Page 1
Machine automatique à expresso et boissons chaudes MANUEL TECHNIQUE FR-FR ATTENTION : Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine.
Page 2
Français PIÈCES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES VERSION M2 Couvercle réservoirs avec serrure Couvercle du réservoir à café en grains Couvercle du réservoir à eau Réservoir à café en grains Réservoir à eau Groupe de distribution du café Panneau de commandes de l'écran tactile Porte d'accès au logement de service Distributeur mobile Cappuccinatore...
Page 3
Français Électrovanne admission d'air Compresseur Électrovanne soufflage d'air Turbine Tablette Électrovanne d'évacuation de l'air Électrovanne rinçage Vanne électropilote Électrovanne eau chaude Chaudière à vapeur Électrovanne d'évacuation Cartes UC Électrovanne vapeur Chaudière café Minirupteur volet de service Pompe de la vapeur Bobine micro-interrupteur et volet doseur Pompe du café...
Page 4
Français PIÈCES PRINCIPALES VERSION M2+ Couvercle réservoirs avec serrure Couvercle du réservoir à café en grains Couvercle du réservoir à eau Réservoir à café en grains Réservoir à eau Groupe de distribution du café Panneau de commandes de l'écran tactile Porte d'accès au logement de service Distributeur mobile Cappuccinatore...
Page 5
Français Électrovanne admission d'air Compresseur Électrovanne soufflage d'air Turbine Tablette Électrovanne Réseau de distrib. d'eau Électrovanne rinçage Électrovanne d'évacuation de l'air Électrovanne eau chaude Vanne électropilote Électrovanne d'évacuation Chaudière à vapeur Électrovanne vapeur Cartes UC Minirupteur volet de service Chaudière café Bobine micro-interrupteur et volet doseur Pompe de la vapeur Moulin à...
Page 6
Français PIÈCES PRINCIPALES VERSION B2 Couvercle réservoirs avec serrure Couvercle du réservoir à café en grains Couvercle du réservoir à eau Réservoir à café en grains Réservoir à eau Groupe de distribution du café Panneau de commandes de l'écran tactile Porte d'accès au logement de service Distributeur mobile Port USB...
Page 7
Français Électrovanne eau chaude Turbine Tablette Vanne électropilote Minirupteur volet de service Cartes UC Bobine micro-interrupteur et volet doseur Chaudière café Moulin à café Pompe du café...
Page 8
Français PIÈCES PRINCIPALES VERSION B2+ Couvercle réservoirs avec serrure Couvercle du réservoir à café en grains Couvercle du réservoir à eau Réservoir à café en grains Réservoir à eau Groupe de distribution du café Panneau de commandes de l'écran tactile Porte d'accès au logement de service Distributeur mobile Port USB...
Page 9
Français Électrovanne eau chaude Électrovanne Réseau de distrib. d'eau Tablette Vanne électropilote Minirupteur volet de service Cartes UC Bobine micro-interrupteur et volet doseur Chaudière café Moulin à café Pompe du café Turbine...
Page 10
Français PIÈCES PRINCIPALES VERSION M1 Couvercle du réservoir à eau Couvercle du réservoir à café en grains Réservoir à eau Réservoir à café en grains Panneau de commandes de l'écran tactile Groupe de distribution du café Distributeur mobile Porte d'accès au logement de service Tuyau d'aspiration pour Cappuccinatore Cappuccinatore Tiroir à...
Page 11
Français Électrovanne admission d'air Compresseur Électrovanne soufflage d'air Turbine Tablette Électrovanne d'évacuation de l'air Électrovanne rinçage Vanne électropilote Électrovanne eau chaude Chaudière à vapeur Électrovanne d'évacuation Cartes UC Électrovanne vapeur Chaudière café Minirupteur volet de service Pompe de la vapeur Bobine micro-interrupteur et volet doseur Pompe du café...
