Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..............................2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 3. Produktbeschreibung ............................3 4. Lieferumfang ..............................3 5. Sicherheitshinweise ............................4 a) Allgemein ..............................4 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................4 c) Während des Betriebs ..........................5 6. Batterie- und Akku-Hinweise ..........................6 7.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch angetriebenen Modellhubschrauber, der für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und für die damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt ist. Für die Steuerung des Modells muss eine für Modellhubschrauber geeignete Fernsteueranlage (nicht mit im Lieferumfang) verwendet werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefah- ren wie z.B.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
c) Während des Betriebs • Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab. • Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zur Personen, Tieren und Gegenständen.
6. Batterie- und Akku-Hinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus.
7. Allgemeine Hinweise zum Aufbau der Mechanik Bevor Sie mit dem Aufbau der Mechanik beginnen, sollten Sie sich über einige wichtige Hinweise informieren: • Jeder Modellhubschrauber ist nur so gut, wie er montiert wurde. Aus diesem Grund sollten Sie die Montage gewissenhaft und genau nach Anleitung durchführen.
Page 8
• Öffnen Sie die jeweiligen Verpackungsbeutel erst dann, wenn die Bauteile auch wirklich für den jeweiligen Bauabschnitt benötigt werden. Legen Sie dazu die einzelnen Komponenten in einen separaten Bauteilebehälter (leere Gefrierdose o.ä.). • Führen Sie die einzelnen Montageschritte erst durch, wenn Sie alle anstehenden Tätigkeiten verstanden haben und genau wissen, welches Bauteil wo zu befestigen ist.
8. Aufbau der Mechanik Nehmen Sie das Hersteller-Handbuch mit den Montageskizzen zur Hand und beginnen Sie den Aufbau des Modellhubschraubers gemäß den Zeichnungen ab Seite 6. Seite 6 Obere Abbildung: Damit später bei der Einstellung der Taumelscheibenanlenkung die Servohebel des Roll- und Pitch-Servos (GS-093) bereits richtig stehen, empfehlen wir Ihnen, die Servos vor der Montage mit Hilfe der Fernsteuerung in die Mittelstellung zu bringen.
Page 10
Seite 9 Obere Abbildung: Die Abbildung zeigt den schematischen Zusammenbau des Rotorkopfes. Da der Kopf bereits ab Werk vormontiert ist, fallen in diesem Abschnitt keinerlei Montagearbeiten an. Zusätzlich liegen dem Rotorkopf noch zwei Unterlegscheiben bei, mit deren Hilfe die Rotorkopfdämpfung geändert werden kann. Durch den zusätzlichen Einbau in den Rotorkopf (laut Zeich- nung) kann die Dämpfung härter eingestellt werden.
Page 11
Seite 13 Obere Abbildung: Die obere Abbildung zeigt die Montage bzw. die Laufrichtung des Heckrotor-Zahnriemens. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass der Riemen nur auf diese Weise und nicht verdreht montiert wird. Untere Abbildung: Schieben Sie das Heckrohr vorsichtig von hinten in die Mechanik. Achten Sie dabei darauf, dass der Antriebsriemen entspre- chend der oberen Skizze gedreht wird.
Page 12
Seite 15 Achtung, wichtig! Da Elektroantriebe sehr gefährlich sein können, empfehlen wir Ihnen, für anschließende Wartungs- und Ein- stellungsarbeiten immer den Motor vom Regler zu trennen. So kann ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Mechanik zuverlässig vermieden werden. Überprüfen der Rotorkopfansteuerung: Rufen Sie an Ihrem Fernsteuersender ein Helikopterprogramm mit einer 3-Punkt 120° Taumelscheibenanlenkung (HR-3) auf und stellen Sie im Taumelscheiben-Mischprogramm die Servowege auf 50% ein.
Page 13
Seite 16 - 18 Auf den Seiten 16 bis 18 finden Sie die Ersatzteilbezeichnungen mit den dazugehörigen Ersatzteilnummern. Achtung! Bitte beachten Sie, dass die 6stelligen Nummern im Hersteller-Handbuch keine Conrad-Bestellnummern sind! Eine aktuelle Liste der Ersatzteile mit den entsprechenden Conrad Electronic-Bestellnummern finden Sie auf www.conrad.com im Download-Bereich bei den jeweiligen Modellhubschraubern.
