiegemoment Statische Grenzquer­ kraft Nennmessweg 0,27 0,21 0,18 0,15 0,13 0,12 0,13 Grundresonanz­ 94,4 frequenz A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 68 Technische Daten (VDI/VDE/DKD 2638) Nennkraft 1000 Relative zulässige Schwingbeanspru­ chung Allgemeine Angaben Schutzart nach DIN EN 60529 IP 67 Messkörperwerkstoff Aluminium Vergussmasse Silikon Sechsleiter‐Schaltung, PUR‐Isolierung, Kabel schleppkettentauglich Kabellänge Masse (mit Kabel) A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 69 Beispiel K-S2M-MONT 010N 03M0 Das Beispiel zeigt eine S2M mit 10N Nennkraft, 3 m Kabel, einem montiertem Stecker für das Quantum-Sys­ tem und TEDS. TEDS sind nur bei der Steckermontage möglich, die Kombination offene Enden und TEDS kann nicht angebo­...
  • Page 70 Abmessungen Abmessungen Abmessungen (in mm) 25,4 minimaler Biegeradius des Kabels: 10 mm A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 71 Abmessungen Gelenköse 1-U1R/200KG/ZGW Abmessungen (in mm) Mitte Lagerring SW13 A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 72 Abmessungen A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 73 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 74 ......Montage du S2M ......... . .
  • Page 75 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les capteurs de force de type S2M sont exclusivement conçus pour la mesure de forces en traction et/ou en compression statiques et dynamiques dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 77 Les capteurs de force ne peuvent déclencher (en tant que capteurs passifs) aucun arrêt (de sécurité). Il faut pour cela mettre en œuvre d'autres composants et prendre des mesures constructives, tâches qui incombent à l'installateur et à l'exploitant de l'installation. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 78 être endommagés ou détruits. En cas de surcharges notamment, les capteurs de force peuvent se briser. En outre, la rupture d'un capteur de force peut endommager A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 79 Toutes les prescriptions en vigueur sont à prendre en compte. Les remarques importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Il est impératif de tenir compte de ces consignes, afin d'éviter les accidents et les dommages matériels. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 80 Nous ne saurions en aucun cas être tenus responsables des dommages qui résulteraient d'une modification quelconque. Entretien Le capteur de force S2M est sans entretien. Élimination des déchets Conformément aux réglementations nationales et locales en matière de protection de l'environnement et de...
  • Page 81 à la terre et marquer des circuits électriques et appareils conformément aux normes de la technique de sécurité. De plus, il convient, pour chaque cas particulier, de respecter les règlements et consignes de sécurité correspondants. Ceci vaut également pour l'utilisation des accessoires. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 82 Consignes de sécurité Le capteur de force doit uniquement être manipulé par du personnel qualifié conformément aux caractéristiques techniques et aux consignes de sécurité. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 83: Étendue De La Livraison Et Variantes D'équipement

    S Notice de montage S Protocole d'essai Accessoires (ne faisant pas partie de la livraison) : S Anneau à rotule pour S2M (toutes forces nominales) : n° de commande 1-U1R/200KG/ZGW Variantes d'équipement Les capteurs de force sont disponibles dans les versions suivantes : 1.
  • Page 84 TEDS à la livraison, de sorte qu'aucun paramétrage de l'amplificateur ne soit nécessaire. La technologie TEDS ne peut être instal­ lée sur les S2M que dans le connecteur mâle. C'est la raison pour laquelle la version "à extrémités libres" n'est pas munie de TEDS.
  • Page 85: Conseils D'utilisation Généraux

    Conseils d'utilisation généraux Conseils d'utilisation généraux Les capteurs de force de type S2M sont adaptés pour des mesures de forces en traction et en compression. Ils mesurent les forces dynamiques et statiques avec une précision élevée et doivent donc être maniés avec précaution.
  • Page 86: Conception Et Fonctionnement

    Recouvrement des jauges d'extensométrie Afin de protéger les jauges d'extensométrie, les capteurs de force S2M sont scellés au plastique à l'endroit adéquat. Ce procédé offre une grande protection des jauges contre les influences ambiantes. Pour ne pas altérer la protection et assurer un fonctionnement durable du capteur de force, cette masse de scellement ne doit pas être endommagée.
  • Page 87: Perturbations

    Conception et fonctionnement Perturbations Torsion, flexion et charge transverse sont des perturbations et doivent donc être évitées. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 88: Conditions Sur Site

    Toutefois, ils ne doivent pas former un shunt. Humidité Les capteurs de force de la série S2M sont protégés contre l'humidité. Les capteurs atteignent la classe de protection IP67 selon DIN EN 60259. Le capteur de force doit cependant être protégé contre toute influence durable de l'humidité.
  • Page 89: Dépôts

