Page 1
MOTOMANUEL MOTOMANUEL A840 CDMA 1X/GSM Français motorola.com...
Page 3
Bienvenue Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire A840 CDMA 1X / GSM de Motorola. La Touche programmable de gauche permet d’effectuer Touche programmable les tâches identifiées par le de droite message-guide situé...
Page 4
Regardez ça! Carte mémoire TransFlash Prise pour casque Lentille de caméra Prise de photos pour les utiliser sur Touche votre téléphone. de caméra Visuel externe Lumière de la caméra Émet un flash pour les photos qui nécessitent plus d’éclairage.
Page 5
Fonction Description Prise de photo Appuyez sur la touche de caméra pour activer la caméra, dirigez la lentille vers le sujet et appuyez sur la touche SAISIR (+) pour prendre la photo. Attribution Après la saisie d’une photo, attribuez-la à de la photo à...
Page 6
Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
Page 7
Table des matières Bienvenue ........1 Préliminaires.
Page 8
Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe......48 Verrouillage et déverrouillage du téléphone ..48 Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe .
Page 9
Composition une touche (GSM exclusivement) ..77 Utilisation de la boîte vocale ..... . 78 Utilisation de l’appel en attente (GSM exclusivement) .
Page 10
à la fin du présent guide. À propos de ce guide Ce guide de l’utilisateur vous présente votre téléphone sans fil Motorola et vous montre comment utiliser ses fonctions. Fonctions optionnelles Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau ou de l’abonnement.
Page 11
Installation de la carte SIM Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone et les détails de votre abonnement. Mise en garde : Évitez de plier ou d’égratigner votre carte SIM. Évitez d’exposer votre carte SIM à l’électricité statique, à...
Page 12
Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola. • Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Page 13
Installation de la batterie Pour utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Votre téléphone est conçu pour fonctionner uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original. Action 1 Poussez le loquet Loquet de de déclenchement du déclenchement...
Page 14
Action 3 Insérez les pattes, au bas de la batterie, dans les rainures situées au fond du logement de la batterie, 032409o et replacez le couvercle. Charge de la batterie Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-après.
Page 15
Installation et retrait de la carte mémoire TransFlash Vous pouvez installer une carte mémoire TransFlash dans votre téléphone. Cette carte vous procure une mémoire de sauvegarde accrue pour les images, les animations et les sons. Mise en garde : Évitez de plier ou d’égratigner votre carte mémoire.
Page 16
Retrait de la carte mémoire Action 1 Soulevez le couvercle situé sur le dessus 040061o 040061o du téléphone pour accéder à la fente de carte mémoire. 2 Appuyez sur la carte mémoire, puis relâchez-la. Elle sera ainsi éjectée. 3 Retirez la carte et fermez le couvercle.
Page 17
Mise sous tension du téléphone Action 1 Tenez la touche de mise Touche de sous tension mise sous enfoncée pendant tension trois secondes. Nota : La mise sous tension du téléphone peut prendre plusieurs secondes. 2 Au besoin, entrez le code de verrouillage à quatre chiffres (le code par défaut est 0000) et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller votre téléphone.
Page 18
Acheminement d’un appel Action 1 Composez le numéro. Conseil : Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche de suppression C pour effacer le dernier chiffre. Pour supprimer tous les chiffres, maintenez enfoncée la touche C. 2 Appuyez sur N pour acheminer Appuyez l’appel.
Page 19
Action 3 Entrez ensuite l’indicatif régional sans le zéro initial, suivi du numéro désiré. Nota : Le zéro initial est nécessaire dans certains pays (comme l’Italie, la Finlande et l’Espagne). 4 Appuyez sur N pour acheminer l’appel. Réponse à un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Page 20
pour passer à un volume d’avertissement d’appel plus bas, puis à la vibration et enfin à l’avertissement silencieux. Appuyez sur la touche de volume supérieure pour repasser de l’avertissement silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas de l’avertissement sonore. Rabat du Touches téléphone fermé...
Page 21
Meilleures fonctions Ce téléphone vous permet de faire beaucoup plus que d’acheminer et de recevoir des appels téléphoniques! Cette section décrit certaines des meilleures fonctions du téléphone. Prendre une photo M > Multimédia Accédez à > Caméra la fonction Raccourci : Appuyez sur F pour activer la caméra du téléphone : L’image de viseur actif s’affiche à...