Page 12
Français PIÈCES PRINCIPALES VERSION B1 Couvercle du réservoir à eau Couvercle du réservoir à café en grains Réservoir à eau Réservoir à café en grains Panneau de commandes de l'écran tactile Groupe de distribution du café Distributeur mobile Porte d'accès au logement de service Tiroir à...
Page 13
Français Électrovanne eau chaude Turbine Tablette Vanne électropilote Minirupteur volet de service Cartes UC Bobine micro-interrupteur et volet doseur Chaudière café Moulin à café Pompe du café...
Page 14
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne jamais mettre les parties sous Câble d'alimentation tension au contact de l'eau : danger Ne jamais utiliser la machine si le câble de court-circuit ! L'eau chaude et la d'alimentation est défectueux. vapeur peuvent provoquer Signaler tout de suite au gérant si le câble brûlures ! et/ou la fiche sont défectueux.
Page 15
Français Ne pas installer la machine dans des zones Le lait, de par sa nature, doit être conservé où un jet d'eau peut être utilisé. au froid, puisqu'une température élevée provoque son acidification ; c'est pourquoi il faut nettoyer le Cappuccinatore après Ne pas placer la machine à...
Page 16
Français TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION AU MANUEL..........14.4 Déblocage mécanique de l'électrovanne d'arrivée du réseau d'eau... DÉMONTAGE DES COMPOSANTS......... Avant-propos.................. Symboles utilisés................15.1 Démontage de la couverture externe........... Documentation requise..............15.2 Démonter le moulin à café..............Outils et équipements nécessaires............15.3 Dépose des meules................
Page 17
Cet article est commercialisé sous la responsabilité de SaGa Coffee S.p.A., qui est le Tournevis à tête plate 0,8 x 4 x 80 garant du produit lui-même. Saeco est une marque enregistrée de Koninklijke Clé six-pans n° 5 Philips N.V., dont l'utilisation est permise en vertu d'une licence octroyée par Koninklijke Philips N.V.
Page 18
Français INFORMATIONS SUR L'APPAREIL Informations pour le Technicien d'Entretien Identification de l'appareil La machine est identifiée par le nom du modèle et par le numéro de série lisibles L'appareil doit être installé dans un endroit sur la plaque correspondante. bien éclairé, abrité, sec et sur un plan de travail suffisamment solide...
Page 19
Français Données techniques - version M2 et B2 Dimensions (l x h x p) 280 x 470 x 481 mm Poids 15 kg env. Matériau du corps de la machine Thermoplastique Puissance Nominale voir la plaque signalétique Tension d'alimentation voir la plaque signalétique Longueur du câble d'alimentation 1 200 mm (env.) Capacité...
Page 20
Français Données techniques - version M2+ et B2+ Dimensions (l x h x p) 280 x 470 x 481 mm Poids 15 kg env. Matériau du corps de la machine Thermoplastique Puissance Nominale voir la plaque signalétique Tension d'alimentation voir la plaque signalétique Longueur du câble d'alimentation 1 200 mm (env.) Raccordement du réseau de distribution d'eau...
Page 21
Français Données techniques - version M1 et B1 Dimensions (l x h x p) 280 x 435 x 481 mm Poids 12 kg env. Matériau du corps de la machine Thermoplastique Puissance Nominale voir la plaque signalétique Tension d'alimentation voir la plaque signalétique Longueur du câble d'alimentation 1 200 mm (env.) Capacité...
Page 22
Français SÉCURITÉ Avant-propos panne mauvais Conformément aux normes et directives en vigueur, SaGa Coffee a constitué dans fonctionnement, s'adresser qu'au ses bureaux un dossier technique sur l'appareil MAGIC. personnel qualifié du service technique. Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour Il est interdit de : d'éventuels dommages causés à...
Page 23
Français MANUTENTION ET STOCKAGE Toutes les opérations décrites dans ce chapitre sont de la compétence exclusive du gérant ou du technicien spécialisé qui devront organiser toutes les séquences opérationnelles et veiller à ce que les moyens utilisés soient conformes aux consignes en vigueur en matière de sécurité.