    à mesurer et ainsi à fausser la valeur de mesure (shunt). Note Des erreurs de mesure peuvent se produire lorsque de la poussière ou des saletés se déposent dans les pesons. Les zones concernées sont repérées par des flèches sur la Fig. 5.1. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 90 Conditions sur site La butée de surcharge doit rester dégagée Fig. 5.1 Éviter les dépôts aux endroits signalés A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 91: Montage Mécanique

    Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose par ex. le câble de mise à terre très souple EEK vissé au‐dessus et au‐dessous du capteur.
  • Page 92 Les vis, anneaux à rotule et autres éléments de construction côté client doivent être vissés dans le S2M de façon à ce que l'élément de construction ne touche pas l'élément de mesure (masse de scellement) même...
  • Page 93 Veillez à ce que le câble soit posé de façon à ce qu'il engendre le moins de shunt possible (par ex. de par son poids ou la rigidité du câble, voir Fig. 6.1). A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 94: Montage Du S2M

    Tenir compte de la capacité de charge maximale admissible des pièces mises en œuvre pour le montage ainsi que des poutres en tension/compression, des vis et des anneaux à rotule. Montage du S2M 6.3.1 Montage avec des poutres en tension/compression Dans cette variante de montage, le capteur est monté...
  • Page 95: Montage Avec Raccord À Vis Direct

    Cependant, en cas d'utilisation de deux anneaux à rotule, seules les forces en traction peuvent être mesurées. Les anneaux à rotule conviennent pour un usage avec une charge quasi‐statique (charge alternée A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 96 S Serrer le contre‐écrou à un couple de 15 Nm. Note Lors du blocage par contre‐écrou, le couple de serrage ne doit en aucun cas traverser le capteur. Avec un anneau à rotule, on a les cotes de montage suivantes : A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 97 Montage mécanique Dimensions (en mm) Transfert de force = 15 Nm rigide = 15 Nm Fig. 6.2 Montage avec un anneau à rotule A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 98 Montage mécanique Avec deux anneaux à rotule, on a les cotes de montage suivantes : Dimensions (en mm) Transfert de force rigide = 15 Nm = 15 Nm Fig. 6.3 Montage avec deux anneaux à rotule A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 99: Raccordement Électrique

    S des amplificateurs à courant continu, convenant aux systèmes de mesure à jauges d'extensométrie. Le capteur de force S2M est livré en technique six fils. Raccordement en technique six fils Le capteur est fourni avec un câble de 6 m à extrémités libres.
  • Page 100: Raccordement En Technique Quatre Fils

    CEM dans la zone des fils torsadés, celui‐ci devant également être posé en nappe (voir aussi les informations Greenline de HBM, brochure i1577). Raccordement en technique quatre fils Lors du raccordement de capteurs en technique six fils à...
  • Page 101: Rallonge De Câble

    C'est la raison pour laquelle il faut : S utiliser uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles HBM satisfont à ces conditions). S absolument éviter de poser les câbles de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle.
  • Page 102: Identification Capteur Teds

    La technologie TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) permet d'inscrire les valeurs caractéristiques d'un capteur sur une puce conforme à la norme IEEE 1451.4. Le S2M peut être livré avec fiche TEDS. Cette dernière est alors installée et raccordée dans le boîtier du capteur et les données sont inscrites sur la puce par HBM avant la li­...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques (Vdi/Vde/Dkd 2638)

