Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour HYDROMETTE CH 17:

Publicité

Liens rapides

[Entrez du texte]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gann HYDROMETTE CH 17

  • Page 1 [Entrez du texte]...
  • Page 2 Table des matières Déclaration de publication ......................6 Directive DEEE 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques 7 Remarques générales ........................8 Consignes de sécurité ........................9 Introduction ........................... 10 Description ..........................10 Conception de l’appareil et attribution des touches ............12 1.2.1 Horloge en temps réel ....................
  • Page 3 Sélection du capteur ......................31 Paramètres du capteur ......................32 Procédure de mesure ......................33 Capteurs ............................34 Mesure résistive de l’humidité du bois ................. 34 5.1.1 Quantités mesurées ...................... 34 5.1.2 Paramètres ........................34 Mesure résistive de l’humidité des matériaux de construction ..........37 5.2.1 Quantités mesurées ......................
  • Page 4 Effacer la dernière valeur mémorisée ................... 56 Mesure ..........................56 Paramètres du capteur ......................57 7.5.1 Connecteur TF / RH-T37 BL / RF-T28 BL ................ 57 7.5.2 Humidité résistive du bois ..................... 58 7.5.3 Humidité résistive des matériaux de construction ............59 7.5.4 ET 10 BL / OT 100 BL / TT 40 BL ..................
  • Page 5 Protocole graphique avec LG-25 BL..................98 Journal des erreurs ........................100 Alimentation externe via un bloc d’alimentation USB ............101 Installation du logiciel PC GANN Dialog Pro ................101 Communication USB avec un PC ..................... 103 Spécifications ........................... 104 17.1 Caractéristiques techniques de l’Hydromette..............
  • Page 6 Remarques finales générales ....................114 ® Hydromette CH 17...
  • Page 7 électronique est interdite. Sous réserve de modifications techniques et documentaires. Tous droits réservés. Le document présent a été élaboré avec le plus grand soin. En cas d’erreur ou d’omission, l’entreprise Gann Mess- u. Regeltechnik GmbH ne saurait être tenue responsable.
  • Page 8 0.2 Directive DEEE 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques  Les mises au rebut de l’emballage, de la pile et de l’appareil doivent être effectuées conformément aux dispositions légales dans un centre de recyclage.  L’appareil a été fabriqué après le 01/09/2018. ®...
  • Page 9 Des mesures sont impossibles sur le bois gelé. Il est déconseillé de mesurer du bois ou d'autres matériaux placés sur un support conducteur. L'entreprise Gann Mess- u. Regeltechnik GmbH ne peut être tenue responsable en cas de dommages provoqués par le non-respect du manuel d'utilisation ou de l'obligation de précaution lors du transport, du stockage ou de la manipulation de l'appareil, même si ces obligations de précaution ne...
  • Page 10 0.4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Les pointes de mesure des électrodes présentent un risque de blessure en cas de mesure résistive de l’humidité. Avant de presser les pointes des électrodes dans des panneaux en bois ou similaires, il est essentiel d’utiliser des moyens appropriés pour s’assurer qu’il n’y a pas de lignes électriques, de conduites d’eau ou autres lignes d’alimentation à...
  • Page 11 Introduction Description L’Hydromette CH 17 est un appareil de mesure universel avec écran 3,5" et touche capacitive. En connectant toute une gamme d’électrodes actives et de connecteurs TF avec une technologie de capteurs de haute qualité, les plages de mesure de l’humidité du bois, de l’humidité du bâtiment, de la température, de l’humidité, de la pression atmosphérique et de la vitesse d’air peuvent être...
  • Page 12 Pour la mesure de l’humidité de l’air et de la température de l’air Électrode active TF-IR BL Pour la mesure de l’humidité de l’air et de la température de l’air, ainsi que pour la mesure de la température de surface par infrarouge. Électrode active ET 10 BL Sonde de température de perçage Électrode active OT 100 BL...
  • Page 13 Couleurs des LED : Rouge : Erreur ou avertissement Jaune Appareil en mode veille ou journal Vert : Batterie OK au démarrage de l’appareil Bleu : Transmission de données Illustration 1-1 : Vue de face de l’Hydromette CH 17 ® Hydromette CH 17...
  • Page 14 Prise jack 3,5 mm pour poignées numériques BL Prise BNC pour la mesure résistive Illustration 1-3 : Face avant de l’Hydromette CH 17 avec raccordements pour capteurs Connexion Mini-USB Illustration 1-4 : Mini-prise USB sur la face inférieure de l’Hydromette CH 17 ® Hydromette CH 17...
  • Page 15 Fente pour carte µSD Illustration 1-5 : Compartiment à piles avec fente pour carte µSD 1.2.1 Horloge en temps réel L’appareil est équipé d’une horloge en temps réel. Il est alimenté par une pile interne CR2032 3V. Si l’heure ou la date après la mise sous tension de l’appareil n’est pas correcte, c’est que la pile est vide. Comme l’appareil doit être vissé...
  • Page 16 Fonctions de base Mise en marche et arrêt de l’appareil Pour allumer l’appareil, il faut appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Pour éteindre à nouveau l’appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Écran de démarrage Pendant le démarrage de l’appareil, la version actuelle du microprogramme et la tension d’alimentation actuelle de l’appareil sont affichées sur l’écran de démarrage.
