GAUI X7 Flybarless Notice D'emploi

Kit de montage cominé avec moteur et pales du rotor
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAUI
 Elektro-Helikopter
 Electro Helicopter
 Hélicoptère électrique
 Elektro-Helikopter
„X7 Flybarless"
Bausatz /
Construction set /
Kit de montage /
Bouwpakket
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 53 62
Combo-Bausatz mit Motor und Rotorblättern /
Combo construction set with motor and rotor blades /
Kit de montage cominé avec moteur et pales du rotor /
Combo-bouwpakket met motor en rotorbladen
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 53 63
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 13
Page 14 - 25
Page 26 - 37
Pagina 38 - 49
Version 03/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GAUI X7 Flybarless

  • Page 1 GAUI  Elektro-Helikopter  Electro Helicopter  Hélicoptère électrique  Elektro-Helikopter „X7 Flybarless“ Bausatz / Construction set / Kit de montage / Bouwpakket Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 53 62 Combo-Bausatz mit Motor und Rotorblättern / Combo construction set with motor and rotor blades / Kit de montage cominé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..............................2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 3. Produktbeschreibung ............................3 4. Lieferumfang ..............................3 5. Sicherheitshinweise ............................4 a) Allgemein ..............................4 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................4 c) Während des Betriebs ..........................5 6. Batterie- und Akku-Hinweise ..........................6 7.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch angetriebenen Modellhubschrauber, der für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und für die damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt ist. Für die Steuerung des Modells muss eine für Modellhubschrauber geeignete Fernsteueranlage (nicht mit im Lieferumfang) verwendet werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefahren wie z.B.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 5: Während Des Betriebs

    c) Während des Betriebs • Gehen Sie beim Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab. • Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zur Personen, Tieren und Gegenständen.
  • Page 6: Batterie- Und Akku-Hinweise

    6. Batterie- und Akku-Hinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus.
  • Page 7: Allgemeine Hinweise Zum Aufbau Der Mechanik

    7. Allgemeine Hinweise zum Aufbau der Mechanik Bevor Sie mit dem Aufbau der Mechanik beginnen, sollten Sie sich über einige wichtige Hinweise informieren: • Jeder Modellhubschrauber ist nur so gut, wie er montiert wurde. Aus diesem Grund sollten Sie die Montage gewissenhaft und genau nach Anleitung durchführen.
  • Page 8 • Öffnen Sie die jeweiligen Verpackungsbeutel erst dann, wenn die Bauteile auch wirklich für den jeweiligen Bauabschnitt benötigt werden. Legen Sie dazu die einzelnen Komponenten in einen separaten Bauteilebehälter (leere Gefrierdose o.ä.). • Führen Sie die einzelnen Montageschritte erst durch, wenn Sie alle anstehenden Tätigkeiten verstanden haben und genau wissen, welches Bauteil wo zu befestigen ist.
  • Page 9: Aufbau Der Mechanik

    8. Aufbau der Mechanik Nehmen Sie das Hersteller-Handbuch mit den Montageskizzen zur Hand und beginnen Sie den Aufbau des Modellhubschraubers gemäß den Zeichnungen ab Seite 6. Seite 6 Achten Sie bei der Montage der Chassisplatten auf die richtigen Positionen der Schrauben M3x4 und M3x6. Verwenden Sie für jede Verschraubung Sicherungslack.
  • Page 10 Seite 25 - 26 Die beiden Seiten zeigen den schematischen Zusammenbau der Taumelscheibe, die bei Bedarf zu Wartungszwecken mit einem Spezialschlüssel (GAUI-Nummer: 666167) auseinandergeschraubt werden kann. Die Schraube M3x10 darf nur so fest angezogen werden, dass sich die Taumelscheibe noch leicht dreht.
  • Page 11 Seite 27 Achten Sie beim Anfertigen der Blatthalter-Anlenkgestänge darauf, dass die Gestänge ein Rechts-/Linksgewinde besitzen. Drehen Sie die beiden Kugelgelenk-Clips soweit auf, dass sich an beiden Seiten der gleiche Luftspalt zum Gestänge einstellt. Später beim Einstellen des Blatt-Anstellwinkels bzw. beim Justieren des Spurlaufs ist es ausreichend, nur das Gestänge mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers, der durch die 2 mm Öffnung gesteckt wird, zu drehen.
  • Page 12: Einstellen Der Mechanik