9. Wartung und Pflege Um die Betriebssicherheit Ihres Modellhubschraubers zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen und Wartungsarbeiten durchzuführen. Überprüfen Sie, ob sich Schrauben gelockert haben oder Bauteile nicht mehr fest verschraubt sind. Überprüfen Sie das Zahnflankenspiel zwischen Motorritzel und Hauptzahnrad. Achten Sie dabei besonders darauf, ob sich der Motor gelockert hat und so die Zähne der beiden Zahnräder nicht mehr sauber ineinandergreifen.
11. Technische Daten Rumpflänge inkl. Kabinenhaube ....... 500 mm Hauptrotordurchmesser ........560 mm Hauptrotorblattlänge ........255 mm Höhe ............. 161 mm Breite ............. 83 mm Heckrotordurchmesser ........111 mm Heckrotorblattlänge ........45 mm Gewicht ohne Flugakku ........334 g Empfohlener Elektromotor ....... 3400 KV Empfohlener Flugakku ........
12. Drehzahlregler „GUEC GE-221“ Bevor Sie den Drehzahlregler in Betrieb nehmen, lesen Sie die Hinweise zur Bedienung und Programmierung sorgfältig durch. Leistungsmerkmale • Kompatibel zu Lithium- und Nickel-Akkus (LiIon-, LiPo- und NiMH-, NiCd-Akkus) • Extrem geringer Innenwiderstand für minimalen Spannungsabfall. •...
Page 17
Inbetriebnahme Stellen Sie den Gas-Steuerknüppel an Ihrer Fernsteuerung in die unterste Position (Motor aus). Schließen Sie den Akku an den Drehzahlregler an. Achten Sie dabei in jedem Fall auf die richtige Polung der Anschlusskabel! Rot = Plus (+) und Schwarz = Minus (-). Der Regler führt nun einen Selbsttest durch und gibt als Zeichen dafür, dass die angelegte Spannung im normalen Bereich liegt, über den angeschlossenen Motor 3 kurze Töne mit steigender Tonhöhe ab.
Einlernen des Gas-Steuerweges Schalten Sie den Sender ein und überprüfen Sie an der Fernsteuerung die Einstellung des Gasweges. Dieser sollte in beide Richtungen 100% betragen. Bringen Sie den Gas-Steuerknüppel in die Vollgasstellung und schließen Sie den Akku am Drehzahlregler an. Der am Regler angeschlossene Motor gibt 3 kurze Töne mit steigender Tonhöhe und nach 2 Sekunden zwei kurze Töne ab.
Page 19
Werte verändern • Im Einstellmodus hören Sie nun ebenfalls unterschiedliche Signaltöne (siehe oberste Zeile in der unten angefügten Tabelle), die sich in einer Schleife ständig wiederholen. Ab wann die Tonfolge erneut beginnt, ist vom aufgerufenen Menüpunkt abhängig, da nur die Töne dargestellt werden, die auch einen Einstellwert hinterlegt haben. •...
Page 20
Table of Contents Page 1. Introduction ..............................20 2. Intended Use ..............................21 3. Product Description ............................21 4. Scope of Delivery ............................21 5. Safety Information ............................22 a) General Information ..........................22 b) Before Commissioning ..........................22 c) During Operation ............................23 6.
2. Intended Use This product is an electrically powered model helicopter designed for private use in the model construction area and the connected operating times. Control of the model requires a remote control system suitable for a model helicopter (not included).
5. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee will expire.
c) During Operation • Do not take any risks when operating the product! Your own safety and that of your environment depends completely on your responsible use of the model. • Improper operation can cause serious damage to people and property! Therefore make sure to keep a sufficiently safe distance to persons, animals or objects during operation.
6. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries Despite the fact that handling batteries and rechargeable batteries in daily life nowadays is a matter of fact, there are still numerous dangers and problems involved. For LiPo/Lion rechargeable batteries in particular, various regulations must be observed under any circumstances due to their high energy content (in comparison to conventional NiCd or NiMH recharge- able batteries), because otherwise there is danger of explosion and fire.
