Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
Automatic Charger
Automatic Charger
Automatic Charger
Automatic Charger
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'installation avant le raccordement et la mise en service, en
particulier « Règles de sécurité et application appropriée », cf. page 10.
Chargeur de batterie entièrement automatique avec 2 ports de charge pour véhicules d'intervention et véhicules spéciaux,
camping-cars et domaine maritime.
Les chargeurs VOTRONIC de la série "Pb SMT" se distinguent par leur conception compacte, leur faible poids (alimentation à
découpage haute fréquence, technologie Switch Mode), ainsi que par leur pleine capacité de charge - même en cas de fortes
fluctuations de l'alimentation électrique (sous-tension/surtension, forme d'onde sinusoïdale, fréquence).
La commande de charge intelligente par microprocesseur avec lignes caractéristiques de charge "IU1oU2oU3" et calcul
dynamique du temps de charge assure une charge complète automatique, rapide et douce, ainsi qu'une charge d'entretien
ultérieure à 100 % des batteries connectées à partir de n'importe quel état de charge initial. En même temps, l'alimentation
simultanée de consommateurs 12 V, qui sont connectés en parallèle, est assurée ou la charge de très grandes batteries
(selon le cas d'application).
1. Port de charge "I" : programmes de charge sélectionnables en fonction du type de batterie (technologie),s. Page 6-7:
1) "Lead Acid/AGM 1":
2) "AGM 2":
3) "Gel":
4) "LiFePO4":
5) Li Storage:
Port de charge auxiliaire séparé 12 V / 2 A, 3 A pour la charge d'appoint et la charge de maintien de la batterie de
démarrage (plomb) du véhicule avec protection contre les surcharges. Il peut également être utilisé comme port de
signalisation pour un dispositif antidémarrage du véhicule par des relais externes, voir page 4.
Autres caractéristiques de l'unité :
La tension de charge est exempte de pics et régulée de manière à ce que les batteries ne puissent pas être
surchargées.
Fonctionnement continu entièrement automatique : le chargeur peut être connecté en permanence à la batterie et la
maintient entièrement chargée. En cas de panne de courant, les batteries ne sont pas déchargées (déconnexion par
interrupteur de sécurité).
Aide à la charge pour les batteries au plomb profondément déchargées ou les batteries LiFePO4 éteintes : précharge
en douceur de la batterie (plomb-acide, -gel,
AGM) ou réactivation automatique de la batterie Li si les consommateurs sont encore allumés.
Maintenance lithium-LiFePO4, réveil automatique, phase de maintenance : activation automatique régulière de
l'équilibrage des cellules de la batterie tous les 10 jours pour garantir que la batterie soit toujours entièrement chargée.
Régénération de la batterie au plomb deux fois par semaine pendant les longues périodes d'arrêt pour éviter une
stratification acide nocive.
Fonctionnement parallèle et tampon : la batterie continue d'être chargée ou maintenue entièrement chargée pendant
une consommation simultanée. Le chargeur calcule et surveille automatiquement le réglage des temps de charge.
Charge sans surveillance : protection multiple contre la surcharge, la surchauffe, la surtension, le court-circuit,
l'inversion de polarité, le comportement incorrect et la décharge arrière de la batterie par coupure électronique jusqu'à
la déconnexion complète du chargeur et de la batterie par des interrupteurs de sécurité intégrés.
Raccord pour capteur de température de batterie (accessoire capteur de température 825, art. n° 2001) :
Pour les batteries au plomb (acide, gel, AGM), la tension de charge est automatiquement adaptée à la température de
la batterie, ce qui permet une meilleure charge complète de la batterie la plus faible par temps froid et évite un
dégagement gazeux inutile de la batterie et donc une sollicitation de la batterie par températures estivales.
Pb 1215 SMT 2B
Pb 1220 SMT 2B
Pb 1225 SMT 2B
Pb 1230 SMT 2B
Batteries acide/plomb fermées et ouvertes, ainsi que AGM « 14,4 V » Batteries AGM
fermées, étanches au gaz (Absorbed Glass Mat) « 14,7 V »
Batteries au gel fermées, étanches au gaz (Dryfit, électrolyte déterminé)
Tension de charge 14,4 V pour batteries lithium-liFePO4 avec équilibreur électronique et
circuit de sécurité (BMS) entièrement intégrés.
Charge de maintien automatique de la batterie LiFePO4 lorsque le véhicule est à l'arrêt
(fonctionnement saisonnier) pour maintenir un état de charge de 50 à 80 %, ce qui est
avantageux pour la durée de vie de la batterie. Alimente également les charges de
consommation 12 V, telles que les systèmes d'alarme,
WLAN, etc., ainsi que la batterie de démarrage du véhicule, voir page 5.