Page 22
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis : Appuyez sur Pour prendre une photo SAISIR ( 2 MÉMORISER ( regardez les options de sauvegarde de photos (voir « Options de sauvegarde de photos » à la page 21) supprimer la photo ÉCARTER ( et retourner à...
Page 23
Action 5 Ouvrez le rabat. 6 Appuyez sur MÉMORISER ( ) pour regarder les options de sauvegarde de photos (voir « Options de sauvegarde de photos » ci-après). Appuyez sur ÉCARTER ( ) pour effacer la photo et revenir à l’image active du viseur (retour à...
Page 24
Options du menu Images Lorsque la caméra est active, appuyez sur M pour accéder au Menu Images. Le Menu Images peut contenir les options suivantes : Option Description Affichage des images et des Aller à Images photos sauvegardées sur votre téléphone. Saisie auto-chronométrée Réglage d’une minuterie pour la prise de la photo.
Page 25
Option Description Style d’image Faites défiler vers la gauche ou la droite pour choisir Négatif, Antique, Noir et blanc ou Couleur. Donnez un titre à la photo qui Titre image saisie va être prise. Utilisation ATS (CDMA exclusivement) Pour transmettre et recevoir des appels, vous pouvez utiliser avec votre téléphone un téléimprimeur optionnel.
Page 26
Réglage du mode ATS ù Lorsque vous réglez le téléphone en mode ATS, ce dernier l’utilise chaque fois que le téléimprimeur est branché. M > Réglages > Config. initiale Accédez à > Réglage ATS la fonction Appuyez sur Pour 1 S vers le haut faire défiler jusqu’au ou vers le bas mode ATS...
Page 27
Apprendre à utiliser le téléphone Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone. Utilisation du visuel L’écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone n’est pas en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit afficher l’écran d’accueil.
Page 28
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche (-) ou sur celle de droite (+) pour exécuter la fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable gauche ou droite. Le téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil (voir la page 96).
Page 29
3. Indicateur d’intensité du signal – Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels lorsque l’indicateur ! (aucun signal) ou ) (aucune transmission) est affiché. 4. Indicateur d’itinérance – Indique que le téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local.
Page 30
Utilisation des menus À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal. Derniers appels á h Touche É m Touche 032407o programmable programmable 032420o de gauche de droite QUITTER SÉLECT. Exécution Exécution de l’action de l’action 032420o de gauche.
Page 31
Icône Fonction Icône Fonction Contacts Derniers appels á Messages Accès Web* Multimédia Réglages É Outils État téléphone Calculatrice * Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de l’abonnement. Sélection d’une fonction du menu Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction de menu à...
Page 32
Sélection d’une option Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options : (+49rÑ yÉ Composés Mettez l’option 10) Jean Simard 9) Lise Ouellet en surbrillance Appuyez sur 8) Annie Thomas PRÉCÉD. (-) 7) Jacques Brunet Appuyez sur 6) David Turmel pour revenir VOIR (+)
Page 33
Entrée de texte Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information. xyÉ Détails entrée Option en Nom : Jean Simard surbrillance Catégorie : Générale Num. : 2125551212 Type : Travail Appuyez sur Num. rapide : 2 S pour faire Appuyez sur ID sonnerie : Continental CHANGER ( défiler d’autres Image : Aucun...
Page 34
Choix d’un mode d’entrée de texte Divers modes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. À partir d’un écran d’entrée de texte, vous pouvez préciser la méthode d’entrée voulue. M > Mode d’entrée Accédez à la fonction Vous pouvez choisir l’un des modes d’entrée suivants : Primaire Utilisez le mode d’entrée de texte associé...
Page 35
Attribution des modes principal et secondaire d’entrée de texte Dans tout écran d’entrée de texte, pour chaque mode d’entrée de texte, vous pouvez sélectionner Primaire et Secondaire. M > Config. d’entrée Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler Config. primaire ou Config.
Page 36
Indicateurs de méthode d’entrée de texte Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte Primaire ou Secondaire, les indicateurs suivants identifient le réglage d’entrée de texte. Primaire Secondaire Enfoncement, aucune majuscule Enfoncement, prochaine lettre en majuscules seulement Enfoncement, tout en majuscules iTAP, aucune majuscule iTAP, prochaine lettre en majuscules seulement...
Page 37
Utilisation de la méthode par enfoncement Il s’agit du mode d’entrée de texte standard pour votre téléphone. La Méthode d’enfoncem. régulière fait défiler les lettres et le chiffre de la touche enfoncée. La Méthode d’enfoncem. prolongé fait également défiler d’autres symboles, tel que montré dans «...
