Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teka HA-860

  • Page 2 18 Cristal Interior de Gran Tamaño Cavidad de horno y bandejas con esmalte de fácil limpieza. Frontal de Mandos Modelo HA-860 HA860 1 Conexión / desconexión 3 Símbolos de los programas de cocinado y Mando para regular la selección de progra- modos de calentamiento.
  • Page 3 Funciones del Horno Programas de Cocinado entonces hay que disminuir un poco la tempe- ratura y aumentar la duración de la cocción Los programas de hornear y asar están pen- (unos 10 minutos por kg); en caso de cantida- sados para 1 kg de carne, pasteles de 500 g des más pequeñas hay que asar algo menos de harina o 1 kg de patatas crudas o de ver- de tiempo a una temperatura mayor.
  • Page 4 Modos de Calentamiento Temperatura preajustada: 160 Este modo de servicio es particularmente Es posible seleccionar entre dos diversos apropiado para hornear a varios niveles y para modos de cocinado: Grill y Aire caliente. descongelar. Con ambos modos de servicio es necesario Grill ajustar una temperatura.
  • Page 5 – Poner el selector de servicio a Aire caliente Función “memoria” La función “memoria” ocupa un lugar – Ajustar la temperatura deseada. especial entre los programas: – Mientras que el horno se está precalentan- do, en el indicador de la temperatura apare- Cuando uno desconecta el horno involuntaria- ce un punto junto a las cifras.
  • Page 6 Asa para la Extracción de Bandejas El asa para la extracción de bandejas se emplea cuando usted necesita desplazar la bandeja en el momento de comprobar el estado del cocinado. Ver dibujos. Para manipular la bandeja fuera del horno es necesario el uso de guantes protectores. Gancho corto Gancho largo Posición para bandeja pastelera.
  • Page 7 17 Turbina 18 Vidro Interior de Grande Dimensão Cavidade do forno e bandejas com esmalte de facil limpeza. Painel de Comandos Modelo HA-860 HA860 1 Ligar / Desligar 3 Campos de símbolos dos programas para Botão giratório para seleccionar as diversas assar bolos e carnes, função “Notar”.
  • Page 8 Funções do Forno Vista geral dos programas des deverá diminuir um pouco a temperatura e prolongar o tempo de cozedura (aprox. 10 min. Os programas para assar carnes de bolos por kg), no caso de quantidades pequenas estão programados par um 1 kg de carne, deverá...
  • Page 9 Vista geral dos modos de operação aquece e o ventilador na parede traseira distri- bui o calor uniformemente pelo interior. Pode escolher entre dois modos diferentes de Temperatura pré-regulada: 160 operação: Grill e Ar quente. Este modo de operação adequa-se especial- mente para assar bolos em vários níveis e para Grill descongelar.
  • Page 10 (1) embora o assado ainda tenha de cozer 30 – Quando terminar a fase de préaquecimento o minutos. ponto apaga-se. Puxe o boão para fora e rode-o até que a fun- – Coloque o alimento no forno e regule igual- ção «Notar»...
  • Page 11 Pega para a Extracção das Bandejas A pega para e extracção das bandejas utiliza-se quando é necessário deslocar a bandeja para verificar o estado do cozinhado. Ver figuras. Para manusear a bandeja fora do forno é necessá- rio utilizar luvas protectoras. Gancho longo Gancho curto Posição para a bandeja de pastelaria.
  • Page 12 16 Tray Handle 17 Fan 18 Large Interior Glass Door Inside oven and trays with easy cleaning enamel. Control Panel Model HA-860 HA860 3 Symbols for cooking programmes, 1 On / Off switch “Memory-function”. Knob for selecting the different operating...
  • Page 13 Oven Functions Overview of the Cooking Programmes you should reduce the temperature slightly and increase the cooking time by around 10 minu- The baking and roasting programmes are tes per kg. For smaller quantities use a high based on 1 kg of meat, 500 gr. of temperature and a shorter cooking time.
  • Page 14 The Operating Modes the rear of the oven circulates the heat evenly throughout the oven. You can choose from two different operating modes: Grilling and Hot air convection. Preset temperature: 160 This mode is especially suitable for baking on Grill several levels at the same time, and for Only the grill heats up.
  • Page 15 Example: You are using the roast pork program- A preheating time is already incorporated in the . You press the programme dial (1) programmes Pizza , Bread and White although the roast must be cooked for further 30 bread minutes. Switching off the Buzzer Push the dial again to pop it out, and turn it If a buzzer sounds, such as at the end of a pro-...