7. General Notes on Mechanics Setup Before starting to set up the mechanics, gather information on some important notes: • Every model helicopter is only as good as its assembly. Therefore, assemble it carefully and precisely according to instructions. Incorrectly or wrongly assembled model helicopters will not only fly much worse, they also pose a consider- able safety risk.
Page 26
• Open the respective packaging bag only when the components are actually needed for the respective assembly section. For this, place the individual components in a separate component holder (empty freezer box, etc.). • Only perform the individual assembly steps after you have understood all the pending activities and know precisely which component must be attached where.
8. Mechanics Setup Take the manufacturer’s manual with the assembly sketches and start assembly of your model helicopter according to the drawings starting on page 6. Page 6 Upper figure: For the roll and pitch servo levers (GS-093) to be placed correctly later when the swash plate linkage is adjusted, we recommend putting the servos into the centre position with the remote control before assembly.
Page 28
Page 9 Upper figure: The figure shows the schematic installation of the rotor head. Since the head is pre-assembled ex works, no assembly steps are required in this section. Additionally, the rotor head includes two washers that can be used to change the rotor head dampening.
Page 29
Page 13 Upper figure: The top figure shows the assembly or running direction of the tail rotor toothed belt. Always observe that the belt is only installed in this manner, and not twisted. Lower figure: Push the tailboom carefully back into the mechanics. Observe that the derive belt is turned according to the upper sketch. Insert the main pinion with the belt pulley into the mechanics from the side and place the toothed belt around the belt pulley.
Page 30
Page 15 Caution, important! Since electrical drives can be very dangerous, we recommend disconnecting the motor from the controller for any subsequent maintenance and setting work. This reliably prevents inadvertent start-up of the mechanics. Inspection of the rotor-head linkage: Call a helicopter programme with a 3-point 120° swash-plate control (HR-3) on your remote control transmitter and set the servo paths in the swash plate mixer programme to 50%.
Page 31
Page 16 - 18 Pages 16 to 18 hold spare parts designations and the associated spare parts numbers. Attention! Please observe that the 6-digit numbers in the manufacturer’s manual are no Conrad order numbers! For the current list of spare parts with the corresponding Conrad Electronic order numbers, see www.conrad.com in the download area of the respective model helicopters.
9. Maintenance and Care You have to perform regular checks and maintenance work on your model helicopter to ensure its operational safety. Check if any screws have loosened or components are no longer firmly screwed on. Check the tooth backlash between the motor pinion and the main pinion. Particularly check if the motor has come loose so that the teeth of the two pinions no longer interlock cleanly.
11. Technical Data Fuselage length incl. cabin hood ...... 500 mm Main rotor diameter ........560 mm Main rotor blade length ........255 mm Height ............161 mm Width ............. 83 mm Tail rotor diameter .......... 111 mm Tail rotor blade length ........45 mm Weight without flight battery ......
12. Speed Controller “GUEC GE-221” Before taking the speed controller into operating, read the notes on operation and programming carefully. Performance Characteristics • Compatible with lithium and nickel rechargeable batteries (LiIon-, LiPo- and NiMH-, NiCd-batteries) • Extremely low internal resistance for the lowest possible voltage drop. •...
Commissioning Set the throttle control lever of your remote control in the lowest position (motor off). Connect the rechargeable battery to the speed controller. Always observe correct polarity of the connection cables! Red = plus (+) and black = minus (-). The controller now performs a self-test and emits 3 brief sounds with increasing pitch via the applied voltage to indicate that the applied voltage is in the normal range.
Teaching in the Throttle Control Path Switch on the transmitter and verify the settings for the throttle path at the remote control. It should be 100% in either direction. Put the throttle control lever in the full throttle position and connect the rechargeable battery to the speed controller. The motor connected to the controller emits 3 brief sounds with increasing pitch and two brief sounds after 2 seconds.
Page 37
Adjusting values • In the setting mode, you will now also hear different signals (see top line of the following table), which repeat in a continuous loop. The point where the sequence starts again depends on the menu item set, since only those sounds are emitted for which a value is set and stored as well.
Page 38
Table des matières Page 1. Introduction ..............................38 2. Utilisation conforme ............................39 3. Description du produit ............................ 39 4. Étendue de la livraison ........................... 39 5. Consignes de sécurité ............................ 40 a) Généralités ............................... 40 b) Avant la mise en service ..........................40 c) Durant le fonctionnement ..........................
2. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit d’hélicoptère à entraînement électrique conçu pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement inhérentes. Une télécommande compatible est requise pour le pilotage du modèle réduit d’hélicoptère (non fournie). Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
c) Durant le fonctionnement • Ne prenez pas de risques durant l’utilisation du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du modèle réduit. • Un maniement incorrect peut provoquer de graves dommages matériels et des dommages corporels ! Pour cette raison, veillez lors de la mise en service à...
6. Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo/LiIon et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries traditionnelles NiCd ou NiMH), différentes consignes doivent impérativement être observées, sans quoi il y a risque d’explosion et d’incendie.
7. Remarques générales à propos du montage du mécanisme Avant de commencer le montage du mécanisme, vous devez prendre connaissances de plusieurs remarques importantes : • Les performances du modèle réduit d’hélicoptère dépendent de la qualité de son montage. Le montage doit donc minutieusement être effectué...
Page 44
Vous pouvez par exemple employer du « LOCTITE 221 » à faible adhérence comme vernis de blocage « L » et du « LOCTITE 243 » à adhérence moyenne comme vernis de blocage « T ». L’application de vernis de blocage à adhérence moyenne sur tous les raccords vissés a également fait ses preuves dans la pratique.
8. Montage du mécanisme Consultez le manuel du fabricant avec les croquis de montage et commencez le montage du modèle réduit d’hélicoptère conformément aux illustrations à partir de la page 6. Page 6 Illustration du haut : Afin que les leviers des servos de roulis et de pas (GS-093) soient déjà correctement positionnés pour le réglage ultérieur de la commande du plateau oscillant, nous vous recommandons de déplacer les servos en position médiane avant le montage à...
Page 46
Page 9 Illustration du haut : L’illustration montre le déroulement schématique de l’assemblage de la tête de rotor. Comme la tête est déjà prémontée en usine, aucun montage ne doit être effectué au cours de cette étape. Deux rondelles supplémentaires sont fournies avec la tête de rotor et permettent de modifier l’amortissement de la tête de rotor le cas échéant.
Page 13 Illustration du haut : L’illustration du haut montre le montage ou le sens de marche de la courroie dentée du rotor de queue. Veillez impérativement à uniquement monter la courroie de cette manière et à ne pas la monter à l’envers. Illustration du bas : Glissez avec précaution le tube de queue par l’arrière dans le mécanisme.
Page 15 Attention, important ! Comme les entraînements électriques peuvent être très dangereux, nous vous conseillons de toujours débrancher le moteur du régulateur durant les travaux de maintenance et de réglage. Ceci permet d’éviter de manière fiable un démarrage accidentel du mécanisme. Contrôle de la commande de la tête du rotor : Lancez un programme hélicoptère avec une commande 120°...
Page 49
Page 16 - 18 Les désignations et numéros correspondants des pièces détachées sont fournis sur les pages 16 à 18. Attention ! Veuillez noter que le numéro à 6 chiffres dans le manuel du fabricant ne correspond pas à la référence Conrad ! Une liste actuelle des pièces détachées avec les références Conrad Electronic correspondantes est disponible sur www.conrad.com dans la rubrique Téléchargement du modèle réduit d’hélicoptère correspondant.
9. Maintenance et entretien Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit d´hélicoptère, procédez à des contrôles et travaux de maintenance réguliers. Assurez-vous que les vis ne se soient pas desserrées et que les composants soient toujours solidement vissés. Contrôlez le jeu des flancs des dents entre le pignon moteur et la roue dentée principale.
11. Caractéristiques techniques Longueur du fuselage, y compris verrière de la cabine ..500 mm Diamètre du rotor principal ..........560 mm Longueur de pale du rotor principal ....... 255 mm Hauteur ............... 161 mm Largeur ................ 83 mm Diamètre du rotor de queue .......... 111 mm Diamètre du rotor de queue ..........
12. Régulateur de vitesse « GUEC GE-221 » Avant de mettre en marche le régulateur de la vitesse de rotation, lisez attentivement les remarques pour l’utilisation et la programmation. Caractéristiques • Compatible avec les batteries au lithium et au nickel (batteries LiIon, LiPo et NiMH, NiCd) •...
