Sommaire des Matières pour REID LIFTING PORTA GANTRY 500
Page 1
PORTAGANTRY 500-3000 Manuel de montage et d’utilisation REIDLIFTING.COM...
Page 2
Table des matières Utilisation correcte Remarque Instructions de montage Usage prévu Inspection initiale Versions et options Inspection avant utilisation Capacité maximale Dimensions Gamme de températures Qualité et sécurité Remarques pour une utilisation correcte Avertissements Règlements, normes et directives Déplacement la charge Accréditations Déplacement sous la charge Conformité...
Page 3
PORTAGANTRY 500-3000 Légèreté. Portabilité. Sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes et les Ils portent sur : Il incombe à l'utilisateur final de respecter les normes conseils fournis ci-après avant d'utiliser ou de faire et la législation applicables en matière de santé, de l’utilisation, dont la préparation du système, sécurité...
Page 4
Utilisation correcte Usage prévu Capacité maximale Remarques pour une utilisation correcte Levage de marchandises : ce produit a été conçu Ce produit a été conçu pour servir au levage de Le montage doit uniquement être réalisé d'après marchandises et de personnes, ainsi que pour pour lever et abaisser des charges pesant jusqu'à...
Page 5
PORTAGANTRY 500-3000 Avertissements Déplacement de la charge Levez et abaissez uniquement des charges si les freins des roues sont enclenchés. Le matériel ne doit être utilisé ni au-delà de Ce produit a été conçu pour que la charge Ne laissez pas la charge se balancer. ses capacités ni dans une finalité...
Page 6
Utilisation correcte Déplacement du portique en charge Protection contre les chutes Pour les portiques conçus sur mesure, veuillez contacter votre fournisseur afin qu’il vous communique Les consignes suivantes DOIVENT être suivies Lorsque le produit constitue un élément d’un le classement et les capacités correspondants. pour déplacer le portique en charge : système de protection contre les chutes, l'utilisateur doit utiliser un harnais et un dispositif rétractable ou...
Page 7
PORTAGANTRY 500-3000 Remarques complémentaires pour Prenez toujours en compte l’impact potentiel Pour des raisons de sécurité, il est essentiel une utilisation correcte des arêtes vives, des réactifs chimiques, de la que le produit soit immédiatement mis conductivité électrique, des coupures, de l'abrasion, hors service et ne soit pas réutilisé...
Page 8
Inspection et entretien Inspections périodiques Entretien et réparation Les informations fournies ci-après reposent sur les recommandations de REID Lifting et ne dégagent La structure du produit doit être inspectée Les conditions d'inspection et d'entretien pas l'utilisateur de la responsabilité qui lui incombe de régulièrement par une personne compétente afin doivent être respectées pour garantir le bon respecter la réglementation et les normes applicables...
Page 9
ATEX PORTAGANTRY 500-3000 ATEX Classification (zone 2) Classification (zone 1) Ce produit a été conçu pour être utilisé dans Dans sa version standard, le produit répond aux Le produit peut être fourni dans une version des atmosphères explosives conformément aux exigences applicables au matériel de la catégorie 3 améliorée afin de répondre aux exigences exigences et informations précisées ci-après.
Page 10
ATEX Formation d'étincelles Électricité statique La structure est principalement composée d’aluminium inoxydable. Cependant, il y a Il existe un risque accru d'inflammation lorsque Les applications en zone 2 présentent le risque des éléments en acier d'un bout à l’autre de certains matériaux appariés s’entrechoquent, d'accumuler de l'électricité...
Page 12
Instructions de montage Le portique PORTA GANTRY et ses éléments constitutifs sont décrits dans l’illustration ci-dessous. Chariot Boulons, écrous et rondelles Poutre Montant ajustable Joue Jambe de force Trapèze Jambe Poignée de la jambe de force Plaque coudée Barre de renfort Roues pivotantes à...
Page 13
PORTAGANTRY 500-3000 Le système PORTA GANTRY est livré à plat, emballé Jeu d’outils pour portique (disponible en option) : Cette illustration montre la forme dans laquelle un pied en A non monté est livré. sur une palette et comprend : Clé à douille à cliquet 1/2 po (carré) 2 pieds en A Douille de 24 mm 1 chariot...
Page 14
Instructions de montage Boulon 2 Boulon 1 Effectuez un contrôle visuel avant tout montage afin de Cette illustration montre l’emplacement des Posez les deux pieds en A sur une surface plane en les éloignant d'une longueur de poutre vérifier que les pièces suivantes ont été fournies : boulons (1 et 2) insérés dans les flasques.
Page 15
PORTAGANTRY 500-3000 Tenez vos mains à l'écart de la zone du système en ciseaux où vous risquez de vous pincer qui est signalée par un ruban adhésif. Le palan à chaîne doit être placé à l'autre extrémité de la poutre. Avancez le côté...
