Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANIPULATEUR M5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tecnospiro 3arm M5

  • Page 1 MANUEL D'INSTRUCTIONS MANIPULATEUR M5...
  • Page 2 SOMMAIRE INTRODUCTION ........................4 À PROPOS DE CE MANUEL ....................5 CONSIDÉRATIONS ............................5 VERSION DU DOCUMENT ......................... 6 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..................6 CHAMP D'APPLICATION ........................... 6 ALERTES ET CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES ..................6 EXCLUSIONS ..............................8 INTÉGRATEUR DU SYSTÈME ........................8 SYMBOLIQUE ET ICÔNES ..........................
  • Page 3 SOUPAPE DE SÉCURITÉ DANS L'ACTIONNEUR POUR UNE PRÉHENSION CORRECTE DE LA PIÈCE (EN OPTION) ............................... 41 ACTIVATION BASSE PRESSION EN CAS DE PERTE DU SIGNAL DE PRÉHENSION CORRECTE DE L'ACTIONNEUR ..............................42 MICRO DE SÉCURITÉ..........................43 VACUOSTAT ............................... 43 SCHÉMA PNEUMATIQUE ....................44 10 MAINTENANCE ........................
  • Page 4 1 INTRODUCTION Cher client, Nous vous félicitons pour votre choix et nous nous félicitons également pour continuer ainsi notre travail cohérent dans l'amélioration de l'ergonomie au travail. Nous espérons que ces instructions simples vous aident à la mise en place et au maniement du manipulateur que vous avez choisi.
  • Page 5 : pas à nous contacter. Tecnospiro Machine Tool, S.L.U. (la Société) informe que tous les contenus inclus dans ce ✓ Le contenu de ce manuel peut faire l'objet document, y compris, à titre d'exemple, les de modifications sans préavis.
  • Page 6 ✓ Sans l'autorisation expresse VERSION DU DOCUMENT TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L.U, Document Date - version aucune modification ne doit être Manuel d'instructions effectuée sur l'équipement. 27/05/2024 Manipulateur M5 ✓ L'équipement doit être exploité 3 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ uniquement pour utilisation prévue, toute autre utilisation est...
  • Page 7 ✓ Lorsqu'il n'est pas utilisé, il doit rester ✓ Seul le personnel autorisé pourra être position rentrée présent dans cette zone pendant stationnement. coupure l'utilisation du manipulateur. d'alimentation en air sur l'équipement ✓ Il est important que les utilisateurs qui doit être vérifiée une fois la journée de travail achevée.
  • Page 8 ✓ Levage ne doivent pas contenir d'obstacles, de et/ou manipulation colonnes, etc. pouvant entraver le personnes ou animaux. travail des opérateurs. ✓ L'utilisation dans des zones à risque ✓ Pour les tâches de maintenance, de d'explosion. réglage, de nettoyage, etc., il faut ✓...
  • Page 9 SYMBOLIQUE ET ICÔNES NIVEAU DE FORMATION DU PERSONNEL IMPLIQUÉ Tout au long de ce manuel et dans la structure de la machine, vous observerez divers Toutes personnes travaillant symboles et pictogrammes dont le sens est l'équipement doivent avoir lu et compris la résumé...
  • Page 10 RISQUES RÉSIDUELS Les risques résiduels de l'équipement seraient : ✓ Piégeage, impact et écrasement de la main raison l'accès mouvements de l'outil, aussi bien lors opérations d'ouverture fermeture que de rotation. ✓ Heurts et écrasements de la main ou du pied dus à...
  • Page 11 4 DESCRIPTION GÉNÉRALE ET INFORMATIONS TECHNIQUES Le dispositif de manipulation de charge à contrôle manuel possède un parallélogramme pendulaire. Équilibré par un ressort à gaz et par un vérin pneumatique, en plus d'un bras radial. L'ensemble des deux fixe la tête de serrage et la maintient en position perpendiculaire à la zone de travail.
  • Page 12 CONFIGURATIONS 4.2.1 TABLEAU DE CONFIGURATIONS Bras radial + Bras Ascenseur Portable Sans ascenseur Toit Avec ascenseur Personnalisé Verrouillage bras Sans blocage Tête Blocage pneumatique Tête horizontale Blocage personnalisé Tête tournante 90º CC5X Tête tournante personnalisée Xº Système pneumatique Tête verticale Num.