    9. Einstellen der Mechanik Halten Sie sich bei der Programmierung des Fernsteuersenders und des Flugreglers bzw. beim Einstellen des 3-Achs- Kreisels strikt an die von den jeweiligen Herstellern gemachten Angaben. Wichtig! Schließen Sie den Antriebsmotor erst dann am Flugregler an, wenn alle Einstellarbeiten an der Mechanik komplett abgeschlossen sind.
  • Page 13: Technische Daten

    12. Technische Daten Rumpflänge inkl. Kabinenhaube ..........1340 mm Hauptrotordurchmesser ............1610 mm Hauptrotorblattlänge ............... 720 mm Höhe ..................370 mm Breite ..................200 mm Heckrotordurchmesser ............290 mm Heckrotorblattlänge ..............105 mm Gewicht der Mechanik inkl. Kabinenhaube ohne Elektronik ..2300 g Empfohlener Elektromotor ............
  • Page 14 Table of Contents Page 1. Introduction ..............................14 2. Intended Use ..............................15 3. Product Description ............................15 4. Scope of Delivery ............................15 5. Safety Information ............................16 a) General Information ..........................16 b) Before Commissioning ..........................16 c) During Operation ............................17 6.
  • Page 15: Intended Use

    2. Intended Use This product is an electrically powered model helicopter designed for private use in the model construction area and the connected operating times. Control of the model requires a remote control system suitable for a model helicopter (not included).
  • Page 16: Safety Information

    5. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee will expire.
  • Page 17: During Operation

    c) During Operation • Do not take any risks when operating the product! Your own safety and that of your environment depends completely on your responsible use of the model. • Improper operation can cause serious damage to people and property! Therefore make sure to keep a sufficiently safe distance to persons, animals or objects during operation.
  • Page 18: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    6. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries Despite the fact that handling batteries and rechargeable batteries in daily life nowadays is a matter of fact, there are still numerous dangers and problems involved. For LiPo/Lion rechargeable batteries in particular, various regulations must be observed under any circumstances due to their high energy content (in comparison to conventional NiCd or NiMH rechargeable batteries), because otherwise there is danger of explosion and fire.
  • Page 19: General Notes On Mechanics Setup

    7. General Notes on Mechanics Setup Before starting to set up the mechanics, gather information on some important notes: • Every model helicopter is only as good as its assembly. Therefore, assemble it carefully and precisely according to instructions. Incorrectly or wrongly assembled model helicopters will not only fly much worse, they also pose a considerable safety risk.
  • Page 20 • Open the respective packaging bag only when the components are actually needed for the respective assembly section. For this, place the individual components in a separate component holder (empty freezer box, etc.). • Only perform the individual assembly steps after you have understood all the pending activities and know precisely which component must be attached where.
  • Page 21: Mechanics Setup

    8. Mechanics Setup Take the manufacturer’s manual with the assembly sketches and start assembly of your model helicopter according to the drawings starting on page 6. Page 6 When installing the chassis plates, observed correct placement of the screws M3x4 and M3x6. Use threadlocker varnish for every screw connection.
  • Page 22 Page 25 - 26 The two pages show the schematic assembly of the swash plate, which may be disassembled for maintenance purposes on demand using a special wrench (GAUI-number: 666167). Only tighten the screw M3x10 until the swash plate will still turn easily.
  • Page 23 Page 27 When creating the blade holder linkage rod, observe that the rods have a right/left thread. Turn the two ball joint clips open until both sides have the same air gap to the rods. Later, when adjusting the blade angle of attack or adjusting the track, you only need to turn the rods using a small screwdriver pushed through the 2 mm opening.
  • Page 24: Adjusting Of The Mechanics

    9. Adjusting of the Mechanics When programming the remote control transmitter and flight controller or adjusting the 3-axis gyro, strictly observe the information of the respective manufacturers. Important! Only connect the drive motor to the flight controller when all adjustment work at the mechanical unit is completed. Due to the high drive output, unintended start-up of the drive motor may cause not only great damage to the mechanical unit but also severe injury.
  • Page 25: Technical Data