Page 24
Français INSTALLATION Le dessin ci-dessous indique l'espace nécessaire pour pouvoir accéder librement : Toutes les opérations décrites dans ce • au clavier situé dans la partie frontale ; chapitre sont de la compétence exclusive • aux groupes pour une réparation de panne. du gérant ou du technicien spécialisé...
Page 25
Français Clé pour accéder au réservoir d'eau et au conteneur à grains : permet d'interdire Pastilles pour le nettoyage du groupe : permettent un nettoyage correct du groupe l'accès au réservoir d'eau et au conteneur à grains au personnel non autorisé. (* de distribution du café, en prolongeant sa durée de vie.
Page 26
Français Avant d'effectuer la connexion de l'appareil Veiller à ne pas plier ni étranger le tuyau. réseau distribution d'eau, conformez-vous réglementations nationales applicables. Ouvrir le robinet d'eau. Retirer le bouchon du manchon situé à l'arrière de l'appareil. Pour le premier chargement du circuit de distribution d'eau de la machine, il faut Raccorder le tuyau du réseau de distribution d'eau au manchon 3/4 BSP de l'appareil.
Page 27
Français Saisir le mot de passe du profil technicien. Sélectionner « Réglages de la machine », Ne pas extraire le réservoir d'eau avec la puis « Autres réglages ». Activer l'élément « Water main ». machine allumée. La machine ne reconnaît pas la présence du réservoir, seulement le niveau de l'eau. En cas de fonctionnement sur le réseau de distribution d'eau, l'électrovanne s'ouvre quand le niveau de l'eau tombe en-dessous du minimum.
Page 28
Français DESCRIPTION DES COMMANDES Interrupteur général Fonctionnement en mode normal Il est situé à l'arrière de la machine. En position « I », la machine s'allume (activation La représentation et la disposition des icônes/pages-écrans de ce manuel est fonctions électriques). En position « O », la machine s'éteint (désactivation indicative et peut ne pas correspondre à...
Page 29
Français 6.3.2 Zone de sélection de la boisson Choisir la boisson. La page-écran avec les personnalisations de la boisson s'affiche. Lors de la préparation de la boisson, l'état de préparation de la boisson s'affiche ; il est également possible de regarder un contenu de divertissement (par exemple, une vidéo).
Page 30
Français REMPLISSAGES ET MISE EN MARCHE Enlever le couvercle du réservoir à café. Ouverture du couvercle supérieur (* uniquement dans les version M2, M2+, B2 et B2+). Pour remplir les récipients, il faut enlever le couvercle supérieur de protection qui limite l'accès aux seules personnes autorisées.
Page 31
Français Remplissage du réservoir à eau Remettre le couvercle de protection comme indiqué à la section « Fermeture du couvercle supérieur ». (uniquement dans les version M2, M2+, B2 et B2+). Si l'appareil est raccordé et réglé sur le Mesurage et réglage de la dureté de l'eau réseau de distribution d'eau, remplir le La mesure de la dureté...
Page 32
Français Sélectionner « Réglages de la machine ». Sélectionner « Entretien ». Sélectionner « Le filtre anticalcaire doit être remplacé Réglages du filtre à eau ». Activer le filtre à eau. À la fin, remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau potable lorsque la machine le signale.
Page 33
Français Retirer la vis qui empêche l'ouverture accidentelle du volet du compartiment de Le réglage peut être effectué en intervenant sur le levier situé sur le côté à service. (* seulement version 120V USA). l'intérieur du compartiment de service de la machine. Extraire le bac d'égouttement. Ouvrir le volet du logement de service et tourner le levier d'un sol cran à...
Page 34
Français 7.10 Réglage de distribution des boissons Il est possible de placer deux tasses/petites tasses sous la buse pour la distribution de deux cafés en même temps. Avec cette machine à café vous pouvez utiliser la plupart des grandes/petites tasses disponibles dans le commerce.