Page 16
Instructions de montage Si le palan n'est pas déjà fixé au point de suspension Le portique est maintenant érigé à sa hauteur Insérez et serrez le dernier boulon de la poutre. du chariot, faites-le maintenant (à l’aide d'un la plus faible. escabeau si la hauteur l'impose).
Page 17
PORTAGANTRY 500-3000 Versions et options...
Page 18
Variantes et options Les variantes et les options complémentaires Lorsque vous manœuvrez le portique, gardez Ill. 1 disponibles sont les suivantes : toujours les stabilisateurs en position de « stationnement » comme sur l’illustration 1. Stabilisateurs Positionnez le portique de levage avant de Système d'ajustement en hauteur de la poutre par régler la hauteur avec le vérin.
Page 19
PORTAGANTRY 500-3000 Système d'ajustement de la hauteur Kit de conversion pour les Ill. 3 applications avec treuil de poutre par sangles à cliquet Un kit comprenant un treuil et des accessoires (option) peut être fourni afin de transformer le portique (Il est recommandé d’effectuer cette opération à en un système capable de fonctionner avec un deux personnes –...
Page 20
PORTAGANTRY 500-3000 Poutres en deux parties [Section A] La poutre en deux parties offre une option alternative à nos poutres standards ; facilitant le transport. Les poutres en deux parties ne sont pas incluses dans la gamme standard. Chaque configuration doit être évaluée pour déterminer la faisabilité.
Page 21
Poutres en deux parties [Section D] La poutre en deux parties offre une option alternative à nos poutres standards ; facilitant le transport. Les poutres en deux parties ne sont pas incluses dans la gamme standard. Chaque configuration doit être évaluée pour déterminer la faisabilité.
Page 22
Dimensions PORTAGANTRY Longueur de poutre Réglage de la poutre Portée libre Hauteur à l'anneau de levage Hauteur de rehaussement Hauteur au sommet de la poutre Largeur Hauteur au sommet de la poulie...
Page 23
PORTAGANTRY 500-3000 Réglage de la hauteur de la poutre Pour faciliter l’opération, un système de sangles Chaque portique est facile à régler en hauteur à cliquets est fourni avec les portiques les plus en enlevant les deux boulons situés sur chaque grands ;...
Page 24
Dimensions Détail des dimensions (mm) Dmax. Dmin. Hmax. Hmin. Référence Largeur entre Hauteur max. Hauteur min. à Hauteur max. Hauteur max. Hauteur min. Poids du pied Taille des Incrément de Diamètre à l'anneau l'anneau au sommet hors tout hors tout en A (kg) roulettes roues...
Page 25
PORTAGANTRY 500-3000 Dmax. Dmin. Hmax. Hmin. Référence Hauteur max. Hauteur min. Hauteur max. Hauteur max. Hauteur min. Poids du pied Taille des Largeur entre Incrément de Diamètre à l'anneau à l'anneau au sommet de en A (kg) roulettes du hors tout hors tout hauteur des roues...
Page 26
Qualité et sécurité Réglementation, normes et directives Accréditations Membre du LEEA – REID Lifting est un membre à part entière de l’Association des ingénieurs en Ce produit est conforme à la réglementation, La qualité et la sécurité sont des thèmes clés matériel de levage (adhérent LEEA n 000897).
Page 27
Prix Queen's Award for Enterprise Droits de propriété intellectuelle sur les produits Les produits de REID Lifting ont été conçus, REID Lifting a reçu ce prix prestigieux à quatre testés et approuvés (selon le cas) conformes reprises en conception, en développement et en Les droits de propriété...
Page 28
Clé d’étiquetage des produits Étiquettes de sécurité Étiquettes de série 1. Référence du produit Insérez le boulon et fixez-le avant de charger le système. 2. Numéro de série 3. CMU Insérez la goupille de verrouillage et enclenchez-la 4. Année de fabrication complètement avant de charger le système.
Page 29
Étiquetage du produit PORTAGANTRY 500-3000 Étiquetage du produit Les étiquettes suivantes doivent être apposées sur le produit et être lisibles.
Page 30
Journal d'inspection Marquage Inscrivez les numéros de série indiqués sur le produit dans le tableau ci-dessous : Les étiquettes de série indiquent : l’identifiant du produit ; le numéro de série unique au produit ; la capacité de levage de marchandises (charge maximale utile) de l’appareil ; l'année de fabrication ;...
Page 34
Contactez-nous Head Office, UK REID Lifting France Unit 1 Wyeview PA de Kerboulard Newhouse Farm Industrial Estate 13 rue Gutenberg Chepstow 56250 Saint-Nolff Monmouthshire FRANCE NP16 6UD Royaume-Uni +33 (0) 2 97 53 32 99 +44 (0) 1291 620 796 contact@reidlifting.fr enquiries@reidlifting.com www.reidlifting.fr www.reidlifting.com Toutes les informations contenues dans le présent document sont protégées par les droits d'auteur de REID Lifting Ltd. Tous les noms de sociétés et de produits sont protégés par une marque de commerce et une dénomination commerciale et tous les droits de propriété...