Page 38
Lorsque vous entrez du texte avec la Méthode d’enfoncem. ou Enfoncem. prolongé, les fonctions des touches programmables changent. Après deux y É secondes, Le caractère le caractère est s’affiche accepté et le au point curseur passe d’insertion. à la position suivante.
Page 39
Tableau des caractères Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la Méthode d’enfoncem. prolongé. . ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ ^ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = >...
Page 40
Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement • Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères. • Après deux secondes, la Méthode d’enfoncem. accepte le caractère et le curseur passe à la position suivante. •...
Page 41
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent : Appuyez sur S yÉ 040040o vers le haut Programme pour accepter Programme. Appuyez sur ANNULER ( Appuyez sur S pour supprimer vers la droite la dernière...
Page 42
Appuyez sur Pour 1 touches du afficher les combinaisons clavier (un de lettres possibles au bas enfoncement du visuel par lettre) 2 S vers la mettre en surbrillance gauche ou la combinaison désirée la droite 3 SÉLECT. (+) verrouiller une combinaison en surbrillance Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour...
Page 43
Utilisation du mode numérique Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de mode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur W (numérique) s’affiche. Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur # pour passer à...
Page 44
Tableau des symboles Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez le mode par symbole. . ? ! , @ ' - : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ ^ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = >...
Page 45
Suppression de lettres et de mots Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit : Action Appuyez sur C pour supprimer une lettre à la fois. Maintenez enfoncée la touche C pour supprimer tout le texte.
Page 46
Utilisation du visuel externe Lorsque le rabat est fermé, utilisez le visuel externe pour faire ce qui suit : • voir l’information sur l’heure, la date et l’état du téléphone; • lire les messages vous avisant des appels entrants et des autres événements;...
Page 47
Retour d’un appel sans réponse Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message X Appels manqués au visuel externe. Avec le rabat fermé : Appuyez sur Pour 1 touche intelligente afficher la liste des appels reçus 2 touches choisir l’appel à...
Page 48
Formatage de la carte Pour formater une carte mémoire insérée : M > État Téléphone Accédez à > Dispositifs sauveg. la fonction > TRANS-mmc M > Format Modification du nom d’une carte M > État Téléphone Accédez à > Dispositifs sauveg. la fonction >...
Page 49
Action 1 Faire défiler et sélectionner le type d’élément multimédia désiré (Images ou Sons). 2 Appuyez sur M pour ouvrir le menu de l’élément multimédia sélectionné. 3 Faire défiler et sélectionner Changer dispositif sauveg. 4 Faire défiler et sélectionner TRANS-mmc. Utilisation du haut-parleur mains libres Nota : L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs...
Page 50
Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 0000 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de service ait modifié...
Page 51
Verrouillage manuel du téléphone M > Réglages > Sécurité Accédez à > Verrou téléphone la fonction > Verrou immédiat Appuyez sur Pour 1 touches entrer votre code du clavier de déverrouillage 2 OK (+) verrouiller le téléphone Déverrouillage du téléphone Conseil : Le code de verrouillage réglé...
Page 52
Configuration du verrouillage automatique du téléphone Réglage de votre téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension : M > Réglages > Sécurité Accédez à > Verrou téléphone la fonction > Verrou automatique > Oui Appuyez sur Pour 1 touches...
Page 53
de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche le message Entrer code déverrou: Appuyez sur Pour afficher l’écran de contournement du code de verrouillage 2 touches entrer votre code de sécurité du clavier 3 OK (+) soumettre votre code de sécurité...
Page 54
Entrée des renseignements Accédez à CONTACTS (+) > [Nouvelle entrée] la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à Numéro de téléphone ou Adresse courriel 2 VOIR (+) sélectionner le type d’entrée 3 MODIF. (+) modifier l’entrée 4 CHANGER (+) sélectionner Nom 5 touches entrer un nom du clavier...
Page 55
Appuyez sur Pour 12 touches inscrire le numéro de du clavier téléphone ou l’adresse courriel (maximum de 40 caractères) NAVIGATION (M) sélectionner un numéro dans la liste des appels Récents ou Composés ou dans les contacts (si vous inscrivez un numéro) sélectionner une adresse courriel dans les Courriels ou les contacts (si vous inscrivez...