Page 35
Français Ces instructions doivent être suivies : 7.14 Lavage des parties en contact avec les produits alimentaires • Lors du premier démarrage ; Effectuer le lavage des parties du distributeur qui sont en contact avec les produits alimentaires. • Lorsque la machine reste inactive pendant une longue période (pendant plus de 2 semaines). •...
Page 36
Français MENU DE PROGRAMMATION Retirer la vis qui empêche l'ouverture accidentelle du volet du compartiment de Ce chapitre explique comment régler ou service. (* seulement version 120V USA). Ouvrir le volet du logement de service. modifier les paramètres de programmation de l'appareil.
Page 37
Français Pavé numérique Favoris Les favoris sont des raccourcis vers les fonctions fréquemment utilisées. Après avoir ajouté une fonction aux favoris, il suffira d'afficher les favoris et de toucher la fonction souhaitée pour y accéder plus rapidement. Appuyer sur l'icône « favoris » pour accéder aux fonctions fréquemment utilisées et enregistrées comme favoris.
Page 38
4.3.1 Liste des favoris 4.3.2 Supprimer des favoris Touchless Option 10.1 Saeco ProUp Numéro et nom de la machine Date d'installation 10.1.1 Paramètres Saeco ProUp Information de contacts Économies d'énergie Paramètres économie d'énergie Tranches horaires d'économie d'énergie Systèmes de paiement...
Page 39
Français 8.4.2 Description des éléments du menu de programmation N° Description OPTION MENU OPT. Menu Ce menu permet d'accéder à tous les paramètres de configuration de la machine. Actions quotidiennes Regroupe toutes les fonctions se rapportant aux opérations quotidiennes ou à fréquence plus rapprochée (lavages, remise à zéro des compteurs de marcs, etc.) Lavage / rinçage Fonctions de lavage et de rinçage automatiques des groupes fonctionnels de l'équipement (dispositif à...
Page 40
Français N° Description OPTION MENU OPT. cela signifie qu'une incompatibilité a été constatée. - Supprimer une recette - Dupliquer une recette - Personnaliser une recette CRÉER UNE NOUVELLE RECETTE La procédure guidée permet de créer une nouvelle recette. L'écran affiche alors une page sur laquelle : - assigner un nom à...
Page 41
Français N° Description OPTION MENU OPT. PARAMÈTRES BASE CAFÉ Il est possible de configurer : - le nom de l'ingrédient - les doses (eau et poudre) - distribuer une boisson test Pour les équipements dotés d'un système de paiement, il est possible de définir la variation de prix de la sélection. PARAMÈTRES BASE LAIT Il est possible de configurer : - le nom de l'ingrédient...
Page 42
Français N° Description OPTION MENU OPT. 3.3.2 Paquet GUI Permet de choisir un nouveau modèle du paquet GUI. 3.3.3 Réglages généraux de Activer / désactiver l'affichage de : l'écran - les contenus multimédiaux disponibles en fonctionnement normal lors de la distribution. - configurer la luminosité...
Page 43
Français N° Description OPTION MENU OPT. 4.3.2 Supprimer des favoris Appuyer sur la fonction à supprimer de la liste des « favoris ». Appuyer sur « Supprimer tout » pour supprime toutes les fonctions de la liste des « favoris ». Numéro et nom de la Cette fonction permet de saisir un numéro de code et un nom permettant d'identifier l'équipement.
Page 44
Français N° Description OPTION MENU OPT. 6.1.2.1 Monnayeur PROGRAMMATION TROP-PERÇU (OVERPAY) Il est possible de décider si : - Encaisser l'intégralité du crédit dépassant le montant de la sélection après un certain temps exprimé en secondes (paramètre « supprimé »). - Laisser l'éventuel crédit dépassant le montant de la sélection disponible pour une sélection successive (paramètre «...