  • Page 13 DIMENSIONS GÉNÉRALES 4.3.1 Position étendue (version à poser) MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 14 4.3.2 Position étendue (version plafond) MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 15 4.3.3 Position repliée - Parking MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 16 MOUVEMENTS 4.4.1 Mouvements du bras et du bras radial Rotation base - bras radial : 360º (Axe Z Mouvement de rotation bras radial - union :180º (Axe Z Mouvement de rotation union-bras : 180º (Axe Z Mouvement de rotation tête : 180º (Axe Z Mouvement de rotation de la tête : 360º...
  • Page 17 CONSIDÉRATIONS D'UTILISATION L'équipement doit uniquement être exploité pour son utilisation prévue, toute autre utilisation ne doit pas être effectuée [Voir AVERTISSEMENTS ET CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES page 6]. Le manipulateur doit uniquement être utilisé avec le type de charges considérées dans sa conception, sans dépasser la charge maximale de travail (WLL) indiquée dans les spécifications techniques et sur la plaque d'identification de l'équipement.
  • Page 18 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4.7.1 Spécifications techniques générales SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES Dimensions et masse (13,6") Hauteur 345 mm (37,9") Longueur 963 mm (11,2") Largeur 283 mm (106 lb) Masse 48 kg Mouvements Plan ZX +39º / -38.5º (66,1") Rayon de travail sur XY 1680 mm Axe Z 360º...
  • Page 19 4.7.2 Charge maximale Le manipulateur peut supporter jusqu'à 50 kg (110 lb) de charge nette et 70 kg (154 lb) de charge brute. ✓ La charge nette ✓ La charge brute fait référence à la somme de la charge nette et du dispositif de préhension de la charge.
  • Page 20 IDENTIFICATION Un autocollant sur le bras radial identifie votre bras et indique les caractéristiques suivantes. Marquage CE et UKCA, fabricant (nom, adresse et raison sociale), date de fabrication, numéro de série, modèle, charge maximale de travail (WLL), pression de travail. MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 21 5 INSTALLATION CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT L'INSTALLATION ✓ Le banc de travail ou site d'installation doit être une surface horizontale évitant ainsi des dérivations et des déviations. ✓ Les étapes à suivre pour l'installation dépendront du mode de fixation et des alternatives proposées par le site choisi.
  • Page 22 EMPLACEMENT DE L'INSTALLATION Ne pas installer l'équipement dans des emplacements tels que : ✓ Des zones à danger d'explosion ou d'incendie ✓ Des zones extérieures ✓ Des zones corrosives ✓ Des zones aux températures extrêmes (très élevées ou très basses) ✓...
  • Page 23 6 RÉGLAGES CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DES RÉGLAGES Les réglages indiqués dans cette section supposent que le manipulateur et le dispositif de préhension de la charge correspondant sont dûment installés et intégrés en suivant les normes indiquées dans ce manuel et, si tel est le cas, dans le manuel de dispositif de préhension de la charge fourni.
  • Page 24 POSITION PARKING POSITION DE TRAVAIL Respecter les recommandations suivantes pour mener le manipulateur M5 sur sa position de travail : 1. Déverrouiller le dispositif de fermeture, pour cela : tirer la poignée vers le haut et, sans la lâcher, appliquer une rotation légère dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2.
  • Page 25 RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À LA ROTATION. Des goujons situés sur la base - parallèle, parallèle - union, union - croix et fourche - tête, permettent d'ajuster la résistance à la rotation des divers axes de mouvement du manipulateur. Pour régler cette résistance à la rotation, les goujons prévus peuvent être serrés ou desserrés (clé Allen 4 et 5 mm).
  • Page 26 RÉGULATION DE LA PRESSION Le but de cette régulation est de maintenir le bras pivotant du manipulateur en équilibre et donc atteindre l'apesanteur de l'ensemble adaptée aux conditions de charge et de travail. Il existe plusieurs pressions de fonctionnement. Pression d'alimentation : Pression d'air entrant dans l'équipement. Pression basse (LP) Il s'agit de la pression qui parviendra au vérin lorsque le manipulateur ne supporte pas de charge.
