Page 1
BALISE SOLAIRE À LED BALISE SOLAIRE À LED LED-SOLARLEUCHTE Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise consignes de sécurité IAN 409668_2207...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 5
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme ..........................Page 6 Descriptif des pièces ...........................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Contenu de la livraison ........................Page 7 Instructions générales de sécurité ................Page 7 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 7 Fonctionnement .........................Page 8 Mise en marche...
Page 6
Légende des pictogrammes utilisés IP44 (protégé contre les Lisez les instructions ! projections d'eau) Respecter les avertissements et Courant continu/Tension continue consignes de sécurité ! Volt Attention ! Risque d'explosion ! Watt (puissance active) Porter des gants de protection ! Mettez l'emballage et le produit au Avec pile rechargeable Ni-MH rebut en respectant l'environnement ! Instructions de sécurité...
Page 7
Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent Caractéristiques techniques pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. N° de modèle : 10669LA/rotin marron Ne jamais laisser les enfants manipuler sans 10669LB/rotin anthracite surveillance le matériel d‘emballage. L‘embal- Tension de service : 1,2 V lage présente un risque d‘étouffement.
Page 8
susceptibles de les endommager, par ex. sur des pile complètement déchargée dure environ 2 à 4 radiateurs/exposition directe aux rayons du so- jours en été, lors d‘un rayonnement solaire de qualité. leil. Lors de la première mise en service du produit, la Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, pile doit être chargée (voir «...
Page 9
Appuyez sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT Retirez l‘abat-jour de la lampe en tirant et mettez-le en position « ON » (MARCHE) légèrement sur le socle . À l‘intérieur de (voir ill. D). l‘abat-jour se trouve le compartiment à pile Appuyez sur l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT Installation du produit en le mettant en position «OFF»...
Page 10
Résolution des problèmes suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : pa- piers et cartons/80–98 : matériaux composite. Problème Cause Solution La lumière ne Le produit Basculez Votre mairie ou votre municipalité vous s’allume pas, n‘est pas l‘interrupteur renseigneront sur les possibilités de mise alors que le allumé.
Page 11
Garantie et service après-vente à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce Article L217-16 du Code de la consommation dernier a accepté. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant Article L217-12 du Code de la consommation le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
Page 12
Adresse du service après-vente Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu ALLEMAGNE Tél. : 00800 888 11 333 uni-service-FR@teknihall.com IAN 409668_2207 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (IAN 409668_2207 ) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr.
Page 14
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! IP44 (spritzwassergeschützt) Warn- und Sicherheitshinweise Gleichstrom/-spannung beachten! Volt Vorsicht! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Schutzhandschuhe tragen! Entsorgen Sie Verpackung Inkl. Ni-MH-Akku und Produkt umweltgerecht! Sicherheitshinweise LED-Lichtfarbe: Gelb Handlungsanweisungen Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Page 15
Beaufsichtigung durchgeführt werden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Technische Daten dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder Modellnr.: 10669LA/Rattan-Braun unterschätzen häufig die Gefahren. 10669LB/Rattan-Anthrazit Halten Sie Kinder während der Montage oder Betriebsspannung: 1,2 V einem Akkuwechsel vom Arbeitsbereich fern.
Page 16
Inbetriebnahme Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! Produkt montieren SCHUTZHANDSCHUHE (siehe Abb. B+C) TRAGEN! Ausgelaufene oder be- schädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- Das Produkt ist bei Auslieferung bereits vormontiert sachen.
Page 17
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Lösen Sie die Schrauben vom Akkufach- Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die deckel . Ziehen Sie den Akkufachdeckel Solarzelle möglichst lange direktem Sonnen- vom Akkufach licht ausgesetzt ist. Entfernen Sie den alten Akku Stellen Sie das Produkt nicht unter Büsche, Setzen Sie den neuen Akku in das Akkufach Bäume, Vordächer etc.
Page 18
Fehler beheben Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver- Fehler Ursache Lösung bundstoffe. Das Licht Das Produkt Drücken Sie schaltet sich ist nicht einge- den EIN-/AUS- Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- nicht ein, schaltet.
Page 19
Garantie und Service Hersteller Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kauf- Uni-Elektra GmbH datum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt Hummelbergstr. 6 wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung 72184 Eutingen im Gäu gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während DEUTSCHLAND der Garantiezeit Produktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren...
Page 21
Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6, 72184 Eutingen im Gäu GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 08 / 2022 Ident.-No.: 10669LA/B082022-2 IAN 409668_2207...