    12. Technical Data Fuselage length incl. cabin hood ............. 1,340 mm Main rotor diameter ............... 1,610 mm Main rotor blade length ..............720 mm Height ................... 370 mm Width .................... 200 mm Tail rotor diameter ................. 290 mm Tail rotor blade length ..............105 mm Weight of the mechanical unit, incl.
  • Page 26 Table des matières Page 1. Introduction ..............................26 2. Utilisation conforme ............................27 3. Description du produit ............................ 27 4. Étendue de la livraison ........................... 27 5. Consignes de sécurité ............................ 28 a) Généralités ............................... 28 b) Avant la mise en service ..........................28 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 27: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit d’hélicoptère à entraînement électrique conçu pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement inhérentes. Une télécommande compatible est requise pour le pilotage du modèle réduit d’hélicoptère (non fournie). Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 29: Durant Le Fonctionnement

    c) Durant le fonctionnement • Ne prenez aucun risque durant l’utilisation du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable durant l’utilisation du modèle réduit. • Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et des dommages corporels ! Pour cette raison, veillez lors de la mise en service à...
  • Page 30: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

    6. Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries traditionnelles NiCd ou NiMH), différentes consignes doivent impérativement être observées, sans quoi il y a risque d’explosion et d’incendie.
  • Page 31: Remarques Générales À Propos Du Montage Du Mécanisme

    7. Remarques générales à propos du montage du mécanisme Avant de commencer le montage du mécanisme, vous devez prendre connaissances de plusieurs remarques importantes : • Les performances du modèle réduit d’hélicoptère dépendent de la qualité de son montage. Le montage doit donc minutieusement être effectué...
  • Page 32 • N’ouvrez le sachet d’emballage correspondant qu’au dernier moment avant le montage des composants correspondants. À cet effet, placez les différents composants dans une boîte distincte (boîte de glace vide ou similaire). • N’effectuez les différentes étapes de montage qu’après avoir compris toutes les opérations à effectuer et lorsque vous savez exactement où...
  • Page 33: Montage Du Mécanisme

    8. Montage du mécanisme Consultez le manuel du fabricant avec les croquis de montage et commencez le montage du modèle réduit d’hélicoptère conformément aux illustrations à partir de la page 6. Page 6 Lors du montage des plaques du châssis, veillez à correctement positionner les vis M3x4 et M3x6. Appliquez du vernis de blocage sur chaque raccord vissé.
  • Page 34 Ces deux pages contiennent un schéma et décrivent l’assemblage du plateau oscillant qui peut être dévissé à l’aide d’une clé spéciale (réf. GAUI : 666167) aux fins de maintenance. Après avoir serré la vis M3x10, il doit encore être possible de légèrement tourner le plateau oscillant.
  • Page 35 Page 27 Lors de l’assemblage des tringles d’asservissement des porte-pales, veillez à ce que les tringles soient munies d’un filet à droite / gauche. Ouvrez les deux clips à joint à rotule en les tournant jusqu’à ce que l’entrefer avec la tringlerie soit identique des deux côtés.
  • Page 36: Réglage Du Mécanisme

    9. Réglage du mécanisme Lors de la programmation de l’émetteur de la télécommande et du régulateur de vol ou du réglage du gyroscope à 3 axes, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant. Important ! Ne raccordez pas le moteur d’entraînement au régulateur de vol avant que tous les travaux de réglage du mécanisme ne soient achevés.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Longueur du fuselage avec verrière de la cabine ........... 1 340 mm Diamètre du rotor principal ................1 610 mm Longueur de pale du rotor principal ............. 720 mm Hauteur ..................... 370 mm Largeur ...................... 200 mm Diamètre du rotor de queue ................
  • Page 38 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................ 38 2. Voorgeschreven gebruik ..........................39 3. Productbeschrijving ............................39 4. Leveringsomvang ............................39 5. Veiligheidsvoorschriften ..........................40 a) Algemeen ..............................40 b) Voor de ingebruikname ..........................40 c) Tijdens het gebruik ........................... 41 6. Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................42 7.
  • Page 39: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Bij dit product gaat het om een elektrisch aangedreven modelhelikopter die voor privaat gebruik als modelbouwtoestel en de daarmee verbonden bedrijfstijden is ontworpen. Voor de besturing van het model moet een voor een modelhelikopter geschikte afstandsbediening (niet meegeleverd) worden gebruikt. Een ander gebruik dan hier beschreven kan de bescha- diging van het product en de hiermee verbonden gevaren zoals bv.
  • Page 40: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet op- volgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Page 41: Tijdens Het Gebruik