  • Page 27 6.4.2 Une pression élevée Il existe deux pressions de fonctionnement. Pression basse (R2) Il s'agit de la pression qui parviendra au vérin lorsque le manipulateur ne supporte pas de charge. Pression élevée (R3) Il s'agit de la pression qui parviendra au vérin lorsque le manipulateur supporte une charge.
  • Page 28 6.4.2.2 Équilibrage du bras avec charge (Pression élevée - R3) AVERTISSEMENT ✓ La régulation du bras avec charge implique d'avoir installé un dispositif de préhension de la charge homologué et de disposer de l'équipement dument intégré. ✓ Il faut s'abstenir d'activer la pression élevée sans dispositif de préhension et/ou sans charge. ✓...
  • Page 29 6.4.3 Deux pressions élevées Il existe trois pressions de fonctionnement. Pression basse (R2) Il s'agit de la pression qui parviendra au vérin lorsque le manipulateur ne supporte pas de charge. Pression élevée (R3 et R4) Il s'agit de la pression qui parviendra au vérin lorsque le manipulateur supporte une charge.
  • Page 30 6.4.3.2 Équilibrage du bras avec charge (Pression élevée - R3 et R4) AVERTISSEMENT ✓ La régulation du bras avec charge implique d'avoir installé un dispositif de préhension de la charge homologué et de disposer de l'équipement dument intégré. ✓ Il faut s'abstenir d'activer la pression élevée sans dispositif de préhension et/ou sans charge.
  • Page 31 7 FONCTIONNEMENT Le manipulateur est conçu pour la manipulation de charges manuellement. Bien que la manipulation de la charge soit manuelle, l'action pneumatique aide à la préhension, à l'orientation et à la portance de la charge. INTÉGRATION Ce manipulateur nécessite un dispositif de sécurisation de la charge pour réaliser une application donnée.
  • Page 32 GUIDON SIMPLE Procédure valable pour des configurations avec 1 pression élevée et 2 pressions élevées. FONCTIONNEMENT Les informations suivantes faisant référence au fonctionnement du manipulateur M5 sont données à titre informatif. L'équipement doit uniquement être utilisé après son intégration appropriée et après l'installation correcte du dispositif de préhension de la charge.
  • Page 33 IDENT ACTIONNEUR ORDONNATEUR/SYSTÈME DE SÉCURITÉ FERMETURE DISPOSITIF DE PRÉHENSION + PRESSION ÉLEVÉE PRESSION BASSE + OUVERTURE DISPOSITIF DE PRÉHENSION BLOCAGE PNEUMATIQUE MANIPULATEUR MONTÉE ÉLÉVATEUR PNEUMATIQUE/COLONNE D100 DESCENTE ÉLÉVATEUR PNEUMATIQUE/COLONNE D100 ACTIVATION ACTIONNEUR TOURNANT ACTIVATION ACTIONNEUR ROTATION *En option INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Uniquement pour les équipements disposant d'élévateur.
  • Page 34 GUIDON DOUBLE Procédure valable pour des configurations avec 1 pression élevée et 2 pressions élevées. FONCTIONNEMENT Les informations suivantes faisant référence au fonctionnement du manipulateur M5 sont données à titre informatif. L'équipement doit uniquement être utilisé après son intégration appropriée et après l'installation correcte du dispositif de préhension de la charge. Il faut s'abstenir d'activer la pression élevée sans un dispositif de préhension de la charge dûment installé...
  • Page 35 *Les contrôles de l'élévateur (5) et (6) se trouvent uniquement sur le guidon ou sur le couvercle IDENT ACTIONNEUR ORDONNATEUR/SYSTÈME DE SÉCURITÉ FERMETURE DISPOSITIF DE PRÉHENSION + PRESSION ÉLEVÉE PRESSION BASSE + OUVERTURE DISPOSITIF DE PRÉHENSION BLOCAGE PNEUMATIQUE MANIPULATEUR MONTÉE ÉLÉVATEUR PNEUMATIQUE/COLONNE D100 DESCENTE ÉLÉVATEUR PNEUMATIQUE/COLONNE D100 BLOCAGE PNEUMATIQUE GUIDON ACTIVATION ACTIONNEUR TOURNANT...