    10 % F 10 mm Influence d'une force transverse 0,02 (force transverse = 10 % Influence de la température 0,02 sur la sensibilité 10 K Influence de la température 0,02 sur le zéro Caractéristiques électriques Sensibilité nominale A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 104 T, G Plage de température de -10 … +85 T, S stockage Caractéristiques mécaniques Force utile maximale Force limite 1000 Force de rupture 1000 Couple limite Moment de flexion limite adm. Force transverse limite % de statique A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 105 Données générales Degré de protection selon DIN EN 60529 IP 67 Matériau de l'élément de mesure Aluminium Masse de scellement Silicone Câblage six fils, isolation PUR, adapté Câble aux chaînes porte‐câbles Longueur de câble Masse (avec câble) A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 106 Exemple K-S2M-MONT 010N 03M0 L'exemple montre un S2M d'une force nominale de 10N, avec un câble de 3 m, un connecteur mâle monté pour le système Quantum et avec TEDS. La technologie TEDS n'est possible que pour un mon­ tage avec connecteur : la combinaison extrémités libres- TEDS n'est pas proposée.
  • Page 107 Dimensions Dimensions Dimensions (en mm) 25,4 Rayon de courbure minimal du câble : 10 mm A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 108 Dimensions Anneau à rotule 1-U1R/200KG/ZGW Dimensions (en mm) Centre de la bague de roulement s.p. 13 A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 109 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 110 ......Montaggio del trasduttore S2M ......
  • Page 111 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 112: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Note sulla sicurezza Impiego conforme I trasduttori di forza della serie S2M sono concepiti esclu­ sivamente per la misurazione di forze statiche e dinami­ che, di trazione e/o compressione, nell'ambito dei limiti di carico specificati nei Dati Tecnici. Qualsiasi altro impiego verrà...
  • Page 113 (p.es. arresti automatici di emergenza, protezioni da sovraccarico, cin­ A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 114 Le prestazioni e la dotazione di fornitura del trasduttore coprono solo una piccola parte della tecnica di misura delle forze, poiché la misurazione con sensori ad ER pre­ A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 115 Simbolo che segnala consigli sull'applicazione od altre informazioni utili per l'utente. Consiglio Conversioni e modifiche Senza il nostro esplicito benestare, non è consentito apportare al trasduttore modifiche dal punto di vista strutturale e della sicurezza. Qualsiasi modifica annulla la A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 116 Note sulla sicurezza nostra eventuale responsabilità per i danni che ne pot­ rebbero derivare. Manutenzione Il trasduttore di forza S2M non richiede manutenzione. Smaltimento rifiuti Conformemente alla legislazione nazionale e locale sulla tutela dell'ambiente e sul recupero e riciclaggio dei mate­...
  • Page 117 Per gli eventuali accessori vale quanto sopra affermato. Il trasduttore di forza deve essere utilizzato esclusiva­ mente da personale qualificato ed in maniera conforme alle specifiche tecniche ed alle norme e prescrizioni di sicurezza qui riportate. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 118: Dotazione Di Fornitura E Varianti Di Dotazione

    S Trasduttore di forza S2M S Istruzioni per il montaggio S Protocollo di prova Accessori (non compresi nella fornitura): S Golfare snodato per S2M (tutte le forze nominali): No. ordine 1-U1R/200KG/ZGW Varianti di dotazione I trasduttori di forza sono disponibili nelle seguenti ver­...
  • Page 119 Electronic Data Sheet) permette di salvare i dati del trasduttore (valori caratteristici) in un chip che viene letto dall’apparecchiatura di misura collegata (con ido­ neo amplificatore di misura). HBM scrive i TEDS alla fornitura in modo tale che non sia necessaria nessuna parametrizzazione dell’amplificatore. I TEDS possono essere montati ai 2SM solo nella spina;...
  • Page 120: Note Generali Sull'impiego

    Note generali sull'impiego Note generali sull'impiego I trasduttori di forza della serie S2M sono idonei alla misurazione di forze di trazione e compressione. Data la loro elevata precisione di misura delle forze statiche e dinamiche, essi devono essere maneggiato con estrema cura.
  • Page 121: Struttura E Modo Operativo

    Protezione degli estensimetri Uno strato di materiale plastico riveste le zone del trasduttore di forza S2M dove sono applicati gli ER. Questo metodo fornisce un'elevata protezione degli ER dalle influenze ambientali. Per non compromettere la pro­ tezione e garantire il funzionamento continuo del trasdut­...
  • Page 122: Grandezze Di Disturbo

    Struttura e modo operativo Grandezze di disturbo Evitare le grandezze di disturbo quali coppie, flessioni e carichi laterali. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 123: Condizioni Nel Luogo Di Installazione

    Tuttavia fare attenzione a non provocare forze parassite. Umidità I trasduttori di forza della serie S2M sono protetti contro l'umidità. I trasduttori raggiungono il grado di protezione IP67 secondo EN 60259. Ciò nonostante, nel caso di umidità...
  • Page 124: Sedimenti

    (shunt di forza). Avviso I depositi di polvere o sporcizia sui trasduttori di forza possono provocare errori di misura. Le zone più soggette a tali accumuli sono indicate dalle frecce nella Fig. 5.1 . A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 125 Condizioni nel luogo di installazione Il dispositivo anti-sovraccarico deve restare libero Fig. 5.1 Impedire l'accumulo di sporcizia e sedimenti nelle zone indicate A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 126: Montaggio Meccanico

    Esistendo tale pericolo, si deve cavallottare il trasduttore con un idoneo conduttore a bassa resistenza. A tal scopo usare ad esempio la flessibile trecciola di terra EEK della HBM, fissandola sopra e sotto il trasduttore. S Assicurarsi che il trasduttore non possa venir sovrac­...
  • Page 127 Viti, golfari ed altri elementi strutturali dell'utente devono essere avvitati allo S2M in modo da non toccare il corpo di misura (massa di rivestimento) anche utilizzando tutta la deflessione di misura.
  • Page 128 Fare attenzione a disporre il cavo in modo che esso non provochi forze parassite, ad esempio a causa del suo peso o della sua rigidità, vedere Fig. 6.1. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 129: Montaggio Del Trasduttore S2M