Mise en service Réglez le levier de commande des gaz en position basse (arrêt moteur) sur votre télécommande. Raccordez la batterie au régulateur de vitesse. Respectez alors impérativement la polarité des câbles de raccordement ! Rouge = plus (+) et noir = moins (-). Le régulateur effectue maintenant un test automatique et trois tonalités brèves toujours plus aiguës retentissent afin de signaliser que la tension disponible se situe dans la plage normale par le biais du moteur raccordé.
Apprentissage de la course de commande des gaz Allumez l’émetteur et contrôlez le réglage de la course des gaz sur la télécommande. La course devrait être égale à 100% dans les deux sens. Déplacez le levier de commande des gaz en position Plein régime puis raccordez la batterie sur le régulateur de vitesse. Le moteur raccordé...
Modification des valeurs • En mode de réglage, vous entendez également différentes tonalités (voir ligne du haut dans le tableau ci-dessous) qui se répètent constamment en boucle. Le début de la séquence dépend de la rubrique du menu sélectionnée étant donné...
Page 56
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................ 56 2. Voorgeschreven gebruik ..........................57 3. Productbeschrijving ............................57 4. Leveringsomvang ............................57 5. Veiligheidsvoorschriften ..........................58 a) Algemeen ..............................58 b) Voor de ingebruikname ..........................58 c) Tijdens het gebruik ........................... 59 6. Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................60 7.
2. Voorgeschreven gebruik Bij dit product gaat het om een elektrisch aangedreven modelhelikopter die voor privaat gebruik als modelbouwtoestel en de daarmee verbonden bedrijfstijden is ontworpen. Voor de besturing van het model moet een voor een modelhelikopter geschikte afstandsbediening (niet meegeleverd) worden gebruikt. Een ander gebruik dan hier beschreven kan de beschadiging van het product en de hiermee verbonden gevaren zoals bv.
5. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet op- volgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
c) Tijdens het gebruik • Neem geen risico bij het gebruik van het model. Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model. • Een verkeerd gebruik van het product kan zware letsels en beschadigingen tot gevolg hebben! Let daarom bij het vliegen op voldoende veiligheidsafstand t.o.v.
6. Voorschriften voor batterijen en accu´s Het gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Vooral bij LiPo en Li-ion accu´s met hun hoge energie-inhoud (in vergelijking met gewone NiCd of NiMH accu´s) moeten er diverse voorschriften in acht genomen worden aangezien er anders explosie- en brandgevaar bestaat.
7. Algemene voorschriften bij de montage van de mechaniek Voor u met de montage van de mechaniek begint, moet u zich over enkele belangrijke voorschriften informeren: • Elke modelhelikopter is slechts zo goed als hij werd gemonteerd. Daarom moet u de montage correct en nauwkeurig volgens de handleiding uitvoeren.
Page 62
• Open telkens de verpakking pas wanneer u de onderdelen ook werkelijk voor de overeenkomstige bouwfase nodig hebt. Leg de afzonderlijke onderdelen daarom in een afzonderlijke onderdeelcontainer (lege vriesdoos, etc.). • Voer de afzonderlijke montagestappen pas uit wanneer u alle handelingen hebt begrepen en precies weet, waar welk onderdeel moet worden bevestigd.
8. Montage van de mechaniek Neem het handboek van de fabrikant met de montageschetsen en begin met de montage van de modelhelikopter in overeenstemming met de tekeningen vanaf pagina 6. Pagina 6 Bovenste afbeelding: Opdat later bij de instelling van de tuimelschijfkoppeling de servohendel van de roll- en pitchservo (GS-093) reeds juist staan, raden wij u aan om de servo’s voor de montage met behulp van de afstandsbediening in de middelste stand te zetten.
Page 64
Pagina 9 Bovenste afbeelding: De afbeelding toont de schematische montage van de rotorkop. Aangezien de kop reeds af fabriek is voorgemonteerd, is in deze stap geen montage nodig. Bovendien zijn nog twee onderlegschijven inbegrepen met behulp waarvan de rotorkopdemping kan worden gewijzigd. Door de bijkomende inbouw in de rotorkop (volgens de tekening) kan de demping harder worden ingesteld.
