Sommaire des Matières pour REID LIFTING PORTAGANTRY 5000
Page 1
PORTAGANTRY 5000 Manuel d’assemblage et d’utilisation REIDLIFTING.COM...
Page 2
Sommaire Utilisation normale ATEX Usage prévu ATEX Inspection initiale Classification (zone 2) Inspection préutilisation Formation d’étincelles Capacité maximale Électricité statique Gamme de températures Inspection, entretien et réparation Remarques pour une utilisation normale Consignes de montage Avertissements Déplacement la charge Versions et options Déplacement sous la charge Dimensions Protection contre les chutes...
Page 3
PORTAGANTRY 5000 Légèreté. Portabilité. Sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes et les conseils Ils portent sur: Il incombe à l’utilisateur final de respecter les normes fournis ci-après avant d’utiliser ou de faire fonctionner et la législation applicables en matière de santé, de l’utilisation, dont la préparation du système, le système.
Page 4
Utilisation normale Usage prévu Capacité maximale Remarques pour une utilisation normale Ce produit a été conçu pour servir au levage de Levage de marchandises : ce produit a été conçu Le montage doit uniquement être réalisé d’après marchandises et de personnes, ainsi que pour pour lever et abaisser des charges pesant jusqu’à...
Page 5
PORTAGANTRY 5000 Avertissements Translation de la charge Levez et abaissez uniquement des charges si les freins des roues sont enclenchés Le matériel ne doit être utilisé ni au-delà de ses En raison du coefficient d’élasticité élevé de capacités ni dans une finalité autre que celle pour Ne laissez pas la charge se balancer l’aluminium, les poutres des portiques se déforment laquelle il a été...
Page 6
(sous réserve que toutes les autres plus appropriée. Pour plus de conseils, veuillez conditions du site soient prises en compte dans une contacter REID Lifting ou une personne qualifiée ou La déflexion du PORTAGANTRY peut être réduite analyse des risques et dangers) : compétente.
Page 7
PORTAGANTRY 5000 Déplacement du portique en charge Les consignes suivantes DOIVENT être suivies pour déplacer le portique chargé : Ce produit peut uniquement être déplacé perpendiculairement à la poutre Il faut utiliser un système de blocage directionnel sur les roues (uniquement à angle droit avec la poutre) L’utilisateur final DOIT vérifier qu’il connaît le centre de gravité...
Page 8
Protection contre les chutes Protection contre les chutes Remarques supplémentaires pour un produit, sur l’étiquette de série apposée sur chaque pied en A et sur chaque poutre. usage correct Lorsque le portique constitue un élément d’un Pour les portiques conçus sur mesure, veuillez système de protection contre les chutes, l’utilisateur L’ancrage doit toujours se trouver au-dessus de contacter votre fournisseur afin qu’il vous...
Page 9
PORTAGANTRY 5000 Ne vous éloignez jamais de la zone N’utilisez le produit pour des applications d’arrêt S’assurer que les composants du système d’empattement du produit et ne sortez jamais de chute que lorsque les freins des roues sont de protection contre les chutes utilisés sont des zones de sécurité...
Page 10
Protection contre les chutes Avertissements IRATA Si vous utilisez le portique comme dispositif Ce produit a été conçu pour permettre un accès antichute, utilisez seulement une ligne de vie par par corde et a subi des tests de résistance à 15 kN. chariot/poulie et veillez à...
Page 11
Inspection et entretien PORTAGANTRY 5000 Inspections périodiques Les informations fournies ci-après reposent sur les Si vous utilisez le produit dans des atmosphères recommandations de REID Lifting et ne dégagent explosives, veuillez consulter la partie « ATEX ». La structure du produit doit être inspecté pas l’utilisateur de la responsabilité...
Page 12
ATEX ATEX Classification (zone 2) Formation d’étincelles Ce produit a été conçu pour être utilisé dans Dans sa version standard, le produit répond aux Il existe un risque accru d’inflammation lorsque des atmosphères explosives conformément aux exigences applicables au matériel de la catégorie 3 certains matériaux appariés s’entrechoquent, à...
Page 13
PORTAGANTRY 5000 Électricité statique Inspection, entretien et réparation Si le produit est utilisé dans des atmosphères explosives, outre les informations fournies ci- Les applications en zone 2 présentent le risque Il faut vérifier avec précaution que la structure est dessus concernant les inspections périodiques d’accumuler de l’électricité...
Page 14
Consignes de montage La potence PORTAGANTRY et ses éléments constitutifs sont décrits dans l’illustration ci-dessous. Chariot Boulons, écrous Poutre et rondelles Montant Jambe de force ajustable Joue Bracon stabilisateur Pièce centrale Bracon Poignée de la jambe de force Plaque coudée Sommier Roues verrouillables...
Page 15
PORTAGANTRY 5000 Le système PORTAGANTRY est livré à plat, emballé Jeu d’outils pour portique (disponible en option) : Cette illustration montre la forme dans laquelle sur une palette et comprend : un pied en A non monté est livré. Clé à douille à cliquet Clé...
Page 16
Consignes de montage Boulon 2 Boulon 1 Cette illustration montre l’emplacement des Posez les deux pieds en A sur une surface plane Avancez une extrémité de la poutre face au trou en les éloignant d’une longueur de poutre et en de boulon arrière situé sur le flasque (boulon 1) boulons (1 et 2) insérés dans les flasques.
Page 17
PORTAGANTRY 5000 Montage de l’assistance mécanique Boulon de rechange Assistance Plus le chariot est éloigné du pied en A, Vous aurez besoin d’une échelle pour atteindre mécanique plus le gain mécanique est important. les trous de boulons. Déplacez le chariot jusqu’au dernier trou de la Fixez le palan à...