Page 56
Appuyez sur Pour 18 TERMINÉ (-) attribuer à cette entrée le prochain numéro de composition rapide disponible entrer un numéro de CHANGER (+), composition rapide différent touches du clavier, puis OK (+) Si vous le désirez, vous pouvez ajouter plus d’information au sujet de l’entrée.
Page 57
Nota : Il est impossible de sauvegarder les adresses courriel sur les cartes SIM. Sauvegarde des entrées de votre téléphone sur votre carte SIM Suivre les étapes 1 à 17 dans « Sauvegarde d’une entrée dans la liste de contacts de votre téléphone » à la page 51.
Page 58
Sauvegarde des entrées de votre carte SIM sur votre téléphone Suivre les étapes 1 à 17 dans « Sauvegarde d’une entrée dans la liste de contacts de votre téléphone » à la page 51 et préciser le numéro de composition rapide inférieur à la gamme de la carte SIM.
Page 59
Appuyez sur Pour M > Insérer Pause insérer le caractère w (pause) Le téléphone compose les premiers chiffres, attend la connexion de l’appel, puis attend votre autorisation avant de transmettre le ou les chiffres restants. M > Insérer 'n’ insérer un n (numéro) Le téléphone vous demande un numéro avant d’acheminer l’appel.
Page 60
Grâce à cette fonction, vous n’avez pas à entraîner le téléphone à reconnaître votre voix. Action 1 Appuyer brièvement sur la touche de reconnaissance vocale sur le côté droit de votre téléphone. Votre téléphone affiche Dire une commande et fait entendre ce message-guide.
Page 61
Acheminement d’appels avec la composition vocale évoluée La composition vocale évoluée vous permet d’acheminer un appel en prononçant le numéro de téléphone (voir la page 91). Tri des entrées des contacts Accédez à CONTACTS (+) M > Réglage la fonction Appuyez sur Pour mettre en surbrillance Trier par...
Page 62
Appuyez sur Pour 4 SÉLECT. (+) sélectionner l’option en surbrillance 5 TERMINÉ (-) sauvegarder le changement Voir par Liste ou Image Accédez à CONTACTS (+) M > Réglage la fonction Appuyez sur Pour mettre en surbrillance Voir par : 2 CHANGER (+) sélectionner l’option mettre en surbrillance Liste ou Image...
Page 63
Appuyez sur Pour 4 SÉLECT. (+) sélectionner l’option en surbrillance 5 TERMINÉ (-) sauvegarder le changement Travailler avec les catégories de contacts Pour limiter l’accès aux entrées dans une catégorie précise : Accédez à CONTACTS (+) M > Catégories la fonction Appuyez sur Pour mise en surbrillance de la...
Page 64
Configuration du téléphone Réglage de l’heure et de la date Pour utiliser le calendrier, vous devez d’abord régler l’heure et la date. M > Réglages > Config. initiale Accédez à > Heure et date la fonction Réglage du mode de sonnerie Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement.
Page 65
Chaque mode d’avertissement comprend des réglages pour les avertissements, l’identification de la sonnerie, ainsi que le volume de la sonnerie et du clavier. Pour changer ces réglages, appuyez sur M > Réglages > Modes sonnerie > Détails sur le mode de sonnerie. Réglage des options de réponse Pour répondre à...
Page 66
Définition d’une image comme papier peint Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) pour l’écran d’accueil du téléphone. M > Réglages > Personnaliser Accédez à > Papier peint la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à Image 2 CHANGER (+) ouvrir le visualiseur d’images 3 S vers le haut...
Page 67
Appuyez sur Pour mettre en surbrillance le réglage désiré : L’option Centre place l’image au centre du visuel. L’option Mosaïque remplit le visuel de copies contiguës de l’image. L’option Plein écran modifie la taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel.
Page 68
Conseil : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran. M > Réglages> Personnaliser Accédez à > Économiseur d’écran la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à Image 2 CHANGER (+) ouvrir le visualiseur d’images 3 S vers le haut faire défiler jusqu’à...
Page 69
Réglage de la couleur du visuel M > Réglages > Personnaliser Accédez à > Couleur la fonction Réglage du message d’accueil téléphonique Entrez un message d’accueil à diffuser lors de la mise sous tension du téléphone. M > Réglages > Personnaliser Accédez à...