Page 65
Pagina 13 Bovenste afbeelding: De bovenste afbeelding toont de montage of looprichting van de staartrotortandriem. Let in elk geval op dat de riem alleen op deze manier en niet gedraaid mag worden gemonteerd. Onderste afbeelding: Schuif het staartroer voorzichtig van achter op de mechaniek. Let daarbij op dat de aandrijfriem overeenkomstig de boven- ste schets wordt gedraaid.
Page 66
Pagina 15 Attentie, belangrijk! Aangezien elektrische aandrijvingen met hoog vermogen heel gevaarlijk kunnen zijn, raden wij u aan de motor altijd van de regelaar te ontkoppelen tijdens de aansluitende onderhouds- en afstelwerkzaamheden. Zo kan een ongewild aanlopen van de mechaniek worden vermeden. Controleren van de rotorkopaansturing: Roep op uw afstandsbedieningszender een helikopterprogramma met een 3-punts 120°...
Page 67
Pagina 16 - 18 Op pagina’s 16 tot 18 vindt u de vervangonderdeelomschrijvingen en met de daarbij horende vervangonderdeelnummers. Let op! Denk eraan dat de 6-cijferige nummers in het handboek van de fabrikant geen Conrad-bestelnummers zijn! Een actuele lijst met vervangonderdelen met de overeenkomstige Conrad Electronic-bestelnummers vindt u telkens bij de overeenkomstige modelhelikopter in het download-bereik op www.conrad.com.
9. Onderhoud en verzorging Om de bedrijfszekerheid van uw helikopter te garanderen, zijn regelmatige controles en onderhoudswerkzaamheden noodzakelijk. Controleer of schroeven zijn losgekomen of bouwonderdelen niet meer zijn vastgeschroefd. Controleer de tandflankspeling tussen het motorrondsel en het hoofdtandwiel. Let daarbij in het bijzonder of de motor is losgekomen en zo de tanden van beide tandwielen niet meer goed in elkaar grijpen.
11. Technische gegevens Romplengte icl. cabinekap ....... 500 mm Hoofdrotordoorsnede ........560 mm Hoofdrotorbladlengte ........255 mm Hoogte ............161 mm Breedte ............83 mm Staartrotordoorsnede ........111 mm Staartrotorbladlengte ........45 mm Gewicht zonder vliegaccu ........ 334 g Aanbevolen elektromotor ........ 3400 KV Aanbevolen vliegaccu ........
12. Toerentalregelaar „GUEC GE-221“ Voor u de toerentalregelaar in gebruikt neemt, dient u de voorschriften inzake de bediening en programmering zorgvuldig door te lezen. Kenmerken • Compatibel met lithium- en nickel-accu’s (LiIon-, LiPo- en NiMH-, NiCd-accu’s) • Uiterst lage binnenweerstand voor minimaal spanningsverlies. •...
Ingebruikname Stel de gas-stuurknuppel op uw afstandsbediening in de onderste positie (motor uit). Sluit de accu op de toerentalregelaar aan. Let hierbij altijd op de juiste poolrichting van de aansluitkabel! rood = plus (+); zwart = min (-). De regelaar voert nu een zelftest uit en geeft als teken dat de aangesloten spanning binnen het normale bereik ligt, via de aangesloten motor 3 korte stijgende signalen weer.
Page 72
Inleren van de gas-stuurweg Schakel de zender in en controleer de instelling van de gasweg aan de afstandsbediening. Deze moet in beide richtingen 100% bedragen. Breng de gas-stuurknuppel in de volgasstand en sluit de accu aan de toerentalregelaar aan. De aan de regelaar aangesloten motor geeft 3 korte stijgende signalen en na 2 seconden twee korte signalen weer. De volgaspositie werd opgeslagen.
Page 73
Waarden wijzigen • In de instelmodus hoort u nu eveneens verschillende signalen (zie bovenste regel in de onderste bijgevoegde tabel) die zich in een lus voortdurend herhalen. Vanaf wanneer de toonvolgorde opnieuw begint, is afhankelijk van het opgeroepen menupunt, aangezien alleen de signalen worden weergegeven, die ook een instelwaarde hebben ontvangen.
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.