  • Page 17 Barres de programme Les barres de programmes guident l’utilisateur dans la navigation du menu et sont expliquées ici. 2.4.1 Barre supérieure La barre supérieure sert à afficher les informations. Illustration 2-3: Barre supérieure avec des informations sur l’état actuel Description de l’outil Illustration 2-3: 1.
  • Page 18 2.4.2.1 Bouton « Quitter » Illustration 2-5 : Bouton « Quitter » En appuyant sur le bouton « Quitter », vous quittez le menu actuellement ouvert et vous accédez au menu précédent. Le cas échéant, toutes les modifications saisies sont annulées. 2.4.2.2 Bouton «...
  • Page 19 Illustration 2-8 : Disponibilité de fenêtres supplémentaires Pour passer à une autre fenêtre, placez votre doigt sur l’écran et déplacez-le dans la direction où vous voulez déplacer l’écran. Illustration 2-9 : Fonction d’essuyage des vitres en mouvement Fonction : Liste déroulante Certains menus contiennent des listes avec trop d’options de sélection pour les afficher complètement sur un seul écran.
  • Page 20 La capture d’écran peut recevoir un nom après sa création, qui peut ensuite être vu dans le logiciel PC GANN Dialog Pro. Si vous êtes lié à un menu de mesure pendant une capture d’écran, le lot ou le journal en cours est ajouté à la capture d’écran comme métadonnées. Après une importation via le logiciel GANN Dialog Pro, ces captures d’écran sont affectées de la même manière aux données de...
  • Page 21 Paramètres Illustration 3-1 : Icône pour les réglages de l’appareil Les paramètres de l’appareil et de l’application peuvent être réglés dans les réglages. Les différents menus sont expliqués ci-dessous. Les réglages sont accessibles via le symbole d’engrenage dans le menu principal. Illustration 3-2 : Réglages des sous-menus Luminosité...
  • Page 22 Illustration 3-4 : Menu de réglage de la luminosité de l’écran 1. La luminosité de l’écran peut être réglée par des gestes d’essuyage horizontaux sur le curseur. 2. Le bouton permet d’activer/désactiver le réglage automatique de la luminosité par l’intermédiaire du capteur de lumière ambiante intégré. Heure et date Illustration 3-5 : Icône pour le réglage de l’heure et de la date d’origine L’heure et la date peuvent être réglées dans ce menu.
  • Page 23 Illustration 3-7 : Menu de réglage de la date Numéro de série Illustration 3-8 : Icône pour l’affichage du numéro de série de l’appareil Dans ce menu, le numéro de série de l’appareil peut être lu sous forme de caractères ASCII et sous forme de code QR.
  • Page 24 Différentes langues peuvent être sélectionnées dans le menu des langues. Les textes affichés sont affichés dans la langue sélectionnée. D’autres langues peuvent être chargées dans l’Hydromette CH 17 via le logiciel PC GANN Dialog Pro. Jusqu’à deux langues supplémentaires peuvent être copiées dans la mémoire de l’Hydromette.
  • Page 25 Illustration 3-13 : Menu de réglage de la langue Orientation de l’affichage Illustration 3-14 : Icône pour l’orientation de l’affichage L’orientation de l’affichage peut être réglée dans ce menu. L’écran peut pivoter de 180 °. En outre, il est possible de régler une orientation automatique de l’affichage, l’orientation étant basée sur la position de l’instrument de mesure.
  • Page 26 Les données de la carte µSD du répertoire « APP » ne doivent pas être modifiées par d’autres appareils dotés d’un logiciel autre que Gann Dialog Pro, sous peine de perte de données ou de problèmes avec les fonctions Hydromette CH 17.
  • Page 27 Type de piles Illustration 3-18 : Icône de sélection du type de pile En réglant le type de pile, vous pouvez indiquer si des piles normales ou rechargeables sont présentes dans l’appareil. Si l’option « Piles NiMH » est sélectionnée, l’appareil s’éteint avant que les piles ne soient profondément déchargées.
  • Page 28 Illustration 3-21: Menu de réglage du système d’appareils Description de l’outil Illustration 3-21: 1. Système d’unités métriques (°C, m, kg, ...) 2. Système d’unités impériales (°F, ft, lb, ...) 3.10 Seuils Illustration 3-22 : Icône des valeurs limites Les valeurs limites peuvent être réglées dans ce menu. Celles-ci sont vérifiées lors des mesures de base et de liste.
  • Page 29 Description de l’outil Illustration 3-23: 1. Grâce à des gestes d’essuyage verticaux sur les icônes des capteurs, il est possible de sélectionner les grandeurs de mesure pour lesquelles les valeurs minimum et maximum doivent être réglées. Les grandeurs de mesure possibles sont : - Température de l’air (connecteur TF, RH-T37 BL, RF-T28 BL, TF-IR BL) - Température de surface (IR 40 BL, TF-IR BL) - Température du matériau (Pt100, par exemple ET 10 BL)
  • Page 30 « 1111 » et le verrouillage de l’affichage est désactivé. Si le verrouillage de l’écran est activé et que le code d’accès a été oublié, il est possible de déverrouiller l’appareil via le support de Gann Mess- u. Regeltechnik GmbH avec un mot de passe spécial.