  • Page 36 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Uniquement pour les équipements disposant de blocage pneumatique. Pour bloquer le manipulateur : Appuyer sur l'interrupteur (4). Le blocage pneumatique du manipulateur sera actif. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Uniquement pour les équipements disposant de blocage pneumatique sur le guidon. Pour bloquer le guidon, il faudra : Système de sécurité...
  • Page 37 GUIDON VERTICAL Ce guidon est spécifiquement conçu pour les applications « pick and place » rapides et agiles, à l'aide d'actionneurs de type ventouse ou aimant. Dans le cas d'applications avec une pince, un bouton-poussoir à double commande est ajouté pour la sécurité de l'utilisateur. FONCTIONNEMENT Les informations suivantes faisant référence au fonctionnement du manipulateur M5 sont données à...
  • Page 38 8 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ SYSTÈME BI-MANUEL Avec un guidon simple ou double, n'importe quel mouvement commandé par les boutons- poussoirs (2.2, 2.3, 5.2 et 5.3) sera bloqué par défaut. L'habilitation sera uniquement possible si le bouton-poussoir de sécurité reste appuyé et maintenu (2.1) au préalable. Le mode de fonctionnement sera donc tel qu'il est décrit : Maintenir appuyé...
  • Page 39 UTILISATION COMBINÉE DE BOUTON ET MANETTE FONCTIONNEMENT ✓ Les informations suivantes faisant référence au fonctionnement du manipulateur M5 sont données à titre informatif. L'équipement doit uniquement être utilisé après son intégration appropriée et après l'installation correcte du dispositif de préhension de la charge. Ce dispositif de sécurité...
  • Page 40 BLOCAGE DU MOUVEMENT PIVOTANT DU BRAS En cas de panne soudaine dans l'alimentation en énergie pneumatique, un système de sécurité bloquera les bras, évitant ainsi une descente incontrôlée et soudaine. Si nécessaire après la panne d alimentation, il y a un bouton (1) sur le bras radial pour libérer la pression du cylindre et permettre la descente contrôlée du bras.
  • Page 41 SOUPAPE DE SÉCURITÉ DANS L'ACTIONNEUR POUR UNE PRÉHENSION CORRECTE DE LA PIÈCE (EN OPTION) En cas de préhension incorrecte de la pièce à manipuler et un essai d'activation de pression élevée, celle-ci ne s'activera pas, empêchant sa montée incontrôlée et soudaine. VÉRIFICATION ✓...
  • Page 42 ACTIVATION BASSE PRESSION EN CAS DE PERTE DU SIGNAL DE PRÉHENSION CORRECTE DE L'ACTIONNEUR Valable en cas de présence de soupape de sécurité avec correcte préhension. En cas de panne soudaine dans la préhension de la pièce à manipuler, la pression basse est activée automatiquement, empêchant sa montée incontrôlée et brusque.
  • Page 43 MICRO DE SÉCURITÉ Le micro de sécurité émet un signal quand il détecte la présence d'une pièce à manipuler pour pouvoir activer la pression élevée. S'il ne remarquait pas la présence de la pièce, aucune autorisation ne serait donnée pour activer la pression élevée, empêchant ainsi la montée incontrôlée et soudaine du bras.
  • Page 44 9 SCHÉMA PNEUMATIQUE Consulter le schéma pneumatique correspondant à la configuration choisie avec la documentation fournie avec le manipulateur. 10 MAINTENANCE PROGRAMME DE MAINTENANCE DESCRIPTION PÉRIODE ACTION/PÉRIODE ÉLÉMENT Détection de fissures, rayures ou toute dégradation du Périodiquement verre en résine transparente du filtre d'air, régulateur. Tous les 2 ans ou Filtre régulateur...
  • Page 45 GROUPE MAINTENANCE AIR COMPRIMÉ Pour obtenir un fonctionnement correct du groupe d'air comprimé, nous recommandons une qualité d'air de classe 1.4.1, conformément au tableau joint. ISO 8573-1 2010. Vérifier le niveau d'eau accumulée dans le réservoir périodiquement, et purger s'il est plein. FREINS DE BLOCAGE PNEUMATIQUES La révision périodique du bon fonctionnement des freins de verrouillage est recommandée.