Page 70
Réglage de la luminosité de l’écran M > Réglages > Config. initiale Accédez à > Luminosité la fonction Conservation de l’énergie de la batterie Certains réseaux et téléphones offrent le réglage d’économie de la batterie afin d’accroître sa durée de vie. Une fois cette fonction activée, le téléphone désactive automatiquement le rétroéclairage du visuel lorsque la lumière ambiante est suffisante.
Page 71
Fonctions d’appel Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appels, consultez la page 16. Changement de ligne active Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone. Nota : Cette fonction est disponible seulement pour les cartes SIM à...
Page 72
Utilisation de la recomposition automatique Grâce à la recomposition automatique dans un réseau GSM, votre téléphone recompose un numéro jusqu’à dix fois. Après la dixième tentative, votre téléphone vous demande de RÉESSAYER. Si vous sélectionnez RÉESSAYER, votre téléphone recompose un numéro jusqu’à dix fois. Avec la recomposition automatique dans un réseau CDMA, votre téléphone recompose le numéro sans arrêt, jusqu’à...
Page 73
Désactivation de l’avertissement d’appel entrant Pour désactiver l’avertissement d’appel entrant avant de répondre à l’appel : Appuyez sur Pour l’une des touches désactiver l’avertissement de volume Utilisation de l’identification de l’appelant Appels entrants La fonction identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone des appels entrants.
Page 74
Appels sortants (GSM exclusivement) Pour afficher ou cacher votre numéro de téléphone comme identification pour les appels que vous acheminez. M > Réglages > Config. en appel Accédez à > Mon id. appelant la fonction Vous pouvez modifier la configuration par défaut de l’identification lorsque vous faites un appel.
Page 75
Appuyez sur Pour 1 touches composer le numéro d’urgence du clavier appeler le numéro d’urgence Affichage des derniers appels Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et composés récemment, même si les appels n’ont pas été acheminés. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à...
Page 76
Appuyez sur Pour composer le numéro de l’entrée Conseil : Maintenez enfoncée la touche O pendant deux secondes pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel. voir les détails de l’entrée VOIR (+) accéder au Menu Dern. appels pour effectuer d’autres tâches dans cette entrée Le Menu Dern.
Page 77
Option Description Envoyer message Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ Destinataire. Ajouter des chiffres après Ajouter chiffres le numéro. Joindre numéro Joindre un numéro de la liste des contacts ou de la liste des derniers appels.
Page 78
Utilisation du bloc-notes Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Accédez à...
Page 79
Composition rapide Pour chacune des entrées sauvegardées dans la liste de contacts, un numéro de composition rapide unique est attribué. Conseil : Pour voir le numéro de composition rapide d’une entrée, appuyez sur CONTACTS (+), faites défiler la liste jusqu’à l’entrée et appuyez sur VOIR (+). Pour composer rapidement une entrée des contacts : Appuyez sur Pour...
Page 80
Utilisation de la boîte vocale Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale. Nota : Le fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à...
Page 81
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire. Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le téléphone.
Page 82
Appuyez sur Pour répondre au nouvel appel 2 COMMUTER (+) passer d’un appel à l’autre LIEN (-) joindre les deux appels M > Fin de l’appel mettre fin à l’appel en garde en garde Pour utiliser la fonction Appel en attente, vous devez l’activer.
Page 83
Installation du logiciel Pour transférer des données entre le téléphone et un ordinateur, vous devez installer le logiciel inclus dans la trousse de données Motorola Original. Pour en savoir davantage, consultez le guide de l’utilisateur de la trousse de données.
Page 84
Branchement du câble Utilisez un câble série Motorola Original ou un câble USB Motorola Original pour connecter votre téléphone à un dispositif externe. Nota : Tous les dispositifs ne sont pas compatibles avec la connexion par câble. Vérifiez l’ordinateur ou le dispositif externe pour connaître le type de câble requis.
Page 85
PhoneTools, un accessoire pour les téléphones Motorola. Consultez le guide de l’utilisateur du Mobile PhoneTools pour obtenir de plus amples renseignements. Nota : Le logiciel Motorola Mobile PhoneTools est conçu pour être synchronisé avec les fonctions de base de nombreux logiciels et appareils de gestion de l’information personnelle (PIM).
Page 86
Connectez le téléphone au dispositif qui doit envoyer le fax, puis : Action 1 Réglez votre téléphone pour envoyer un appel Voix puis Fax (voir page 102). 2 Acheminez l’appel. 3 Parlez et, lorsque vous êtes prêt, lancez le transfert du fax à partir du dispositif connecté. 4 Lorsque le transfert est terminé, mettez fin à...