  • Page 31 Illustration 3-28 : Menu de réglage et d’activation du verrouillage de l’affichage ® Hydromette CH 17...
  • Page 32 Mesure de base Illustration 4-1 : Symbole de la mesure de base La mesure de base offre une fonction de mesure pure sans la possibilité d’enregistrer les valeurs mesurées dans l’appareil. Il est destiné aux mesures rapides qui ne nécessitent pas de documentation des résultats.
  • Page 33 Illustration 4-3 : Sélection du capteur pour la mesure de base Paramètres du capteur Les champs encadrés signalent une fonction de bouton. Elles mènent à des menus de sélection pour le réglage des paramètres du capteur ou pour la sélection d’autres grandeurs de mesure. Les options et les possibilités de réglage des différents capteurs sont décrites au chapitre suivant5 : Capteurs décrite plus en détail.
  • Page 34 Procédure de mesure Le processus de mesure est démarré en appuyant sur le bouton de mesure. Tant que le bouton de mesure reste enfoncé, les valeurs mesurées sont mises à jour. Le symbole « Hold » disparaît de l’écran. En relâchant le bouton de mesure, les dernières valeurs mesurées restent affichées à l’écran et le symbole « Hold »...
  • Page 35 Capteurs Ce chapitre explique les valeurs mesurées et les réglages possibles des capteurs disponibles. Mesure résistive de l’humidité du bois 5.1.1 Quantités mesurées 1. Humidité du bois [%] par rapport au bois absolument sec (atro). Illustration 5-1 : Symbole pour la mesure résistive de l’humidité...
  • Page 36 Illustration 5-4: Menu de réglage de la compensation manuelle de température Description de l’outil Illustration 5-4: 1. Remet l’entrée à zéro lorsqu’on appuie sur cette touche. 2. Fait pivoter le signe de l’entrée. 5.1.2.3 Essence de bois Le essence de bois peut être choisi parmi une sélection d’essences de bois. Les essences de bois déjà visibles dans la sélection sont stockées dans les favoris et peuvent être sélectionnées directement.
  • Page 37 Illustration 5-6 : Liste complète des essences de bois Si vous modifiez les fonctions de la barre inférieure dans la sélection de l’essence de bois (Illustration 5-5), vous obtenez des boutons avec l’option (1) pour la recherche par mot-clé et l’option (2) pour modifier la liste des favoris du bois.
  • Page 38 Illustration 5-8: Saisie au clavier pour la recherche de bois Lorsque vous éditez les favoris du bois, vous accédez au menu suivant (Illustration 5-9). Ici, vous pouvez ajouter ou supprimer de nouveaux favoris. Avec le bouton (1), vous pouvez à nouveau rechercher une essence de bois.
  • Page 39 5.2.2 Paramètres 1. Matériau de construction Le matériau peut être sélectionné dans la sélection des matériaux. Les matériaux déjà visibles dans la sélection des matériaux sont enregistrés comme favoris et peuvent être sélectionnés directement. Avec le bouton (1) dans Illustration 5-11les fonctions de la barre inférieure peut être changé, le bouton (2) est utilisé...
  • Page 40 Illustration 5-13 : Choix des matériaux avec d’autres options Dans la recherche d’articles, il est possible de saisir le nom complet d’un article ou d’une partie d’un article avant le début de la recherche. Le bouton (1) en Illustration 5-14efface toute l’entrée, le bouton (2) efface le dernier caractère de l’entrée.
  • Page 41 Illustration 5-15: Liste modifiable des matériaux favoris Température ET 10 BL / OT 100 BL / TT 40 BL Les capteurs correspondants sont adaptés à la mesure de la température du matériau, de la température de surface ou de la température du gaz avec un capteur Pt100 : ET 10 BL / OT 100 BL / TT 40 BL 5.3.1 Valeurs mesurées...
  • Page 42 5.4.2 Paramètres Valeurs de mesure supplémentaires Illustration 5-19 : Valeur supplémentaire ou calculée des sondes Une taille supplémentaire est affichée dans différents modes de mesure. Ceci peut être sélectionné à partir d’une liste dans un menu. Illustration 5-20 : Valeurs affichables pour les sondes de température et d’humidité Liste des tailles supplémentaires Les tailles suivantes sont disponibles pour les capteurs connecteur TF, RH-T37 BL, RF-T28 BL et TF-IR pression d’air absolue [mbar]...
  • Page 43 Les valeurs d’émission peuvent en partie être tirées de la littérature. Pour les valeurs d’émission inconnues de l’objet à mesurer, GANN propose un autocollant noir mat IR 30/E 95 (référence 5833), qui peut être appliqué sur une surface dont le facteur d’émission est inconnu afin de déterminer la température de surface avec un réglage de 0,95 comme facteur d’émission.
  • Page 44 Si la sonde TF-IR est utilisée pour la mesure de base, la mesure de liste ou le protocole graphique, une tonalité d’alarme croissante retentit lorsque la température du point de rosée approche la température de surface. Une fonction d’alarme pour les limites de température de surface peut être activée, mais si le point de rosée s’approche de la température de surface, cette fonction d’alarme est prioritaire.