  • Page 46 REMPLACEMENT DU VÉRIN ET DU RESSORT À GAZ PRÉALABLES AU REMPLACEMENT DU RESSORT À GAZ ✓ L'équipement doit être dument installé et intégré. ✓ Débrancher l'alimentation pneumatique de l'équipement [Voir OUVERTURE ET FERMETURE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE page 23]. ✓ Si nécessaire, assigner deux opérateurs pour réaliser cette opération en toute sécurité. 1.
  • Page 47 8. Desserrez le boulon (17) (clé Allen de 2,5 mm) et retirez l'arbre (18) (extracteur M5). 9. Retirez les vis (19) (clé Allen de 4 mm) l'amortisseur (20) sera libre, vous pouvez le retirer et le remplacer par le nouveau. 10.
  • Page 48 REMPLACEMENT FERODOS RADIAL L11 Procédure valable pour n'importe quel vérin de blocage (excepté le pivotant). 1- Libérer la pression d'air du bras. 2- Ôter le vis (1) (Clé Allen 1.5mm). 3- Retirer la manette (2) visser le couvercle (3) et retirez le poussoir (4). 4- Retirer la bague de sécurité...
  • Page 49 BLOCAGES PNEUMATIQUES En cas de panne des blocages pneumatiques de votre manipulateur, il faudra suivre les points de contrôle suivants. 10.7.1 BLOCAGES PNEUMATIQUES : IDENTIFICATION 1- Blocage radial base 2- Blocage radial union antérieure 3- Blocage radial union postérieure 4- Blocage pivotement bras 5- Blocage radial tête 6- Blocage guidon MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 50 10.7.2 VÉRIFICATION ALIMENTATION EN AIR Procédure valable pour tout vérin de blocage radial. Afin de réaliser ce contrôle, il faudra : 1. Libérer la pression d'air du bras. 2. Ôter les vis (1) (Clé Allen 2mm) et sortir le capuchon (2). 3.
  • Page 51 10.7.3 VÉRIFICATION RÉGLAGE VÉRINS RADIAUX Procédure valable pour tout vérin de blocage radial. 1. Libérer la pression d'air du bras. 2. Ôter les vis (1) (Clé Allen 2mm) et sortir le capuchon (2). 3. Débrancher le tuyau d'alimentation en air du raccord (3) qui alimente le vérin. 4.
  • Page 52 10.7.4 VÉRIFICATION RÉGLAGE VÉRIN PIVOTANT CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DES RÉGLAGES NE PAS visser ou dévisser le vérin de plus d'un demi tour pour éviter de pincer les tuyaux pneumatiques. 1. Ôter le bouchon. 2. Visser le vérin (1) (Clé Allen 6mm) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
  • Page 53 10.7.5 REMPLACEMENT DU VÉRIN et/ou FÉRODOS RADIAUX Procédure valable pour n'importe quel vérin de blocage (excepté le pivotant). Pour le remplacement du vérin de blocage (9), suivre les étapes de 1 à 6 et de 10 à 16. Le kit de rechange de férodos (Pièces 10, 12 et 13) permet d'exécuter tout le processus. 1.
  • Page 54 9. Remplacer l'ensemble de frein (12) et le disque de frein (13) et les visser sur l'axe de la base avec la vis (11) (Clé Allen 7 mm). 10. Remplacer le poussoir (10). 11. Assembler le vérin (9) et le poussoir (10) avec les vis (8) (Clé...
  • Page 55 SERRAGE DE VIS Pour garantir le bon fonctionnement de l'équipement, nous recommandons de contrôler le serrage de toutes les vis périodiquement. La périodicité conseillée est tous les 6 mois. Le couple recommandé pour les 4 vis du bras est de 60 Nm. NETTOYAGE GÉNÉRAL Un nettoyage général du bras et de ses accessoires est recommandé.
  • Page 56 VÉRIFICATION DES JOINTS Les joints situés sur la pièce d'accouplement permettent la continuité du débit d'air depuis le manipulateur jusqu'au système de préhension, et donc son mauvais état, usure et/ou mauvais positionnement peut entraîner des problèmes de fonctionnement. Avant d'introduire le système de préhension avec la tête du manipulateur, il faudra : Vérifier que chacun des quatre joints est correctement installé...