Page 45
Français N° Description OPTION MENU OPT. 6.2.3 Prix boissons L'équipement (en fonction du mode de paiement) est capable de gérer jusqu'à 4 prix différents pour chaque sélection. Les prix peuvent être activés en fonction de la tranche horaire configurée (standard ou promotionnelle). Les prix sont regroupés en 4 listes.
Page 46
Français N° Description OPTION MENU OPT. 8.1.9 Exporter la base de Permet d'exporter la base de données contenant les informations de la machine sur une clé USB. données de la machine 8.1.10 Variations de l'environnement Règle les variables d'environnement d'une application. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQ.
Page 47
Application mobile appartenant à EVOCA. 10.1.1 Paramètres Saeco À partir de cette page, vous pouvez activer la connexion de la machine avec Saeco Pro Up, afficher l'identifiant associé et gérer le certificat. ProUp Définition des mots de passe des profils utilisateurs Il est possible d'activer / de désactiver l'utilisation de certaines fonctions de...
Page 48
Français FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou n'ayant aucune expérience ou connaissance, pourvu qu'ils soient sous la supervision d'une personne responsable et qu'ils aient été...
Page 49
Français Cycle de rinçage / auto-nettoyage Distribution de boissons uniquement du café Ce cycle permet de rincer les circuits internes à l'eau douce. Ce cycle est effectué : Insérer la tasse ou le verre sous le distributeur. Pour le circuit café •...
Page 50
Français Il est conseillé d'utiliser du lait froid (~5°C / Après un intervalle prédéfini depuis la 41°F) avec une teneur en protéines au moins dernière distribution d'une boisson à base égale à 3% afin d'obtenir une boisson de de lait, la machine effectue un rinçage bonne qualité.
Page 51
Extraire le bac d'égouttement et le tiroir à marc. Soulever le tiroir à marc. • Configurer la machine pour la gestion des crédits via le portail « Saeco Pro Up ». Le manuel dédié est disponible sur le site web d'eCommerce EVOCA. Vous trouverez ci-dessous le lien vers le site d'ecommerce EVOCA.
Page 52
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10.2.1 Plan d'entretien Avant d'effectuer toute opération de nettoyage et/ou d'entretien, débrancher le Opérations à effectuer Bac d'égouttement câble d'alimentation électrique de la prise Vidage et nettoyage du tiroir à marc de courant. Nettoyage rapide du Cappuccinatore Nettoyage approfondi du dispositif à...
Page 53
(*uniquement dans les version M). Une fois par jour, procéder à un nettoyage complet de tous les composants du dispositif à cappuccinos en utilisant le produit de nettoyage Saeco. Le détergent Saeco peut être acheté chez votre revendeur local ou auprès des centres d'assistance agréés.
Page 54
Français Confirmer le processus. La machine récapitule sur l'écran toutes les étapes à réaliser Il est strictement interdit de boire la pas à pas pour effectuer le lavage. À titre indicatif, les étapes sont les suivantes : solution distribuée pendant ce processus. Remplir le réservoir à...
Page 55
Français Retirer le couvercle inférieur du dispositif à cappuccinos. La procédure décrite ici explique comment démonter et laver le Cappuccinatore. Retirer le capot esthétique. Démonter toutes les parties du capot inférieur du dispositif à cappuccinos comme indiqué. Appuyer sur le bouton situé sur le côté gauche et extraire le Cappuccinatore. Laver les pièces à...
Page 56
Pour le Enlever le groupe de distribution du café en le tenant par la poignée prévue à cet détartrage, utiliser du détartrant Saeco et effet et en appuyant sur la touche « PUSH ». suivre la procédure décrite au chapitre «...
Page 57
Français La machine effectue des cycles de lavage du groupe café avec une tablette Ouvrir le volet de service. dégraissante. Attendre la fin automatique des cycles. La page-écran suivante s'affiche : Enlever le groupe de distribution du café en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en appuyant sur la touche «...