  • Page 45 Température de surface IR 40 BL 5.6.1 Valeurs mesurées 1. Température de surface [°C] Illustration 5-28 : Symbole pour la température de surface à IR 40 BL 5.6.2 Paramètres 1. Facteur d’émission de surface et activation laser Illustration 5-29 : Symbole pour IR 40 BL options pour facteur EM et laser Illustration 5-30 : Menu de réglage du facteur d’émission et d’activation du laser sur IR 40 BL Sonde de vitesse d’air LG-25 BL...
  • Page 46 Illustration 5-32 : Sélection du capteur pour la compensation automatique de la température Illustration 5-33 : Réglage pour compensation manuelle de la température Illustration 5-34 : Passage à la compensation automatique de la pression ® Hydromette CH 17...
  • Page 47 Illustration 5-35 : Passage à la compensation de pression manuelle et réglage de la valeur de pression L’anémomètre thermique mesure la vitesse standard par rapport à la température et à la pression standard. La valeur mesurée doit donc être convertie en vitesse réelle. ��...
  • Page 48 Illustration 5-37: Menu pour la sélection du matériau avec l’humidité capacitive du matériau Capteur de pression intégré L’Hydromette CH 17 est équipée d’un capteur qui mesure la pression atmosphérique absolue. La plage de mesure du capteur est de 300...1100 mbar avec une précision typique de ±1 mbar. La valeur de pression mesurée peut être utilisée avec d’autres capteurs pour compenser la pression des...
  • Page 49 Structure du projet Avec la mesure de liste et de trame, les valeurs mesurées sont stockées par lots, qui sont à leur tour contenus dans des projets. Le nombre de projets dépend de la licence logicielle existante. En principe, 20 lots sont à la disposition de l’utilisateur dans la mémoire interne de l’appareil. Les lots peuvent être répartis sur un nombre quelconque de projets.
  • Page 50 Illustration 6-3 : Menu du projet Affichage Un geste d’effacement de haut en bas sur la flèche blanche de la barre supérieure ouvre le menu du projet. Illustration 6-4: Description du menu du projet Description du menu du projet dans Illustration 6-4: 1.
  • Page 51 Choix du projet Illustration 6-5 : Choix du projet En appuyant sur le bouton gauche dans le menu du projet, vous accédez à la sélection de projet. Ici, vous pouvez basculer entre la mémoire interne et la carte µSD, sélectionner le projet souhaité et l’utiliser avec le bouton « Confirmer ».
  • Page 52 9. Le bouton « Confirmer » confirme le projet sélectionné comme projet en cours et quitte le menu. Illustration 6-7 : Supprimer des projets La sélection de projet dans la mémoire interne est équivalente à celle de la carte µSD. Illustration 6-8 : Sélection des projets dans la mémoire interne Sélection des lots Si vous appuyez sur le bouton droit dans le menu du projet, vous accédez à...
  • Page 53 Illustration 6-9: Sélection des lots Illustration 6-10: Sélection du projet sur la carte µSD. Description de Illustration 6-10 1. Nom du projet actuellement sélectionné 2. Bouton, qui conduit à la sélection du projet 3. Icône qui indique la mémoire dans laquelle vous vous trouvez. 4.
  • Page 54 Mesure de liste Illustration 7-1 : Symbole pour la mesure de liste La mesure de liste est utilisée pour enregistrer les valeurs mesurées sous forme de liste. Les valeurs de deux capteurs au maximum peuvent être mémorisées dans un lot avec horodatage (pour la sélection des lots, voir chapitre 6 Structure du projet).
  • Page 55 Si un nouveau lot est créé au début de la mesure de liste, il est créé dans le dernier projet sélectionné. Illustration 7-3 : Sélectionner un nouveau lot ou un nouveau projet pour démarrer la mesure de la liste Sélection du capteur Pour démarrer la mesure de la liste, au moins un ou jusqu’à...
  • Page 56 Illustration 7-5 : Bouton supérieur, qui permet d’accéder à la sélection des capteurs si celui-ci a déjà été sélectionné Il est possible de sélectionner jusqu’à deux capteurs dans la sélection des capteurs en appuyant sur l’icône du capteur correspondant. Cependant, cela ne fonctionne qu’avec les capteurs qui sont branchés sur l’appareil.
  • Page 57 Effacer la dernière valeur mémorisée En cas d’enregistrement accidentel d’une mesure, la dernière mesure enregistrée peut être effacée de la liste à l’aide du bouton « X » dans la barre inférieure. Illustration 7-8 : Effacer la dernière mesure mémorisée pendant la mesure de liste Mesure Une fois que les capteurs souhaités ont été...
  • Page 58 Illustration 7-9 : Écran de mesure de la mesure de liste 1. L’écran de mesure de gauche contient la configuration du capteur 1. 2. L’écran de mesure droit contient la configuration du capteur 2. 3. Indique le nombre de valeurs de mesure déjà enregistrées dans la liste. Ne s’affiche pas si aucune valeur mesurée n’a encore été...