  • Page 57 11 PIÈCES DÉTACHÉES CODE DESCRIPTION IMAGE CODE DESCRIPTION IMAGE CM145000 POIGNÉE DE FREIN SOCLE AC004046 POSITIONNEUR CM10290C POMMEAU W5160900 PASSE-CÂBLES JONCTION NH024016 MANOMÈTRE NH030116 RÉGULATEUR M3153100R BOUTON DE LEVAGE (MONTÉE) M3171800R BOUTON DE LEVAGE (DESCENTE) W51596A0R ENSEMBLE VÉRIN M5 W5xxxxA4 ENSEMBLE AMORTISSEUR M5 MV401503 FIXATION BASE MAGNÉTIQUE...
  • Page 58 W52147A0 COUVERTURE DU BRAS W51582A0 COUVERTURE BRAS INFÉRIEUR W52391A0 COUVERCLE PROTECTION TÊTE W51584A0 COUVERCLE PROTECTION CROIX MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 59 BLOCAGES PNEUMATIQUES (PIÈCES DE RECHANGE) ENSEMBLE COUVERCLE VÉRIN FÉRODOS VÉRIN RADIAL BASE W5178900 W5179500 W5180600 RADIAL W5179000 W5179800 W5180600 CROIX RADIAL MV405504 MV4064A4 MV405903 TÊTE W5179400 MV406604 PIVOTANT 12 GARANTIE Voir document annexe de garantie. MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 60 13 NORMES D'EMBALLAGE, DE TRANSPORT ET DE DÉMONTAGE EMBALLAGE Suivez les instructions suivantes pour l'emballage de l'équipement pour les changements d'emplacement ou envois pour la réparation et la maintenance. 13.1.1 Mesures de préparation L'équipement doit être mis hors de service. En montant « les verrous de transport », le mouvement pendant le transport sera évité, et avec cela, les éventuels dommages pendant l'installation.
  • Page 61 14 ACCESSOIRES CHARIOT Pour le déplacement de l'unité de travail. Il dispose de 4 roues pivotantes. DESCRIPTION DIMENSIONS Chariot 700 700 x 700 mm 27 9/16" x 27 9/16" Chariot 900 900 x 900 mm 35 7/16" x 35 7/16" Chariot électrique 800 x 800 mm 31 1/2"...
  • Page 62 EXTENSION Extension qui permet d'augmenter la zone de travail du bras. Peut également être installée sur d'autres accessoires, comme une colonne, un élévateur, une poutre, etc. SURFACE DE TRAVAIL DESCRIPTION SUPPLÉMENTAIRE Extension 600 600 mm - 23 5/8'' Extension 1000 1 000 mm - 39 3/8'' RAIL AU SOL Rail pour fixer au sol et sur lequel les différentes colonnes...
  • Page 63 TABLEAU DE COMPATIBILITÉ Accessoire  CHARIOT  COLONNE PR  ÉLÉVATEUR PR  EXTENSION  RAIL AU SOL  COLONNE D100  LIMITEUR DE TOUR = Compatible  = PAS Compatible MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 64 NOTES DATE DESCRIPTION MANUEL D'INSTRUCTIONS - MANIPULATEUR M5...
  • Page 65 Exigences Essentielles de Santé et Sécurité (EESS) applicables : 2006/42/CE Directive Machines 2014/68/UE Directive sur les équipements sous pression Autorisé pour la documentation : M. Ramon Jou Parrot de TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L.U. Sant Joan de Vilatorrada, lundi 27 mai 2024 Ramon Jou Parrot, Directeur technique...
  • Page 66 ANNEXE TÊTES...
  • Page 67 SOMMAIRE TÊTES ........................... 68 TÊTE HORIZONTALE (CA5) ........................68 TÊTE TOURNANTE (CC5) ........................69 1.2.1 TÊTE TOURNANTE SANS ARRÊT ....................69 1.2.2 TÊTE TOURNANTE AVEC VERROU (CC5X) ................70 TÊTE VERTICALE (CD5) ..........................72 TÊTE MANUELLE ROTATIVE AVEC VERROU (CE5) ................73 TÊTE TOURNANTE + ROTATION MANUELLE (CF5) ................