Page 87
Fonctions du téléphone Menu principal Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. La structure des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre téléphone. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone. Contacts Réglages (voir la page suivante) Derniers appels É...
Page 88
Menu Réglages • Mode tél. • Config. initiale • CDMA • Heure et date • GSM International • Haut-parleur • Compo 1 touche (GSM) • Modes sonnerie • Compo NIP auto (CDMA) • Mode • Recompo auto (CDMA) • Détails mode •...
Page 89
Référence sur les fonctions Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour des renseignements détaillés, consultez le site Web de Motorola. Fonctions d’appel Fonction Description Renvoi Réglage ou annulation d’appel...
Page 90
Messages Fonction Description Envoi d’un Envoi d’un message texte : M > Messages message texte > Nouveau message > Nouveau message court Lecture d’un Lecture d’un nouveau message message texte ou multimédia reçu (CDMA exclusivement) : Appuyez sur LIRE (+). Config.
Page 91
Fonction Description Brouillons Voir messages sauvegardés dans le dossier Brouillons : M > Messages > Brouillons Effacer les Supprimer tous les messages messages ou seulement les messages de la Boîte envoi ou du dossier Brouillons : M > Messages > Effacer les mess. Config.
Page 92
Fonction Description Réglage de Attribution d’une sonnerie distincte l’identification à une entrée des contacts : par sonnerie CONTACTS (+) > entrée M > Modifier > ID sonnerie > CHANGER (+) pour une entrée > nom de la sonnerie Réglage de Réglage de la catégorie d’une entrée la catégorie des contacts :...
Page 93
Fonction Description Copie d’une Copie d’une entrée des contacts entrée des ailleurs dans les contacts : contacts CONTACTS (+) > entrée M > Copier entrée > numéro de position Copie de Copie d’une entrée des contacts plusieurs ailleurs dans les contacts : entrées des CONTACTS (+) >...
Page 94
Action 1 Appuyez brièvement sur la touche de reconnaissance vocale sur le côté droit de votre téléphone. Votre téléphone affiche Dire une commande et fait entendre ce message-guide. 2 Dites « Composition par chiffres ». 3 Lorsque le téléphone vous le demande, dites le numéro de téléphone.
Page 95
Action • Pour sélectionner le numéro manuellement, faites défiler la liste jusqu’au numéro désiré et appuyez sur SÉLECT. (-). • Pour quitter la liste et répéter le numéro, appuyez sur la touche de reconnaissance vocale. Si vous atteignez la fin de la liste sans avoir confirmé...
Page 96
M > Réglages > Personnaliser Accédez à > Config. compos. vocale la fonction Action 1 Faites défiler jusqu’à Adapter chiffres. 2 Appuyez sur SÉLECT. (+) 3 Appuyez sur DÉBUT (+). 4 Lorsque le téléphone vous demande de prononcer la première séquence de chiffres, attendez la tonalité, puis répétez les chiffres sur un ton normal.
Page 97
Conseil : Lorsque vous adaptez la fonction de composition vocale évoluée : • effectuez l’enregistrement dans un endroit sans bruit; • attendez la tonalité avant de commencer à parler; • dites les numéros à un rythme et volume normaux, en prononçant distinctement chaque chiffre; évitez les pauses entre les chiffres;...
Page 98
Autres fonctions de personnalisation Fonction Description Avertis- Pour modifier l’avertissement pour sement par un événement : M > Réglages > Modes sonnerie sonnerie > Détail Mode > nom événement IDs par Activation des avertissements par sonnerie sonneries distinctes attribuées aux entrées des contacts : M >...
Page 99
Fonction Description Raccourcis Création d’un raccourci vers un élément de menu : Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis maintenez la touche M enfoncée. Sélection d’un raccourci : M > Outils > Raccourcis > nom du raccourci Avertis- Permet d’activer les avertissements sements de de messages reçus pendant un message...
Page 100
Fonctions de menu Fonction Description M > Réglages > Personnaliser Affichage ou masquage > Écran d’accueil > Touches d’accueil des icônes Appuyer sur S pour faire défiler de menu la liste vers le bas jusqu’à l’endroit optionnelles où Icônes d’attente est surligné, puis appuyer sur CHANGER (+).
Page 101
Fonctions de composition Fonction Description Compo Composition automatique d’un NIP NIP auto pour les appels sortants : M > Réglages > Config. initiale (CDMA exclusi- > Compo NIP auto vement) Tonalités Activation des tonalités DTMF : M > Réglages > Config. initiale > DTMF DTMF Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel : Appuyez sur les touches numériques.