  • Page 59 1. Humidité relative en %. 2. Température de l’air en °C. 3. Ce champ indique la taille supplémentaire. En même temps, ce champ sert de bouton qui ouvre la configuration pour le réglage de la taille. 7.5.2 Humidité résistive du bois Illustration 7-11 : Écran de mesure de la mesure de liste avec mesure résistive de l’humidité...
  • Page 60 7.5.3 Humidité résistive des matériaux de construction Illustration 7-12 : Écran de mesure de la mesure de liste avec mesure résistive de l’humidité du bâtiment 1. Humidité du matériau de construction, selon le matériau réglé en chiffres ou en pourcentage en poids (% en poids).
  • Page 61 7.5.5 TF-IR BL Illustration 7-14 : Écran de mesure de la mesure de liste avec un TF-IR BL 1. Humidité relative de l’air en % 2. Température de l'air en °C 3. Température infrarouge en °C 4. Facteur d’émission 5. Bouton qui permet d’accéder au menu du facteur d’émission et du réglage du laser. 6.
  • Page 62 7.5.7 B 55 BL Illustration 7-16 : Écran de mesure de la mesure de liste avec mesure capacitive de l’humidité du bâtiment avec un B55 1. Humidité du matériau, selon le réglage en chiffres ou en %. Si la valeur mesurée est précédée d’un <>caractère, cela signifie que la valeur limite pour ce matériau a été...
  • Page 63 Illustration 8-2 : Les paramètres sont pris en compte lors de la poursuite d’une mesure matricielle existante Dans le cas d’une nouvelle mesure matricielle, les réglages doivent être effectués avant la mesure. Illustration 8-3 : Notez que pour une nouvelle mesure matricielle, les paramètres doivent être définis pour la mesure Sélection du capteur Pour commencer la mesure matricielle, au moins un ou jusqu’à...
  • Page 64 Illustration 8-5 : Capteurs sélectionnés avant une mesure matricielle Il est possible de sélectionner jusqu’à deux capteurs dans la sélection des capteurs en appuyant sur l’icône du capteur correspondant. Cependant, cela ne fonctionne qu’avec les capteurs qui sont branchés sur l’appareil. Celles-ci sont indiquées par l’illumination lumineuse de l’icône du capteur correspondant.
  • Page 65 8.2.1 Connecteur TF / RH-T37 BL / RF-T28 BL Illustration 8-7 : Paramètres de la mesure matricielle avec un connecteur TF 1. La sélection de ce champ ouvre la configuration pour d’autres variables affichables. Cependant, cette taille sélectionnée peut également être modifiée pendant la mesure matricielle. 8.2.2 Humidité...
  • Page 66 8.2.3 Humidité des matériaux de construction Illustration 8-9 : Paramètres de la mesure matricielle pour une mesure résistive de l’humidité du bâtiment 1. L’appui sur ce champ ouvre le menu de sélection du matériau. Le matériau ne peut être modifié que si aucune valeur de mesure n’a encore été enregistrée. Le matériau de construction ne peut plus être changé...
  • Page 67 8.2.5 IR 40 BL Illustration 8-11 : Paramètres de la mesure matricielle avec un IR 40 BL 1. Bouton qui permet de sélectionner le facteur d’émission et le réglage du laser. Ces réglages peuvent encore être modifiés pendant la mesure de la grille. 8.2.6 ET 10 BL / OT 100 BL / TT 40 BL Illustration 8-12 : Paramètres pour la mesure matricielle d’un capteur Pt 100...
  • Page 68 8.2.7 LG-25 BL Avant de pouvoir utiliser le capteur de vitesse d’air LG-25 BL pour la mesure matricielle, il faut d’abord déterminer si la compensation de température et de pression de la vitesse d’air doit être effectuée automatiquement par des capteurs ou si des valeurs définies manuellement doivent être utilisées pour cette compensation.
  • Page 69 d’essuyage verticaux. Le côté gauche représente le nombre de lignes et le côté droit le nombre de colonnes. La valeur minimale pour les deux réglages est de deux, la valeur maximale est de dix. Le nombre de colonnes et de lignes peut être augmenté ultérieurement, mais ne peut pas être réduit ultérieurement.
  • Page 70 Illustration 8-16 : Description des éléments de mesure matricielle 1. Chaque valeur mesurée est sélectionnée par un onglet, en effaçant les gestes sur les onglets, ceux-ci peuvent être déplacés. 2. Le nom de la valeur mesurée actuellement sélectionnée s’affiche ici. Si la valeur actuellement sélectionnée est une valeur variable, ce champ fonctionne comme un bouton qui conduit au menu correspondant pour le réglage.
  • Page 71 Illustration 8-17: Affichage d’une grille à plus de 5 colonnes ou 5 lignes Mémorisation d’une mesure matricielle Pour les mesures de grille, le bouton « Enregistrer » du clavier sert uniquement à passer au champ suivant. En cliquant sur le bouton « Enregistrer » dans la barre inférieure, la grille entière est enregistrée.
  • Page 72 Illustration 8-19: Sélection de la grandeur de mesure affichée dans la grille par un mouvement d’essuyage Si aucune autre grandeur de mesure n’est disponible avant ou après la sélection en cours, cela est indiqué par une barre sur la page correspondante pendant le balayage. Illustration 8-20 : Arrêt gauche et droit lors de l’essuyage pour la sélection de la grandeur de mesure affichée Si un paramètre peut être défini ou si d’autres quantités calculées peuvent être sélectionnées, cela est indiqué...