    Avviso Fare inoltre attenzione alla massima caricabilità degli accessori di montaggio utilizzati quali le barre di trazione/ compressione, le viti ed i golfari snodati. Montaggio del trasduttore S2M 6.3.1 Montaggio con barre di trazione / compressione Con questa variante d'installazione, il trasduttore viene montato mediante barre di trazione / compressione alla struttura, misurando perciò...
  • Page 130: Montaggio Con Avvitamento Diretto

    (carico alternato di v10 Hz). Per carichi dinamici di frequenza più elevata si dovrebbero utilizzare barre di trazione / compressione flessibili (vedere il para­ grafo 6.3.1). 1. Montaggio e bloccaggio di golfari e controdadi con precarico: S svitare il controdado fino all'occhiello, A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 131 S svitare il controdado fino all'occhiello, S avvitare il golfare completamente nel trasduttore, S allineare il golfare, S serrare il controdado con una coppia di 15 Nm. Avviso Serrando i controdadi, evitare assolutamente di eserci­ tare momenti torcenti sul trasduttore. A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 132 Montaggio meccanico Utilizzando un golfare si hanno le seguenti dimensioni d'ingombro: Dimensioni (in mm) Introduzione rigida = 15 Nm della forza = 15 Nm Fig. 6.2 Montaggio di un golfare A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 133 Montaggio meccanico Utilizzando due golfari si hanno le seguenti dimensioni d'ingombro: Dimensioni (in mm) Introduzione rigida della forza = 15 Nm = 15 Nm Fig. 6.3 Montaggio di due golfari A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 134: Collegamenti Elettrici

    Segnale di misura ()) (bu - blu) Tensione di alimentazione ()) (gn - verde) Filo sensore ()) (rd - rosso) Segnale di misura (*) (Schermo) Schermo (calza) del cavo, collegato alla custodia Fig. 7.1 Cablaggio del circuito a 6 fili A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 135: Collegamento Con Tecnica A 4 Fili

    EMC fissa parimenti avvolgente nella zona di giunzione dei fili (vedere anche l'Informativa HBM­Greenline­, Pubblicazione i1577). Collegamento con tecnica a 4 fili Volendo collegare un trasduttore a 6 conduttori ad un amplificatore con tecnica a 4 conduttori, si devono con­...
  • Page 136: Accorciamento Del Cavo

    Pertanto: S usare esclusivamente cavi di misura schermati ed a bassa capacità (i cavi di misura HBM soddisfano queste condizioni). S Non posare i cavi di misura paralleli a quelli di potenza ed a quelli dei circuiti di controllo.
  • Page 137: Identificazione Trasduttore Teds

    TEDS, il quale viene poi montato e intercon­ nesso nella custodia del trasduttore e prima della conse­ gna viene scritto da HBM. Se il trasduttore di forza viene ordinato senza calibrazione, i valori caratteristici del pro­ tocollo di prova vengono salvati nel chip del TEDS; nel caso di un’eventuale ordinazione aggiuntiva della calibra­...
  • Page 138 * 10 mm Influenza della forza laterale 0,02 (forza laterale = 10 % di F Influenza della tempe­ 0,02 ratura sulla sensibilità Influenza della tempe­ 10 K 0,02 ratura sul segnale di zero Grandezze caratteristiche elettriche Sensibilità nominale A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 139 Campo della tempera­ -10 … +70 °C T, G tura di esercizio Campo della tempera­ -10 … +85 T, S tura di magazzinaggio Grandezze caratteristiche meccaniche Massima forza di eser­ cizio Forza limite 1000 Forza di rottura 1000 A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 140 Grado di protezione secondo EN IP 67 60529 Materiale del corpo di misura Alluminio della massa di rivestimento Silicone Circuito a 6 fili, isolamento PUR, per catene del cavo di trascinamento Lunghezza del cavo Massa (con il cavo) A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 141 K-S2M-MONT 010N 03M0 L’esempio mostra un S2M con forza nominale 10N, cavo di 3 m, spina montata per il sistema Quantum e TEDS. I TEDS sono possibili solo con il montaggio della spina; la combinazione con estremità libere e TEDS non è pos­...
  • Page 142 Dimensioni Dimensioni Dimensioni (in mm) 25,4 minimo raggio di curvatura del cavo: 10 mm A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 143 Dimensioni Golfare 1-U1R/200KG/ZGW Dimensioni (in mm) Centro del cuscinetto AC13 A3592-1.3 HBM: public...
  • Page 144 HBM Test and Measurement Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com measure and predict with confidence...

Table des Matières