Page 102
Fonction Description Durée des Affichage des appels compteurs d’appels : DERNIERS (-) > appels durée Compteur Affichage de la durée ou du durant coût de l’appel en cours : M > Réglages > Config. en appel appel > Compteur durant appel Durée de Affichage des compteurs données...
Page 103
Fonction Description Haut- Activation, en cours d’appel, d’un parleur haut-parleur externe connecté au téléphone : Appuyez sur la touche intelligente. Réponse Réponse automatique aux appels auto lorsque le téléphone est connecté (trousse à une trousse pour l’auto ou à pour l’auto un casque : M >...
Page 104
Fonction Description Temps Réglage du téléphone pour qu’il de charge soit chargé pendant une durée (trousse déterminée après l’arrêt du véhicule : M > Réglages > Réglages véhicule pour l’auto) > Temps chargeur Appels de données et télécopies Fonction Description Appuyer sur M >...
Page 105
Fonctions réseau Nota : Pour effectuer tout appel, y compris un appel d’urgence, le réglage du réseau pour votre téléphone doit correspondre à celui du réseau cellulaire local. Par exemple, aux États-Unis, réglez votre téléphone au compte CDMA. En Europe, réglez le réseau du téléphone à...
Page 106
Fonction Description Liste des Affichez la liste des réseaux réseaux accessibles et inscrivez le téléphone sur un des réseaux : M > Réglages > GSM Réglages > Réseaux disponibles Affichage Affichage de la liste de tous de vos les réseaux accessibles pour réseaux votre téléphone : M >...
Page 107
Réglages réseau CDMA Fonction Description M > Réglages > CDMA Réglages Voir réseau actuel > Réseau actuel Configurer Passez à un autre réseau le mode du pour améliorer les système conditions d’appel, la couverture de réseau ou les circonstances d’itinérance : M >...
Page 108
Fonctions de l’agenda personnel Fonction Description Ajouter Ajout d’un événement au calendrier : M > Outil > Calendrier > jour un événe- M > Nouveau ment au calendrier Afficher Affichage ou modification des détails un événe- d’un événement : M > Outils > Calendrier > jour K ment du calendrier >...
Page 109
Fonction Description Création Création d’un enregistrement vocal : d’un enre- Maintenez la touche vocale enfoncée, gistrement dictez le mémo, puis relâchez la vocal touche vocale. Une fois l’enregistrement vocal terminé, relâchez la touche vocale. Nota : L'enregistrement d’appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité...
Page 110
Sécurité Fonction Description NIP SIM Verrouillage ou déverrouillage de la (GSM exclu- carte SIM : M > Réglages > Sécurité > NIP SIM sivement) Application Verrouillage des applications verrou du téléphone : M > Réglages > Sécurité > Application verrou Nouvelles et divertissement Fonction Description...
Page 111
Données sur le taux d’absorption spécifique Données SAR Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S.
Page 112
La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure. 2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
Page 113
Index composition 16 Composition vocale accessoire offert en option, évoluée 91 définition 8 compteurs 100 accessoires 8, 45, 81 derniers appels 73 acheminement d’un appel en garde 80 fin 16, 17 alerte de sonnerie haut-parleur 101 silencieuse, réglage haut-parleur mains libres animation liste des appels affichage 108...
Page 115
codes modification d’une entrée modification 48 oubli 50 numéro de composition par défaut 15, 48, 49, 50 rapide 53, 77 composition d’un numéro numéro principal, réglage composition rapide numéro, sauvegarde 51 modification du numéro sauvegarde d’une entrée 51, 89 composition une touche suppression d’une entrée utilisation 77 composition vocale 101...
Page 116
indicateur d’appel manqué économiseur d’écran 65 indicateur d’avertissement écran d’accueil 25 silencieux 27 entrée de texte intuitive 38 indicateur d’intensité de signal 27 indicateur d’itinérance 27 fin d’un appel 16, 17 indicateur de casse du texte Fonction Afficher ID 74 Fonction Cacher ID 74 indicateur de message 27 fonction optionnelle,...
Page 117
indicateurs (suite) message charge de la batterie 27 boîte d’envoi 88 intensité du signal 27 brouillons 89 itinérance 27 config. boîte récep. 88 message 27 état 88 message vocal 78 lecture 88 méthode d’entrée de texte nettoyage 89 rappels, activation/ transmission 26 désactivation 96 indicateurs de sonnerie 27...