Page 58
Avant de lubrifier le groupe de café, le nettoyer sous l'eau courante comme détaillé au chapitre « Nettoyage manuel du groupe de café ». Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec de la graisse Saeco.
Page 59
Français Appuyer sur le bouton situé sur le côté gauche et extraire le Cappuccinatore. 10.2.13 Détartrage (*uniquement dans les version M). Le calcaire est naturellement présent dans l'eau utilisée pour le fonctionnement de la machine. Il doit être enlevé régulièrement car il peut boucher le circuit de l'eau et du café...
Page 60
Français Retirer le réservoir de la machine et le vider. le soulever par les poignées prévues à Réinsérer le réservoir à eau. Insérer le Cappuccinatore cet effet et installées à l'intérieur. Insérer le tube d'aspiration propre dans un récipient vide d'une capacité d'au moins 250 ml.
Page 61
Français Insérer le tube d'aspiration propre dans un récipient vide d'une capacité d'au moins Si l'appareil n'est pas raccordé ni réglé sur le 250 ml. réseau de distribution d'eau, remplir le réservoir d'eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX et le remettre dans la machine. Vider le conteneur placé...
Page 62
Français DÉPANNAGE 11.1 Signalisations Ce chapitre décrit tous les messages destinés à l'utilisateur et les actions possibles et/ou obligatoires que l'utilisateur doit effectuer. Ligne Description Drip tray full Conteneur de liquide plein Coffee temperature not ready La chaudière à café n'est pas prête pour la distribution Waiting for milk rinsing En attente du rinçage du circuit lait Water mains filling Timeout...
Page 63
Français LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT 12.1 Circuit hydraulique Magic M1 - M2...
Page 67
Français 12.2 Vannes pour émulsifiant 12.3 Ensemble Cappuccinatore (*uniquement dans les version M2 et M1). (*uniquement dans les version M2 et M1). Ensemble Cappuccinatore Ensemble de la buse de distribution 12.4 Vanne électropilote (*uniquement dans les version B2 et B1). Évacuation vers le réservoir de récupération de liquide (normalement ouvert).
Page 68
Français 12.6 Micro-int. motoréduc. Le motoréducteur est actionné par un moteur à courant continu qui fait tourner la roue plus petite à denture double au moyen d'une vis sans fin. Le groupe est installé sur l'axe de la roue dentée grande : lorsqu'un café est demandé, il passe de la position de repos à...
Page 69
Français FONCTIONS USB 13.1 Exporter les données sur clé USB 13.2 Importer les données de la clé USB Un fichier de configuration contenant les réglages actuels de la machine peut être Il est possible d'importer de nouveaux paramètres de la machine à partir d'un fichier enregistré...
Page 70
Français 13.3 Mise à jour du logiciel Mettre en marche la machine en actionnant l'interrupteur général. Le logiciel sera mis à jour. Le programme de gestion de la machine à café réside dans la mémoire contenue dans la carte CPU. La mise à jour de ce logiciel peut être effectuée en utilisant: La procédure de mise à...
Page 71
Français RECHERCHE PANNES 14.1 Mode test Cette fonction permet de vérifier le bon fonctionnement des composants mécaniques, électromécaniques et électroniques, présentes à l'intérieur de la machine. Faire très attention lorsqu'on accède au mode test de la machine. Ce mode de fonctionnent prévoit l'exclusion de certaines mesures de sécurité...
Page 72
Français 14.3.2 Vérifier l'entrée de la machine Cette page présente un instantané de l'état des entrées de la machine. À l'exception des températures des chaudières à café et à vapeur où les valeurs sont représentées en degrés centigrades, pour les autres entrées, les états peuvent être Vrai/Faux représentés par les led vertes/rouges respectivement. 14.3.3 Test Sortie Cliquer sur chaque bouton de cet écran activera le composant indiqué...
Page 73
Français 14.4 Déblocage mécanique de l'électrovanne Retirer le couvercle du réservoir à eau. d'arrivée du réseau d'eau (*uniquement dans les version M2+ et B2+) Retirer le couvercle supérieur. Retirer le réservoir ; le soulever par les poignées prévues à cet effet et installées à l'intérieur.