Charging Capacity 12 V / 15 A
Charging Capacity 12 V / 20 A
Charging Capacity 12 V / 25 A
Charging Capacity 12 V / 30 A
No. 3100
No. 3101
No. 3102
No. 3114

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Votronic Pb 1215 SMT 2B

  • Page 1 Les chargeurs VOTRONIC de la série "Pb SMT" se distinguent par leur conception compacte, leur faible poids (alimentation à découpage haute fréquence, technologie Switch Mode), ainsi que par leur pleine capacité de charge - même en cas de fortes fluctuations de l'alimentation électrique (sous-tension/surtension, forme d'onde sinusoïdale, fréquence).
  • Page 2 Le capteur de température de batterie est nécessaire au fonctionnement des batteries LiFePO4 : il sert à protéger la batterie à des températures élevées et surtout basses inférieures à 0°C. Fonction Silent Run : fonctionnement optimisé en termes de bruit par simple pression sur un bouton (mode nuit). •...
  • Page 3 ! Le capteur doit être vissé sur le pôle négatif de la batterie. Tableau 1 : Sections et longueurs recommandées (aller simple) pour les câbles de charge entre l'unité et la batterie principale I Cable Cross-sections Pb 1215 SMT 2B Pb 1220 SMT 2B Pb 1225 SMT 2B Pb 1230 SMT 2B 2.5 mm...
  • Page 4 Option: signalisation/ Port de charge"II" 12 V / 2 A - 3 A Port combiné, qui peut être utilisé : • Pour la 2ème batterie, pour la charge d'appoint et la charge de maintien de la batterie de démarrage du véhicule en cas d'arrêt prolongé...
  • Page 5 Touche d'unité sur le panneau avant « 1 s Silent Run/4 s Li Storage », fonctions : Pression courte de 1 seconde. Fonctionnement silencieux « Silent Run » (fonctionnement de nuit) • Le ventilateur de refroidissement interne de l'appareil sera réglé sur un niveau de bruit minimal constant et une vitesse constante. •...
  • Page 6 Paramètres de l'unité : Comment définir le type (conception, technologie) de la batterie principale « I » : 4 programmes de charge pour les différents types de batteries sont enregistrés dans l'appareil. Ils peuvent être sélectionnés à l'aide des 2 micro-interrupteurs coulissants situés à l'avant de l'appareil : Les leviers de commande des interrupteurs coulissants sont représentés en blanc.
  • Page 7 "AGM 2 14.7 V" Switch Position U1=14.70 V U2=13.60 V U3=13.20 V 1.5-5 h 24 h Continuous Programme de charge IU1oU2oU3, adapté aux batteries AGM fermées étanches au gaz (batteries VRLA à mat de verre absorbé / non- tissé de plomb), qui nécessitent un niveau U1 particulièrement élevé...
  • Page 8 Pilot Lamps: "Battery Full" Battery (Batteries) fully charged, green) **: • S'il est allumé : la (les) batterie(s) est (sont) chargée(s) à 100 %, charge d'entretien U2 et charge de stockage U3, terminée. • S'il clignote : le processus de charge principal est effectué dans la phase de charge U1, l'affichage du temps de charge résiduel augmente progressivement d'environ 75 % (plomb) ou 90 % (LiFePO4) (clignotement court) à...
  • Page 9 Séquence chronologique à la Batterie I du Port Principal : Un nouveau cycle de charge principal complet sera exécuté : • Après une panne de courant. • Si la tension de la batterie chute en dessous de la tension de réinitialisation de 12,75 V / 13,25 V en raison d'une charge de courant élevée au-delà...
  • Page 10 L'exclusion de responsabilité s'étend également aux prestations de services fournies par des tiers qui n'ont pas été mandatés par écrit par nos soins. Les prestations de services sont exclusivement fournies par VOTRONIC Elektronik-Systeme GmbH, Lauterbach. Instructions d'utilisation : •...
  • Page 11 11 - Limitation de surtension : • Limitation de la tension de charge à 15,0 V max. pendant tous les modes de charge pour protéger les consommateurs sensibles. Protection contre les surcharges/surchauffes du chargeur : • Le chargeur est équipé d'une double protection électronique contre les surcharges et se protège contre les conditions d'installation défavorables (par ex.
  • Page 12 Recycling: At the end of its useful life, you can send us this device for professional disposal: You can find more information about this on our website at www.votronic.de/recycling Delivery Scope: 1 Charger Temperature Sensor 825...