  • Page 68 1 TÊTES plusieurs têtes permettant de déplacer et de faire tourner la charge selon vos besoins : TÊTE HORIZONTALE (CA5) X : 4x90º Z : ±90º (base pivotante) Cette tête permet la rotation manuelle du turion tous les 90º. Pour cela : 1.
  • Page 69 TÊTE TOURNANTE (CC5) La CC5 est une tête de rotation pour le manipulateur M5, qui pivote par rapport à l'axe horizontal, ce qui nous permet de limiter et de personnaliser l'angle de rotation, tel que défini par le client. 1.2.1 TÊTE TOURNANTE SANS ARRÊT Y : 90º±10º...
  • Page 70 1.2.2 TÊTE TOURNANTE AVEC VERROU (CC5X) Y : 90º±10º (verrouillable) Z : ±90º (base pivotante) Cette tête permet d'incliner la charge et intègre un verrouillage pneumatique pour arrêter la tête dans la position souhaitée. Pour cela : 1. Appuyez sur le bouton (1) pour faire basculer la charge vers le haut. 2.
  • Page 71 Son fonctionnement est simple et intuitif. Deux boutons-poussoirs (1 et 2) situés sur le panneau de commande permettent d'actionner le mouvement rotatif d'un côté ou de l'autre. En relâchant l'un des deux boutons poussoirs, la tête arrête la rotation et la verrouille instantanément, de sorte que nous pouvons trouver une position d'arrêt centrale de manière très intuitive.
  • Page 72 TÊTE VERTICALE (CD5) Z : 340º Cette tête permet de faire pivoter manuellement la charge. Pour cela : 1. Adapter la vitesse de rotation avec l'aiguille de friction (1). CODE DESCRIPTION IMAGE W5174500 PLATINE 2 BW100 M5 CA018746 GOUJON POINTE NYLON M8x40 AC004036 POIGNÉE -M8 ANNEXE TÊTES...
  • Page 73 TÊTE MANUELLE ROTATIVE AVEC VERROU (CE5) X : ±180º (4x90º) Z : ±90º (base pivotante) Cette tête permet la rotation manuelle du turion. Pour cela : 1. Desserrer la poignée (1) et tourner le positionneur (2) de 180°, le turion sera libre. 2.
  • Page 74 TÊTE TOURNANTE + ROTATION MANUELLE (CF5) X : 4x90º Y : 90º±10º Z : ±90º (base pivotante) Cette tête permet de faire basculer et tourner la charge. Pour basculer : 1. Faire tourner le sélecteur (1). 2. Serrer ou desserrer les vis (2) pour modifier l'angle de travail de ±5º à chaque butée. 3.
  • Page 75 CODE DESCRIPTION IMAGE W5157600 TÊTE HORIZONTALE M5 CA5 W5165500 MODULE TOURNANT-K08 W3104000 COUVERCLE POSTÉRIEUR TOURNANT NH027956 RACCORD KQB2L04-G02 CM123300 POSITIONNEUR KIPP Ø6x50 W5206400 POSITIONNEUR NORELEM M16x1,5 NH027016 RACCORD KQB2L04-M5 W5174800 TURION CR M5 NH027466 RÉGULATEUR DE DÉBIT AS1002F-04 ANNEXE TÊTES...
  • Page 76 TÊTE TOURNANTE + ROTATION (CG5) X : 90º / 180º / 270º Y : 90º±10º Z : ±90º (base pivotante) Cette tête permet de faire basculer et tourner la charge. Pour basculer : 1. Faire tourner le sélecteur (1). 2. Serrer ou desserrer les vis (2) pour modifier l'angle de travail de ±5º à chaque butée. 3.
  • Page 77 CODE DESCRIPTION IMAGE W5157600 TÊTE HORIZONTALE M5 CA5 W5165500 MODULE TOURNANT-K08 W3104000 COUVERCLE POSTÉRIEUR TOURNANT CM125000 POSITIONNEUR KIPP Ø6x40 NH027466 RÉGULATEUR DE DÉBIT AS1002F-04 NH027956 RACCORD KQB2L04-G02 W5174500 PLATINE 2 BW100 M5 CM121800 CÂBLE DE RÉTENTION ANNEXE TÊTES...