Page 74
Français Soulever et tirer le côté gauche vers l'extérieur. Débrancher le tube indiqué sur la figure. Vider les résidus d'eau présents à l'intérieur du tuyau en silicone. S'assurer que les tuyaux mis en évidence dans l'image sont vidés. Rebrancher le tuyau préalablement débranché. Remonter tous les détails retirés en respectant la procédure inverse de celle utilisée pour le démontage.
Page 75
Français DÉMONTAGE DES COMPOSANTS Retirer le couvercle du réservoir à eau. La machine est dépourvue de protections ; machine dispose composants électriques d'autres composants pouvant générer des températures élevées. Faire très attention lors de l'utilisation de la machine dans ces conditions. 15.1 Démontage de la couverture externe Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants :...
Page 76
Français Avec un tournevis cruciforme PH2, retirer les 2 vis indiquées dans la figure. Enlever le bac d'égouttement. Enlever la grille. Retirer le capot esthétique. Retirer le réservoir à café en grains. Appuyer sur le bouton situé sur le côté gauche et extraire le Cappuccinatore.
Page 77
Français Retirer l'ensemble du plateau du distributeur de café. Avec un tournevis Torx T10, retirer les 2 vis indiquées sur la figure. Avec un tournevis Torx T10, retirer les 2 vis indiquées sur la figure. Enlever le panneau arrière et le volet latéral en soulevant et en tirant le panneau arrière vers l'extérieur.
Page 78
Français Débrancher les 2 tuyaux en silicone indiqués sur la figure. Débrancher le câblage capteur niveau de l'eau. Retirer le couvercle du tube à lait. Avec un tournevis Torx T10, retirer les 3 vis indiquées sur la figure. Abaisser le distributeur. Retirer le couvercle de la colonne de lait. Retirer la couverture supérieure.
Page 79
Français Débrancher le tube indiqué sur la figure. Retirer le capteur de présence du réservoir du loquet inférieur du support des capteurs. Débrancher le câblage de la carte du capteur d'eau et retirer le loquet inférieur du support des capteurs. Avec un tournevis Torx T10, retirer les 4 vis indiquées sur la figure.
Page 80
Français Avec un tournevis Torx T10, retirer les 2 vis indiquées sur la figure. À l'aide de la pince à bout plat, débrancher le tube indiqué sur la figure. À l'aide de la pince à bout plat, débrancher le tube vapeur comme indiqué sur la figure. Débrancher le tube indiqué...
Page 81
Français À l'aide de la pince à bout plat, débrancher le tube eau chaude comme indiqué sur la Débrancher le câblage d'alimentation de la tablette de la carte CPU (connecteur JP15). figure. Débrancher le câblage du capteur présence Cappuccinatore de la carte CPU (connecteur JP19).
Page 82
Français 15.2 Démonter le moulin à café Avec la pince à bouts plats libérer le moulin café des pièces de support en caoutchouc. Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10 Tournevis à...
Page 83
Français Sortir la meule supérieure. Avec un tournevis à bouts plats décrocher la meule supérieure de ses supports.
Page 84
Français Avec un tournevis Torx T10, retirer la vis indiquée sur la figure. Retirer la meule inférieure. Pour retirer cette vis il faut tourner le tournevis dans le sens horaire. Avant de réassembler le moulin à café s'assurer que les 3 billes sont sur les 3 ressorts.
Page 85
Français Enlever le couvercle du réservoir à café. Suite au changement des machines, un réglage ultérieur de celles-ci pourrait être nécessaire. 15.3 Dépose des meules (*Seulement pour les machines avec un numéro de série égal ou supérieur à 9023MGC0013294) Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10 Tournevis cruciforme PH2 Tournevis à...