  • Page 16 Tray Handle The tray handle is used when you need to move the tray to check the cook. See figures. To handle the tray out the oven, you need to use gloves to protect yourselve. Short hook Long hook Cake tray handle position. You must put the Roasting tray handle position.
  • Page 17 18 Vitre Intérienre de Grande Taille Intérieur du four et plâteaux avec émail de nettoyage facile. Panneau Frontal de Commande Modèle HA-860 HA860 1 Bouton de mise en marche / d´arrêt 3 Symboles pour les programmes de cuisson Bouton pour la seléction des différentes et de rôtissage.
  • Page 18 Fonctions du Four Vue d’Ensemble des Programmes de Cuisson tantes, vous devrez alors choisir une tempéra- ture légèrement plus basse et une durée de Les programmes de cuisson ou de rôtissage cuisson augmentée (env. 10 min par kg); pour sont configurés pur 1 kg de viande, pâtisseries les petites quantités, diminuez votre durée de avec 500 g de farine ou 1 kg de pommes de cuisson pour une température augmentée.
  • Page 19 Vue d’Ensemble des Modes de Cuisson Uutilisez ce mode de cuisson pour les grillades et les gratins. Vous pouvez choisir entre deux modes de cuis- son différents: gril et chaleur tournante. Chaleur tournante Une température doit être sélectionnée pour La résistance de chaleur tournante se met à ces deux modes de cuisson.
  • Page 20 pez la cuisinière par mégarde alors qu’un pro- Un préchuaffage est intégré dans les pro- gramme est en cours, vous pouvez, en sélec- grammes Pizza , Pain et Pain blanc tionnant la fonction «Mémoire» activer de nouveau le programme interrompu. Eteindre le Signal Example: Vous utilisez le programme «Roti de Lorsqu’un signal sonore retentit –...
  • Page 21 Poignée amovible à Plateau La poignée amovible à plateau est employeé quand on a besoin de déplacer le plateau pour vérifier l’etat de la cuisson. Regardez les dessins. Pour manipuler le plateau lors du four il faut utiliser des gants protecteurs. Poignée courte Poignée longue Position pour le plateau à...
  • Page 22 16 Griff für Ausziehen die Backbleche 17 Lüfter 18 Grosse Innenscheibe der Herdtür Die Backofeninnenräume und die Backbleche sind mit einer besonders reiningungsfreundlichen Emaillierung versehen. Bedienfeld Modell HA-860 HA860 1 Ein-/Ausschalter 3 Symbolfelder für Back- und Bratprogramme, Knebel Anwählen einzelnen “Merken” –Funktion.
  • Page 23 Funktionen des Backofens Überblick über die Programme etwas verringern und die Garduaer verlängem (etwa 10 Min. pro kg); bei kleineren Mengen Die Back- und Bratprogramme sind für 1 kg sollten Sie bei höherer Temperatur etwas kür- Fleisch, Gebäck von 500 g Mehl oder 1 kg zer garen.
  • Page 24 Überblick über die Beheizungsarten Ventilator hinter de Rückwand verteilt die Hitze gleichmäßig im innenraum. Sie können zwischen zwei verschiedenen Beheizungsarten wählen: Grill und Heißluft. Voreingestellte Temperatur: 160 Diese Betriebsart eignet sich besonders zum Grill Baccken auf mehren Ebenen und zum Nur der Grill heizt auf.
  • Page 25 Programm läuft, können Sie durch Anwählen Signal abschalten der Funktion „Merken“ das abgebrochene Wenn Signal er tönt z.B. programm wieder aufnehmen. Programmende - können Sie es durch Drehen eines Knebels oder Beispiel: Sie ver wenden das Programm Schweinebraten . Sie drücken den linken Programmende: Eindrücken Wahlknebel (1) ein, obwohl der Braten noch 30...
  • Page 26 Griff zum Entnehmen der Backbleche Der Griff zum Herausnehmen der Blackbleche wird beim Herausziehen des heißen Bleches beim Prüfen des Backergebnisses benötigt. Um die Backbleche aus dem Backofen zu nehmen, werden Schutzhandschuhe benötigt. kurzer Greifer langer Greifer Stellung für Leichtreinigungsemail– Backblech. Stellung für Fettpfanne.
  • Page 27 FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA Modelo Modelo Model Modèle Modell HA-860 Clase de Classe de efi- Energy Classement Energieeffizienz- eficiencia ciência ener- efficiency selon son klasse auf energética, gética, numa class on a efficacité...
  • Page 28 Hoja de Características Folha de Caracteristicas Feature List Feuille de Caractéristiques Datenblatt HA-860...