  • Page 73 Par défaut, une mesure de grille commence en haut à gauche et se poursuit colonne par colonne de haut en bas. Si une procédure différente de numérisation de l’objet est souhaitée, elle peut être définie dans le menu suivant. En appuyant sur le bouton « Enregistrer » du clavier, le champ sélectionné...
  • Page 74 Illustration 8-24 : Supprimer ou modifier des valeurs dans les cellules Si vous voulez quitter la mesure de la grille en appuyant sur le bouton « Quitter » ou sur le bouton « Accueil », il vous sera demandé si les modifications qui n’ont pas encore été enregistrées doivent l’être dans la grille.
  • Page 75 Illustration 8-26: La fonction spéciale de TF-IR BL montre la différence entre la température de surface et la température du point de rosée Archive du projet Illustration 9-1 : Icône du référentiel Le référentiel contient tous les projets déjà créés avec les lots qu’ils contiennent. Les données statistiques sur les lots telles que les valeurs moyennes, les valeurs minimales et maximales peuvent être interrogées ici.
  • Page 76 5. Nombre de lots dans le projet. Illustration 9-3 : Lots dans l’archive 1. Nom de projet 2. Permet de revenir à la sélection du projet. 3. Indique la mémoire actuellement utilisée. 4. Nom du lot 5. Le lot est marqué par la sélection. 6.
  • Page 77 1. Nom de projet 2. Nom du lot 3. Horodatage au moment de la création du lot. 4. Mode de mesure (grille=mesure matricielle, liste=mesure de liste) 5. Dimension de trame pour la mesure matricielle et nombre de valeurs mesurées pour la mesure de liste.
  • Page 78 Illustration 9-7: Affichage des valeurs de mesure déjà mémorisées d’une mesure de liste 1. Désignation du capteur. 2. S’il est possible d’afficher d’autres tailles (le plus souvent calculées) dans une colonne, l’onglet est pourvu d’un cadre blanc plus épais. En cliquant sur une sélection correspondante apparaît 3.
  • Page 79 Le graphique peut être zoomé dans la direction x par un geste d’essuyage simultané avec deux doigts. Si les valeurs sont à gauche ou à droite de la zone affichée, elles peuvent être déplacées dans la zone visible par des gestes de nettoyage horizontaux. Si des valeurs initiales ont été...
  • Page 80 Illustration 9-11 : Affichage des valeurs de mesure déjà enregistrées d’une mesure matricielle 1. La valeur mesurée affichée peut être modifiée par des gestes d’essuyage horizontaux sur les onglets du capteur. 2. Contient le nom de la valeur mesurée sélectionnée. Si la valeur mesurée est variable, ce champ peut être sélectionné...
  • Page 81 Illustration 10-2 : Menu Mesure moyenne, sans capteur sélectionné Si un capteur est déjà sélectionné, on accède à la sélection du capteur en cliquant sur le bouton supérieur dans le menu de mesure. Illustration 10-3 : Bouton supérieur, qui permet d’accéder à la sélection du capteur si celui-ci a déjà été sélectionné Un capteur peut être sélectionné...
  • Page 82 10.2 Mesure Si un capteur a été sélectionné, l’écran de mesure s’ouvre comme indiqué sur la figure suivante et l’utilisateur peut démarrer la mesure. Chaque champ de la grille peut maintenant être rempli avec une valeur mesurée. Pour ce faire, l’utilisateur peut naviguer entre les champs en appuyant sur le bouton Enregistrer de l’appareil, déplaçant le marqueur de champ un champ à...
  • Page 83 Illustration 10-7 : Suppression de valeurs individuelles pendant la mesure de la valeur moyenne Il est possible d’effacer des mesures individuelles ou d’effacer toutes les valeurs mesurées. De cette façon, des mesures incorrectes peuvent être corrigées ou une autre mesure peut être effectuée rapidement sur un nouvel objet de test.
  • Page 84 10.3.2 Mesure de la valeur moyenne avec le taux d’humidité du bois basé sur la résistance Illustration 10-10 : Valeur moyenne de l’humidité résistive du bois 1. Permet de régler la compensation manuelle de la température ou la sélection de la sonde pour la compensation automatique de la température.
  • Page 85 10.3.4 Mesure de la valeur moyenne avec ET 10 BL / OT 100 BL / TT 40 BL Illustration 10-12 : Valeur moyenne de la température 10.3.5 Mesure de la valeur moyenne avec le TF-IR BL Illustration 10-13 : Valeur moyenne du TF-IR BL 1.
  • Page 86 10.3.6 Mesure de la valeur moyenne avec le B 55 BL Illustration 10-14 : Valeur moyenne de l’humidité de la construction capacitive 1. Bouton permettant de sélectionner le matériau 10.3.7 Mesure de la valeur moyenne avec le LG-25 BL Illustration 10-15 : Valeur moyenne de la vitesse de l’air 1.