    c) Tijdens het gebruik • U mag bij het gebruik van het product geen risico´s nemen! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model. • Een verkeerd gebruik van het product kan zware letsels en beschadigingen tot gevolg hebben! Let daarom bij het vliegen op voldoende veiligheidsafstand t.o.v.
  • Page 42: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

    6. Voorschriften voor batterijen en accu´s Het gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Vooral bij LiPo en Li-ion accu´s met hun hoge energie-inhoud (in vergelijking met gewone NiCd of NiMH accu´s) moeten er diverse voorschriften in acht genomen worden aangezien er anders explosie- en brandgevaar bestaat.
  • Page 43: Algemene Voorschriften Bij De Montage Van De Mechaniek

    7. Algemene voorschriften bij de montage van de mechaniek Voor u met de montage van de mechaniek begint, moet u zich over enkele belangrijke voorschriften informeren: • Elke modelhelikopter is slechts zo goed als hij werd gemonteerd. Daarom moet u de montage correct en nauwkeurig volgens de handleiding uitvoeren.
  • Page 44 • Open telkens de verpakking pas wanneer u de onderdelen ook werkelijk voor de overeenkomstige bouwfase nodig hebt. Leg de afzonderlijke onderdelen daarom in een afzonderlijke onderdeelcontainer (lege vriesdoos, etc.). • Voer de afzonderlijke montagestappen pas uit wanneer u alle handelingen hebt begrepen en precies weet, waar welk onderdeel moet worden bevestigd.
  • Page 45: Montage Van De Mechaniek

    8. Montage van de mechaniek Neem het handboek van de fabrikant met de montageschetsen en begin met de montage van de modelhelikopter in overeenstemming met de tekeningen vanaf pagina 6. Pagina 6 Let bij de montage van de chassisplaten op de juiste positie van de schroeven M3x4 en M3x6. Gebruik bij elke schroef- verbinding borglak.
  • Page 46 Beide pagina’s tonen de schematische structuur van de tuimelschijf die, indien nodig, voor onderhoudsdoeleinden met een speciale sleutel (GAUI-nummer: 666167) uit elkaar kan worden geschroefd. De schroef M3x10 mag slechts zo vast worden aangetrokken dat de tuimelschijf nog makkelijk draait.
  • Page 47 Pagina 27 Let bij het maken van de bladhouder-stuurstang op dat de stang een rechtse en linkse schroefdraad hebben. Draai beide kogelgewrichtclips zover tot aan beide zijden dezelfde luchtspleet tot de stang wordt ingesteld. Bij het later instellen van de bladhellingshoek of het afstellen van de spoorloop, volstaat het om met behulp van een kleine schroevendraaier, die door de opening van 2 mm wordt gestoken, aan de stang te draaien.
  • Page 48: Instellen Van De Mechaniek

    9. Instellen van de mechaniek Houdt u bij het programmeren van de afstandsbedieningszender en de vliegregelaar of bij het instellen van de 3-asgyroscoop strikt aan de door de fabrikant gegeven informatie. Belangrijk! Sluit de aandrijfmotor pas aan de vliegregelaar aan wanneer alle instelwerken aan de mechaniek volledig zijn afgesloten.
  • Page 49: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens Romplengte icl. cabinekap ............1.340 mm Hoofdrotordoorsnede .............. 1.610 mm Hoofdrotorbladlengte .............. 720 mm Hoogte ................... 370 mm Breedte .................. 200 mm Staartrotordoorsnede .............. 290 mm Staartrotorbladlengte .............. 105 mm Gewicht van de mechaniek incl. cabinekap zonder elektronica ... 2.300 g Aanbevolen elektromotor ............
  • Page 52: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

27 53 62

Table des Matières