Page 118
papier peint 64 sauvegarde avec entrée photo des contacts 56 envoi en cours 19 numéro L’identification de affichage de votre numéro l’appelant par photo 3 numéro d’urgence 72 prise 3, 19 numéro de téléphone affichage de votre numéro rabat ajout de chiffres après 75 économiseur d’écran 65 joindre deux numéros 75, ouvrir pour répondre 17,...
Page 119
langue, réglage 98 options réponse 63 sauvegarder un appel 73 rabat 17 réinitialisation de toutes gestion 108 les options 98 sonnerie d’avertissement suppression des données distincte 96 sauvegardées 98 supprimer un appel 73 verrouillage 48 symboles, entrée 41 temps de réserve, synchronisation des augmentation 66, 67 données 83...
Page 120
touche envoi 16, 17, 73 Utilisation 27 fin 16, 17 utilisation en mode mains intelligente 43 libres 100 menu 29 mise sous tension 15 navigation à 5 directions verrouillage application 108 réglage du volume 15 téléphone 48 touche programmable de visuel droite 26 contraste 67...
Page 121
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION JURIDIQUE >...
Page 122
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité...
Page 123
Qui est couvert? ......... . . 15 Engagement de Motorola ........15 Comment obtenir le service sous garantie .
Page 124
Lorsque vous communiquez au moyen de votre dispositif mobile, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre dispositif transmet. Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique. Précautions relatives a fonctionnement Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous assurer que vous vous exposez à...
Page 125
étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez pas d’accessoire de transport fourni ou approuvé par Motorola, gardez le dispositif mobile et son antenne à une distance d’au moins 2,5 centimètres (1 pouce) de votre corps au cours de la transmission.
Page 126
Interférence radioélectrique et compatibilité Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences radioélectriques externes s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’énergie radioélectrique. Dans certaines situations, votre dispositif mobile peut brouiller d’autres dispositifs. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait...
Page 127
• NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche de poitrine; • utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence; • mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence. Prothèses auditives Certains dispositifs mobiles numériques peuvent causer de l’interférence en présence de diverses prothèses auditives.
Page 128
Si la batterie ou le dispositif mobile a été submergé dans du liquide, s’il a été percé ou s’il est tombé avec force, ne l’utilisez pas jusqu’à ce que vous l’ayez apporté dans un centre de réparation Motorola autorisé. Ne tentez Consignes de sécurité...
Page 129
Utilisez uniquement des batteries et chargeurs Motorola Original Mise en garde : Pour éviter tout risque de blessure, ne jetez pas les batteries au feu.
Page 130
Risque d’étouffement Votre dispositif mobile ou ses accessoires peuvent comporter des pièces détachables présentant un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants. Pièces en verre Certaines pièces de votre dispositif mobile peuvent contenir du verre, qui peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable.
Page 131
Mouvement répétitif Lorsque vous faites des gestes, par exemple en appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties de votre corps.
Page 132
(ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés «...
Page 133
Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Étuis et accessoires Garantie limitée à vie pour la durée décoratifs. Couvertures d'appartenance au premier acheteur du décoratives, boîtiers, Produit. couvertures PhoneWrap et étuis. Écouteurs Garantie limitée à vie pour la durée monophoniques.
Page 134
à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Page 135
Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Page 136
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Page 137
à une autre. Les lois des États-Unis et d'autres pays confèrent à Motorola certains droits d'exclusivité sur les logiciels protégés par droit d'auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de tels logiciels.
Page 138
Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d'un tel logiciel Motorola ou l'exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel. A-18...
Page 139
Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité Compatibilité des aides à l’audition avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
Page 140
auditifs que les téléphones qui ne sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux cotes. Cotes T : Les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone non coté.
Page 141
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Page 142
être recyclés. C'est facile. Pour en savoir davantage sur le programme de recyclage des appareils sans fil de la CTIA, visitez le site Web http://promo.motorola.com/recycle/phones/ whyrecycle.html A-22 Assurance de la loi sur l’exportation...
Page 143
Si vous décidez d’utiliser votre dispositif mobile pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants : • Familiarisez-vous avec votre dispositif mobile Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
Page 144
mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. • Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers.
Page 145
• Au besoin, appelez l’assistance routière ou composez tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été...