Page 18
Consignes de montage Montage manuel L’utilisation d’une plateforme individuelle Veillez à ne pas vous coincer les doigts au cours de appropriée peut s’avérer nécessaire pour cette opération. atteindre le trou de boulon. bloquez le chariot à l’extrémité opposée de la Insérez le deuxième boulon dans la joue.
Page 19
PORTAGANTRY 5000 Serrez tous les boulons à 27 Nm (20 pieds-livre) ou jusqu’à ce que les rondelles fendues soient complètement comprimées. Si vous relevez la poutre, laissez les deux boulons qui permettent de régler la hauteur desserrés sur chaque montant – voir illustration ci-après. Décidez de la hauteur requise (restez systématiquement à...
Page 20
Réglage de la hauteur de la poutre Système d’aide au réglage en hauteur de la poutre par sangles à cliquet Relâcher le cliquet pour permettre l’extension. Assurez-vous que le crochet à l’extrémité de la sangle Retirez le boulon inférieur de la pièce centrale avant à...
Page 21
PORTAGANTRY 5000 Pied en A de taille S ou M sans Fig 1 engrenage Il est recommandé d’effectuer cette opération à deux – avec une au niveau des boulons et une au niveau du montant. Portez toujours des gants lorsque vous utilisez ce produit.
Page 23
Versions et options PORTAGANTRY 5000 Les variantes et les options complémentaires Lorsque vous manoeuvrez le portique, gardez disponibles sont les suivantes : toujours les stabilisateurs en position de « Fig 1 stationnement » comme sur l’illustration 1. Stabilisateurs ajustables Positionnez le portique de levage avant de régler Système d’aide au réglage en hauteur de la la hauteur avec le vérin poutre par sangles à...
Page 24
Versions et options Configurations des bracons Manœuvres en configuration brouette Manœuvrez le pied en A comme une brouette. stabilisateurs Lorsque vous « stationnez » un pied en A dans Il est recommandé de travailler à deux personnes – cette configuration, veillez à ce que le frein portez toujours des gants lorsque vous utilisez Il est recommandé...
Page 25
PORTAGANTRY 5000 Transformation de la configuration brouette à la configuration verticale Placez le pied A sur le dos et localisez la barre Décrocher la barre de liaison du triangle de la jambe Décrocher la plaque de liaison de la roulette de la d’attache du triangle.
Page 26
Versions et options Manœuvres avec le pied en A Soulevez le pied en A en tournant autour des Lorsque vous « stationnez » le pied en A dans ce roues pivotantes du pied en A pour le mettre mode, serrez systématiquement au moins deux en configuration verticale en position verticale (il est recommandé...
Page 27
PORTAGANTRY 5000 Conversion en configuration avec treuil Joues à manille Un kit de treuil et des accessoires peuvent être La joue à manille offre un point de traction en tant fournis pour convertir le système en un système qu’aide mécanique pour déplacer la charge le long capable de fonctionner avec un treuil.
Page 28
Dimensions Longueur de poutre Réglage de la poutre Portée opérationnelle Hauteur à l’anneau de levage Hauteur de rehaussement Hauteur au sommet de la poutre Largeur Hauteur hors tout Réglage de la hauteur de la poutre La hauteur de chaque poutre du portique est facilement en desserrant 2 boulons sur chaque montant.
Page 29
PORTAGANTRY 5000 Longueur de poutre standard A [mm] 2500 3000 3920 4570 5500 Cmin [mm] 1180 1680 2200 2050 2980 Pour garantir la stabilité de la structure, la portée opérationnelle de la poutre doit être égale ou supérieure à la distance entre les roues du pied en A. Cmax [mm] 1580 2080...
Page 30
Qualité et sécurité Réglementation, normes et directives Accréditations Membre du LEEA – REID Lifting est un membre à part entière de l’Association des ingénieurs en Ce produit est conforme à la réglementation, La qualité et la sécurité sont des thèmes clés d’un matériel de levage (adhérent LEEA no 000897). aux normes et aux directives suivantes : bout à...
Page 31
Les essais et l’examen des dossiers techniques font partie intégrante de notre processus de conception Les produits de REID Lifting ont été conçus, Les droits de propriété intellectuelle s’appliquent à et de fabrication. Le cas échéant, nos produits sont testés et approuvés (selon le cas) conformes...
Page 32
Clé d’étiquetage des produits Étiquettes de sécurité Étiquettes de série 1. Référence du produit Insérez le boulon et fixez-le avant de charger le système. 2. Numéro de série 3. CMU Insérez la goupille de verrouillage et 4. Année de fabrication enclenchez-la complètement avant 5.
Page 33
Étiquetage du produit PORTAGANTRY 5000 Étiquetage du produit Les étiquettes suivantes doivent être apposées sur le produit et être lisibles.
Page 34
Journal d’inspection Marquage Inscrivez les numéros de série indiqués sur le produit dans le tableau ci-dessous: Les étiquettes de série indiquent : l’identifiant du produit le numéro de série unique au produit la capacité de levage de marchandises (charge utile maximale) de l’appareil l’année de fabrication les normes d’après lesquelles l’appareil est certifié...
Page 35
PORTAGANTRY 5000 Examen périodique et historique des réparations Date Inspection par Avis favorable/défavorable Action corrective Remarques...
Page 36
Contactez-nous REID Lifting France Head Office, UK P.A. de Kerboulard Unit 1 Wyeview 13, Rue Gutenberg Newhouse Farm Industrial Estate 56250 Saint-Nolff Chepstow France Monmouthshire NP16 6UD United Kingdom +33 (0)297 53 32 99 contact@reidlifting.fr +44 (0)1291 620 796 reidlifting.fr enquiries@reidlifting.com...