Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-SOLARSTRAHLER
LED-SOLARSTRAHLER
PROJECTEUR SOLAIRE À LED
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
FARO LED A ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 437316_2304

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home HG10702

  • Page 1 LED-SOLARSTRAHLER LED-SOLARSTRAHLER PROJECTEUR SOLAIRE À LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité FARO LED A ENERGIA SOLARE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 437316_2304...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite Funktionsweise ..........................Seite Akku aufladen ..........................Seite Montage ............................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Fehlerbehebung ........................Seite Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..............Seite 10...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Das CE-Zeichen bestätigt die Gleichstrom/-spannung Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Schutzart IP54 Sicherheitshinweise (staub- und spritzwassergeschützt) Handlungsanweisungen Schutzklasse III LED-Solarstrahler Montagelöcher (für Wandecken) Montagelöcher (für gerade Wände) Dübel Einleitung Montageschrauben Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Produkts.
  • Page 7 Sicherheitshinweise für 1 LED-Solarstrahler Batterien/Akkus 1 Wandhalterung 1 Montage-Set (2 Dübel und 2 Montageschrauben) 1 Montage- und Bedienungsanleitung LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Sicherheitshinweise Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen.
  • Page 8 Funktionsweise Wand bohren. Verwenden Sie eine Bohrma- schine, um Löcher in Ziegelwände zu bohren. Das Solarpanel wandelt bei Sonneneinstrahlung Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise für das Licht in elektrische Energie um und speichert die Bohrmaschine in der Bedienungsanleitung diese über den angeschlossenen Strahler der Bohrmaschine.
  • Page 9 Modus 2 (NIGHT LIGHT + AUTO): Bohren Sie dann die Löcher und setzen Sie die Dübel ein (siehe Abb. C). Befestigen Drücken Sie den Schalter erneut, um Sie die Wandhalterung (bei gerader Wand Modus 2 zu aktivieren. Das Produkt lässt oder Eckmontage), indem Sie die Montage- das Nachtlicht bei Dunkelheit konstant leuchten.
  • Page 10 Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hier- sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen mit, dass das Produkt LED-Solarstrahler HG10702, werden können und führen diese einer separaten den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und Sammlung zu.
  • Page 11 Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kauf- Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Um- datum einen Material- oder Herstellungsfehler auf- welt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und weisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos Verwertung von alten Batterien und Akkus können für Sie reparieren oder ersetzen.
  • Page 12 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 12 DE/AT/CH...
  • Page 13 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conforme ..........................Page 14 Descriptif des éléments ........................Page 14 Caractéristiques techniques ........................Page 14 Contenu de la livraison ........................Page 15 Consignes de sécurité ......................Page 15 Consignes générales de sécurité .......................Page 15 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 15 Fonctionnement .........................Page 16 Recharger la batterie...
  • Page 14 Légende des pictogrammes utilisés Le sigle CE confirme la conformité Courant continu/Tension continue avec les directives UE applicables au produit. Type de protection IP54 Consignes de sécurité (protégé contre la poussière et les Instructions de manipulation projections d’eau) Classe de protection III Projecteur solaire à...
  • Page 15 Contenu de la livraison Si les LED arrivent en fin de vie, l’ensemble du produit doit alors être remplacé. Immédiatement après avoir déballé le produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est Consignes de sécurité complet et que le produit est en parfait état. relatives aux piles/ aux piles rechargeables 1 projecteur solaire LED...
  • Page 16 Montage fabricant, son service après-vente ou une perso- nne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la Remarque : Veuillez retirer tous les matériaux mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce d’emballage du produit.
  • Page 17 Si le support de montage se trouve dans sa mode. Le produit ne s’allume que lorsque le position de montage prévue, marquez les posi- détecteur de mouvement détecte un mouve- tions des trous de perçage sur le mur en utilisant ment dans l’obscurité.
  • Page 18 ALLEMAGNE, déclare que le produit Projecteur so- vent être considérées comme des déchets spéciaux. laire à LED HG10702 est conforme aux directives Les symboles chimiques des métaux lourds sont les 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/125/CE.
  • Page 19 En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à autre défaut, contactez en premier lieu le service la date d’achat. Conservez l’original de la preuve après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- d’achat dans un endroit sûr car ce document est né- données indiquées ci-dessous.
  • Page 20 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 21 Introduzione ..........................Pagina 21 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 21 Descrizione dei componenti ......................Pagina 21 Specifiche tecniche ......................... Pagina 21 Contenuto della confezione ......................Pagina 22 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 22 Avvertenze generali in materia di sicurezza .................
  • Page 21 Legenda dei pittogrammi utilizzati Il marchio CE garantisce la conformità Tensione/corrente continua alle Direttive UE specifiche per il prodotto. Grado di protezione: IP54 Indicazioni di sicurezza (protezione contro la polvere e gli spruzzi Istruzioni per l'uso d'acqua) Classe di isolamento III Faro LED a energia solare Fori di montaggio (per gli angoli delle pareti) Fori di montaggio (per pareti dritte)
  • Page 22 Contenuto della confezione Quando i LED giungono al termine del proprio ciclo di servizio sarà necessario sostituire l’intero Verificare subito dopo aver aperto l’imballaggio prodotto. che la fornitura sia completa e che il prodotto sia in perfette condizioni. Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori 1 faro LED ad energia solare 1 supporto da parete...
  • Page 23 Nota: per proteggere la batteria il prodotto sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona analogamente qualificata per non ricarica a temperature inferiori a 0 °C e evitare pericoli. Al momento dello smaltimento superiori a 45 °C. è...
  • Page 24 Nota: assicurarsi che il supporto da parete Modalità 1 (AUTO): sia montato nella direzione corretta. In tal sede, Premere l’interruttore una volta per attivare orientarsi con la freccia apposta sul supporto la modalità 1. Il prodotto passa in una modalità da parete (fig.
  • Page 25 I simboli chimici dei metalli pesanti sono i se- dichiara che il prodotto faro LED a energia solare guenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. HG10702 è conforme alle direttive 2014/53/UE, Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori 2011/65/UE e 2009/125/CE.
  • Page 26 In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzi- in un posto sicuro perché questo documento viene ri- chiesto come prova dell’avvenuto acquisto. tutto i partner di assistenza elencati di seguito tele- fonicamente oppure via e-mail. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’ac- Si può...
  • Page 27 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10702 Version: 11/2023 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09/2023 Ident.-No.: HG10702A/B092023-1 IAN 437316_2304...