Page 1
MODE D'EMPLOI Type HD8769 Lire attentivement avant d’utiliser la machine. Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.philips.com/welcome...
Page 2
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Page 3
PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Moltio One Touch Cappuccino ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Ce mode d'emploi est valable pour le modèle HD8769.
Page 5
FRANÇAIS CARAFE À LAIT ....................33 Remplissage de la carafe à lait ........................33 Introduction de la carafe à lait ........................34 Enlèvement de la carafe à lait .........................34 Vidage de la carafe à lait .........................35 DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO ..............36 Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse ................38 DISTRIBUTION DE LAIT NOISETTE ..............39 Réglage de la longueur du lait noisette dans la tasse ................41 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..............42...
FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afi n d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses. Conserver ce manuel pour toute référence à...
Page 7
FRANÇAIS • Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. • Débrancher la fi che de la prise murale : - en cas d'anomalies ; - si la machine reste inactive pendant une longue pé- riode ; - avant de procéder au nettoyage de la machine. Tirer la fi che et non le câble d'alimentation.
FRANÇAIS Avertissements • Cette machine est destinée uniquement à un usage domestique et n'est pas indiquée pour une utilisation dans des cantines ou dans les espaces cuisine de magasins, bureaux, fermes ou d'autres environnements de travail. • Toujours poser la machine sur une surface plane et stable. •...
FRANÇAIS être contaminée. Utiliser de l'eau fraîche à chaque utilisa- tion de la machine. Conformité aux réglementations La machine est conforme à l’art.13 du Décret Législatif Italien n° 151 du 25 juillet 2005, « Application des Directives 2005/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de l’utilisation des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
FRANÇAIS Description générale 1. Sélecteur de blocage/enlèvement du réservoir à café en grains 2. Compartiment café prémoulu 3. Plaque repose tasses 4a. Réservoir à café en grains 4b. Plateau du réservoir à café en grains 4c. Couvercle du réservoir à café en grains 5.
FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Retirer le bac d’égouttement et sa grille de l’emballage. Sortir la machine de l’emballage.
Page 13
FRANÇAIS Appuyer délicatement sur le côté de la porte du réservoir à eau pour faire sortir la poignée. Retirer le réservoir à eau en tirant sur la poignée. Rincer le réservoir à eau avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine.
Page 14
FRANÇAIS Enlever le couvercle du réservoir à café en grains. Y verser lentement le café en grains. Remarque : Le réservoir à café en grains contient un plateau qui vibre durant la mou- ture et fait glisser les grains à l'intérieur du moulin à café. Avertissement : Ne verser que du café...
FRANÇAIS PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation les conditions suivantes doivent être rem- plies : 1) il faut amorcer le circuit ; 2) la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/nettoyage ; 3) il faut démarrer un cycle de rinçage manuel. Amorçage du circuit Au cours de ce processus l'eau fraîche coule dans le circuit interne et la machine se réchauff e.
FRANÇAIS Cycle automatique de rinçage/nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche. L'opération demande moins d'une minute. Placer un récipient sous la buse de distribution du café pour recueillir la petite quantité...
Page 17
FRANÇAIS Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant sur la touche « ». La machine affi che le symbole ci-contre. Remarque : ne pas ajouter de café prémoulu dans le compartiment. Appuyer sur la touche « ». La machine commence à distribuer de l'eau.
Page 18
FRANÇAIS Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. S'assurer que la buse de distribution de l'eau est correctement installée.
Page 19
FRANÇAIS À la fi n de cette opération, remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est enfi n prête à distribuer du café. Le symbole indiqué ci-contre s'affi chera. Remarque : si la machine n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, lors de la mise en marche elle eff ectuera un cycle automatique de rinçage/auto-net- toyage.
FRANÇAIS Mesure et programmation de la dureté de l'eau La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir la section suivante).
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu de programma- tion. Faire défi ler les options en appuyant sur la touche « » jusqu'à l'affi chage du symbole ci-contre. Remarque : la machine est livrée avec un réglage standard de la dureté de l'eau compa- tible avec la plupart des types d'eau.
Page 22
FRANÇAIS Enlever le fi ltre à eau « INTENZA+ » de son emballage, le plonger verti- calement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) et pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air. Régler le fi ltre à eau « INTENZA+ » selon les mesures eff ectuées (voir section précédente) et indiquées à...