  • Page 87 11 Enregistreur de données (uniquement disponible avec la version « avancée » du logiciel) Illustration 11-1 : Icône de l’enregistreur de données L’enregistreur de données permet d’enregistrer et de mémoriser les valeurs de mesure sur une longue période de temps en mode économie d’énergie. L’appareil reste éteint en permanence et ne s’allume que brièvement lorsqu’une mesure est enregistrée.
  • Page 88 données ne fonctionne pas complètement et que la mesure soit donc incomplète. Dans ce cas, les valeurs enregistrées jusqu’à ce point sont conservées. Illustration 11-3 : Informations utilisateur sur l’état de la batterie Afin de faciliter l’identification et l’attribution ultérieure du journal des données, il est possible de lui donner un nom.
  • Page 89 Illustration 11-5 : Sélection du capteur pour l’enregistreur de données Dans la fenêtre suivante, vous pouvez régler la durée du processus d’enregistrement. Les jours, les heures et les minutes peuvent être réglés en essuyant les gestes sur la barre noire. La durée de la mesure et la durée de l’intervalle sont interdépendantes ;...
  • Page 90 Illustration 11-7 : Réglage de l’intervalle de mesure de l’enregistreur de données Dans l’étape suivante, il est possible de régler l’heure de démarrage de l’enregistreur. Le départ peut ainsi être reporté jusqu’à un jour. En appuyant sur le bouton « Accueil », l’appareil peut être réveillé pendant ce temps pour démarrer l’enregistreur immédiatement.
  • Page 91 Illustration 11-9: Fenêtre de journal en pause 1. Nom de la session de journalisation 2. Heure de début de la session d’enregistrement 3. Durée de la session d’enregistrement 4. Durée d’intervalle entre deux valeurs de mesure 5. Nombre de valeurs mesurées déjà enregistrées et nombre total de valeurs mesurées dans cette session d’enregistrement 6.
  • Page 92 Un geste d’essuyage de bas en haut peut ouvrir le tableau correspondant pour le deuxième capteur, s’il est actif. 11.2 Sessions de journal enregistrées Les sessions enregistrées sont affichées dans le menu Démarrer. Cliquez dessus pour les sélectionner et utilisez la tonalité « i » pour afficher les informations sur la session de log. Illustration 11-11 : Description du menu avec les sessions de log déjà...
  • Page 93 3. Durée de la session d’enregistrement 4. Durée d’intervalle entre deux valeurs de mesure 5. Statut de la session d’enregistrement 6. Nombre de valeurs mesurées enregistrées Un geste d’effacement vers la gauche ouvre les valeurs maximum et minimum de la session d’enregistrement.
  • Page 94 durée de deux heures. Les axes y du graphique sont automatiquement ajustés aux valeurs mesurées dans la plage visible, l’axe des x peut être ajusté manuellement par pas. Il est possible de déplacer le graphique pour visualiser les valeurs mesurées précédemment. Afin d’obtenir une meilleure vue d’ensemble, il est possible de masquer des courbes individuelles.
  • Page 95 Illustration 12-4 : Sélection du capteur pour enregistreur graphique Illustration 12-5 : Suppression des fichiers d’enregistreur graphique Illustration 12-6 : Réglage d’un retard au démarrage 12.1 Journal graphique avec connecteur TF / RH-T37 BL / RF-T28 BL Lorsqu’un connecteur TF, RH-T37 BL ou RF-T28 BL est sélectionné, l’humidité, la température et la pression sont enregistrées.
  • Page 96 Illustration 12-7: Mesure graphique de l’enregistreur à l’aide d’un manche connecteur TF Illustration 12-8 : Modification des paramètres du capteur dans l’enregistreur graphique Illustration 12-9 : Ouverture de la fenêtre de réglage de l’axe X de l’enregistreur graphique ® Hydromette CH 17...
  • Page 97 Illustration 12-10 : Modification de l’axe X de l’enregistreur graphique Si vous voulez terminer le protocole graphique, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton « Quitter » ou sur le bouton « Accueil ». Dans ce cas, on vous demandera si la mesure doit être interrompue.
  • Page 98 Illustration 12-12: Mesure graphique de l’enregistreur avec une sonde TF-IR BL Une légende du diagramme, qui attribue la taille correspondante aux couleurs, est disponible via l’aide du menu. Cela peut être vu dansIllustration 12-13. Illustration 12-13: Légende du diagramme Il est possible de modifier le facteur d’émission pendant la mesure et d’allumer ou d’éteindre le laser de l’électrode.
  • Page 99 Illustration 12-15: Courbes cachées dans l’enregistreur graphique avec sonde TF-IR BL 12.3 Protocole graphique avec un ET 10 BL / OT 100 BL / TT 40 BL Avec les sondes Pt100, la température est affichée dans le protocole graphique. Aucune autre grandeur de mesure ou réglage n’est disponible.
  • Page 100 Illustration 12-17 : Sélection du capteur de vitesse de l’air LG-25 BL sur le protocole graphique Illustration 12-18 : Menu de réglage du LG-25 BL avant l’opération d’enregistrement Pendant l’enregistrement, les valeurs mesurées actuelles de la vitesse de l’air, de la pression atmosphérique absolue et de la température, ou bien la vitesse de l’air actuelle et les valeurs réglées manuellement sont affichées.