  • Page 78 TÊTE ROTATIVE (CH5) X : 90º / 180º / 270º Z : ±90º (base pivotante) Cette tête permet de faire tourner la charge. Pour cela : 1. Faire tourner le sélecteur (1). 2. Adapter la vitesse de rotation avec les régulateurs de débit (2). ANNEXE TÊTES...
  • Page 79 CODE DESCRIPTION IMAGE W5177200 ACTIONNEUR DE ROTATION CRB1BW100-90D-XF W5181100 ACTIONNEUR DE ROTATION CRB1BW100-180S-XF W5190700 ACTIONNEUR DE ROTATION CRB1BW100-270S-XF CM125000 POSITIONNEUR KIPP Ø6x40 NH027466 RÉGULATEUR DE DÉBIT AS1002F-04 NH027956 RACCORD KQB2L04-G02 W5174500 PLATINE 2 BW100 M5 CM121800 CÂBLE DE RÉTENTION ANNEXE TÊTES...
  • Page 80 TÊTE MANUELLE ROTATION (C15) X: 360º (4x90º) Z : ±90º (base pivotante) Cette tête permet la rotation manuelle du turion tous les 90º. Pour cela : 3. Pivoter le positionneur de 180 , le turion sera libre. 4. Place le turion à la position souhaitée (90º, 180º ou 270º). 5.
  • Page 81 ANNEXE ACTIONNEURS ANNEXE TÊTES...
  • Page 82 SOMMAIRE ACTIONNEURS ........................83 AIMANT ............................... 83 1.1.1 DESCRIPTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ............. 83 1.1.2 PROCÉDURE ............................84 PINCE ................................85 1.2.1 DESCRIPTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ............. 85 1.2.2 PROCÉDURE ............................86 VENTOUSE ..............................87 1.3.1 DESCRIPTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ............. 87 1.3.2 PROCÉDURE ............................
  • Page 83 1 ACTIONNEURS Pour compléter la fonctionnalité de votre équipement, le manipulateur M5 dispose de plusieurs actionneurs vous permettant de prendre et de tenir la charge selon vos besoins : AIMANT 1.1.1 DESCRIPTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le dispositif de préhension de charge de type aimant apporte au manipulateur M5 le complément adapté...
  • Page 84 1.1.2 PROCÉDURE AVERTISSEMENT ✓ La séquence décrite ci-après implique que l'installation, les réglages tels que l'ouverture de la soupape principale, la régulation de la pression d'alimentation, l'équilibrage du bras sans charge et avec charge, ainsi qu'une correcte intégration, ont été effectués en respectant les recommandations indiquées dans le manuel.
  • Page 85 PINCE 1.2.1 DESCRIPTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le dispositif de préhension de type pince fournit au manipulateur M5 une préhension correcte de la charge de travail, ainsi que des mouvements nécessaires pour une manipulation appropriée. Son application principale est la manipulation et la levée de charges, de préférence, cylindriques ou circulaires.
  • Page 86 1.2.2 PROCÉDURE AVERTISSEMENT ✓ La séquence décrite ci-après implique que l'installation, les réglages tels que l'ouverture de la soupape principale, la régulation de la pression d'alimentation, l'équilibrage du bras sans charge et avec charge, ainsi qu'une correcte intégration, ont été effectués en respectant les recommandations indiquées dans le manuel.
  • Page 87 VENTOUSE 1.3.1 DESCRIPTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le dispositif de préhension de charge de type ventouse avec le manipulateur M5 permet la préhension et la manipulation de la charge de travail en créant un vide. La génération de vide a lieu par l'effet Venturi, avec lequel une buse (3) est alimentée en air comprimé...
  • Page 88 1.3.2 PROCÉDURE AVERTISSEMENT ✓ La séquence décrite ci-après implique que l'installation, les réglages tels que l'ouverture de la soupape principale, la régulation de la pression d'alimentation, l'équilibrage du bras sans charge et avec charge, ainsi qu'une correcte intégration, ont été effectués en respectant les recommandations indiquées dans le manuel.
  • Page 89 CROCHET 1.4.1 DESCRIPTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le dispositif de préhension de charge de type crochet fournit au manipulateur M5 le complément approprié pour la manipulation de charges. AVERTISSEMENT ✓ Son choix et sa conception doivent être soigneusement étudiés pour chaque charge de travail.