Page 86
Français Enlever la grille. Enlever le joint. Avec un tournevis Torx T10, retirer les 2 vis indiquées sur la figure. Retirer le réservoir à café en grains.
Page 87
Français Tourner la bague dans le sens antihoraire et aligner les 2 flèches, comme le montre la figure. Sortir la meule supérieure. Avec un tournevis à bouts plats décrocher la meule supérieure de ses supports.
Page 88
Français Avec un tournevis Torx T10, retirer la vis indiquée sur la figure. Retirer la meule inférieure. Pour retirer cette vis il faut tourner le tournevis dans le sens horaire. Retirer la vis pour augmenter et sa vis de fixation. Avant de réassembler le moulin à...
Page 89
Français Ouverture de la turbine 15.4 Démontage turbine Pour ouvrir la turbine et la nettoyer, faire tourner la partie supérieure. Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10 Le démontage des couvercles extérieurs expliqué ci-dessus doit être effectué jusqu'à...
Page 90
Français Faire glisser le support des pompes. 15.6 Démontage pivot chaudière Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Clé six-pans n° 5 Pour accéder au composant à remplacer, il faut d'abord démonter les couvertures extérieures, précédemment illustrées, jusqu'à...
Page 91
Français 15.7 Démonter le motoréducteur Avec un tournevis cruciforme PH2, retirer les 5 vis indiquées sur la figure. Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10 Tournevis cruciforme PH2 Clé six-pans n° 5 Pour accéder au composant à...
Page 92
Français Avec un tournevis Torx T10, retirer les 2 vis indiquées sur la figure. 15.9 Démontage chaudière à vapeur Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10 et T20 Pince à bouts plats Pince pour colliers Oetiker (ou tenaille) Pour accéder au composant à...
Page 93
Français 15.10 Démontage de l'ensemble de la vanne électropilote Retirer le tube d'écoulement du café. Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10 Pour accéder au composant à remplacer, il faut d'abord démonter les couvertures extérieures, précédemment illustrées, jusqu'à...
Page 94
Français Tourner l'ensemble de la vanne électropilote légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer. Retirer la pince de fixation. Retirer le compresseur. Le débrancher électriquement en cas de remplacement. 15.12 Démontage carte CPU Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : 15.11 Démontage du compresseur Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10...
Page 95
Français 15.13 Démontage bobine et minirupteur doseur café 15.15 Démontage de l'ensemble des électrovannes d'admission et de soufflage d'air Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10 Tournevis Torx T10 et T20 Pour accéder au composant à...
Page 96
Français Débrancher électriquement et hydrauliquement l'électrovanne. Avec un tournevis Retirer le support de tablette du panneau avant en tirant sur les câbles. Torx T20, enlever les 2 vis indiquées sur la figure. Avec un tournevis Torx T10, retirer les 2 vis indiquées sur la figure. 15.17 Démontage de la tablette 7 pouces Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Tournevis Torx T10...
Page 97
Français 15.18 Démontage des colliers OETIKER 15.19 Démontage de l'électrovanne d'arrivée du réseau d'eau Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : (*uniquement dans les version M2+ et B2+) Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d'utiliser les outils suivants : Pince pour colliers Oetiker (ou tenaille) Tournevis Torx T10 Pour retirer le collier OETIKER, le couper à...
Page 98
Français Retirer l'électrovanne d'arrivée du réseau d'eau. Déconnecter l'EV d'entrée des réseaux électr. et de distribution eau.
Page 99
Français STOCKAGE - ÉLIMINATION 16.1 Repositionnement dans un endroit différent Si l'appareil doit être repositionné dans un autre endroit, il faut : • débrancher l'appareil des réseaux d'alimentation ; • effectuer le nettoyage général de l'appareil comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien »...
Page 100
Français INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA DÉCHARGE INFORMATIONS AUX UTILISATEURS conformément à l'art. 13 du décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005 « Et dans le respect des dispositions de la directive DEEE concernant la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et l'élimination des déchets ».
Page 101
Français Schéma de câblage Magic M2 - M1...