  • Page 101 13 Journal des erreurs Illustration 13-1 : Icône de journal des erreurs En cas de problème avec l’appareil, le protocole d’erreurs permet d’analyser rapidement la cause du problème. Si des dépassements de durée d’exécution, des erreurs de total de contrôle et d’autres erreurs surviennent, une entrée est effectuée dans le protocole d’erreurs.
  • Page 102 Le symbole de la pile dans la barre supérieure disparaît et est remplacé par un symbole « flash ». Il est important de noter à ce stade que l’Hydromette CH 17 n’a pas de circuit de charge et que les batteries ne peuvent donc pas être chargées dans l’appareil.
  • Page 103 Confirmez ceci avec « Enregistrer fichier » pour commencer le téléchargement. Effectuez les étapes d’installation du fichier setup.exe. Illustration 15-2 : Écran du logiciel PC GANN Dialog Pro GANN Dialog Pro possède son propre manuel d’utilisation. Vous pouvez le trouver sous forme de fichier PDF dans le programme du menu Aide. ®...
  • Page 104 16 Communication USB avec un PC Si vous connectez l’Hydromette CH 17 à un PC avec système d’exploitation Windows, il vous sera demandé si vous souhaitez utiliser le câble USB uniquement pour l’alimentation électrique ou si vous souhaitez transférer des données. Si la transmission de données est sélectionnée, une connexion au PC est établie.
  • Page 105 17 Spécifications 17.1 Caractéristiques techniques de l’Hydromette Affichage : Écran TFT 3,5 » avec écran tactile capacitif Résolution de l'affichage : 0,1 % Temps de réponse : < 2 s Conditions de stockage : entre + 5 et + 40 °C entre - 10 et + 60 °C (pour une courte durée) Conditions de fonctionnement : entre 0 et + 50 °C...
  • Page 106 Plage réglable de -10 °C à 100 °C 17.4 Conditions de transport et de stockage L'Hydromette CH 17 ne doit être stockée que dans l'emballage fourni par nos soins ou disponible comme accessoire. Nous ne pouvons être tenus responsables de dégâts de l’appareil ou des éléments de mesure causés par un manquement à...
  • Page 107 18 Instructions d’utilisation 18.1 Instructions pour la mesure du taux d'humidité du bois L'Hydromette CH 17 mesure l'humidité du bois en mesurant la résistance. Le taux d’humidité du bois est exprimé en pourcentage du poids du bois absolument sec (atro).
  • Page 108 La profondeur de la mesure est d'env. 3 mm, il est donc nécessaire de superposer plusieurs placages pour effectuer la mesure. N'utilisez pas de support métallique pour la mesure ! Lorsque vous désirez mesurer une piles de placages, veillez à ce que les placages constituant la surface à mesurer soient déposés et nontirés les uns par dessus les autres (Il s'agit d'éviter les frottements : charge électrostatique !).
  • Page 109 L’appareil doit être réglé sur l’essence de bois 4 et la compensation de la température manuelle égale à 20 °C. Aucun capteur actif ne doit être raccordé. L'affichage en haut à droite sur la première ligne doit indiquer 21 %. Un écart de +/- 0,5 % est autorisé. 18.1.3 Équilibre de l'humidité...
  • Page 110 19 Accessoires Électrode à enfoncer M 20 (référence 3300) Équipée de pointes d'électrode pour des mesures à la surface et en profondeur jusqu'à environ 50 mm dans du bois de sciage, des placages, des panneaux de particules et des fibres de bois : -16 mm de longueur (référence 4610) avec une profondeur de pénétration de 10 mm -23 mm de longueur (référence 4620) avec une profondeur de...
  • Page 111 Adaptateur de test pour le contrôle de l’humidité du bâtiment, pour le contrôle de l’élément de mesure d’humidité du bâtiment avec accessoires. Câble de mesure MK26 - longueur : 1,80 m (référence 16920) Pour le transfert de données entre une Hydromette CH 17 et un PC. ® Hydromette...
  • Page 112 Électrode active ET 10 BL (référence 13165) La sonde de température enfichable ET 10 BL est une sonde pour la mesure de la température dans des liquides et des matériaux semi-solides (par ex. des produits surgelés) ainsi que pour la mesure de la température à cœur dans un trou de forage.
  • Page 113 L’électrode active RH-T 37 BL convient à la mesure de l’humidité relative et de la température de l’air, aussi bien dans l’air que dans les forages dans le bois ou les matériaux de construction. Les isothermes de sorption peuvent être utilisés pour déterminer le taux d’humidité de divers matériaux de construction et isolants ainsi que des bois feuillus et résineux en pourcentage de poids et de masse.
  • Page 114 Câble de raccordement MK 16 & MK 18 (référence 16710 & référence 16720) Le câble de raccordement MK 16 sert à prolonger une électrode active BL à une Hydromette CH 17. Le câble de raccordement MK 18 pour l’extension d’un manche TF sur une Hydromette CH17.
  • Page 115 20 Remarques finales générales L'interprétation des résultats de mesure dépend pour chaque utilisateur des circonstances particulières et des connaissances qu'il a acquises au cours de son expérience professionnelle. ® Hydromette CH 17...
  • Page 116 -Sous réserve de modifications techniques- ® Hydromette CH 17...