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour sélectionner « ON » puis appuyer sur la touche « » pour confi rmer. Pour quitter, appuyer sur la touche « ». Maintenant, la machine est prête à distribuer. De cette façon, la machine est programmée pour informer l'utilisateur de la nécessité...
FRANÇAIS Pour quitter, appuyer sur la touche « ». Maintenant, la machine est prête à distribuer. La machine est maintenant programmée pour gérer un nouveau fi ltre. Remarque : Si le fi ltre à eau « INTENZA+ » est déjà installé et que l'on souhaite l'enlever sans le remplacer, sélectionner l’option « OFF ».
FRANÇAIS Soulever le réservoir à café en grains en le saisissant sur les côtés avec les deux mains comme le montre la fi gure. Avertissement : Ne pas enlever le réservoir à café en grains d'une autre façon pour ne pas renverser les grains de café. Une fois enlevé, couvrir la machine avec le couvercle de protection pour la protéger de la poussière.
Page 26
FRANÇAIS Enlever les grains de café du logement du réservoir à café. Introduire le réservoir à café en grains dans le logement du réservoir à café comme le montre la fi gure. Positionner le sélecteur en position « ». Attention : En changeant de type de café...
FRANÇAIS Sélection du café en grains Cette fonction permet d'optimiser la mouture en fonction du type de café en grains sélectionné. Appuyer sur la touche MENU « ». La machine affi che le symbole ci- contre Appuyer sur la touche « »...
FRANÇAIS Cycle de vidange du café Pour changer le café en grains, il est conseillé de vider la conduite du café et le moulin à café. De cette manière, il sera possible de déguster tout l'arôme du nouveau café en grains. Pour ce faire, suivre les instructions suivantes : Remplir le réservoir à...
La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se- lon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
FRANÇAIS Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture placé sous le réservoir à café en grains d'un cran à la fois. Utiliser la clé de réglage du moulin à café fournie avec la machine. La diff érence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés.
FRANÇAIS Réglage du distributeur de café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et/ou selon les dimensions des tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches « » ou « », la machine distribue une quantité...
FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur le ban- deau de commande et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café et de café expresso avec du café en grains Placer 1 ou 2 tasses sous la buse de distribution du café.
FRANÇAIS Distribution de café et de café expresso avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois. Appuyer sur la touche « »...
FRANÇAIS CARAFE À LAIT Cette section illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer un cappucci- no ou pour émulsionner le lait. Remarque : Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué dans la section « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé...
FRANÇAIS Introduction de la carafe à lait Si installée, enlever la buse de distribution de l'eau comme indiqué dans la fi gure : Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement ; Tirer la buse de distribution de l'eau pour l'enlever. Incliner légèrement la carafe à...
FRANÇAIS Vidage de la carafe à lait Appuyer sur les touches de décrochage pour enlever la partie supé- rieure de la carafe. Soulever la partie supérieure de la carafe. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenablement. Remarque : après chaque utilisation, nettoyer la carafe à lait comme indiqué dans la section « Nettoyage et entretien ».
FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait.
Page 39
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour commencer la distribution. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
FRANÇAIS Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse Chaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue dans la tasse une quantité préétablie de cappuccino. La machine permet de régler la quantité de cappuccino distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses.
FRANÇAIS DISTRIBUTION DE LAIT NOISETTE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait.
Page 42
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour sélectionner la distribution du lait noisette. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
FRANÇAIS Réglage de la longueur du lait noisette dans la tasse Chaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue dans la tasse une quantité préétablie de lait noisette. La machine permet de régler la quantité de lait noisette distribué selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses.
FRANÇAIS COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait.
Page 45
FRANÇAIS Appuyer sur la touche MENU « ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe.
FRANÇAIS Réglage de la longueur du lait émulsionné dans la tasse Chaque fois qu’on sélectionne cette fonction, la machine distribue une quantité préétablie de lait émulsionné. La machine permet de régler la quantité de lait émulsionné selon vos goûts personnels et selon les dimen- sions des tasses.
FRANÇAIS La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Une fois atteinte la quantité lait emulsionné souhaitée, appuyer sur la touche « ...
Page 48
FRANÇAIS Positionner un récipient sous la buse de distribution de l'eau chaude. Appuyer sur la touche MENU « ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « »...
FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Distribuer la quantité d'eau chaude souhaitée. Pour interrompre la pro- cédure de distribution de l'eau chaude, appuyer sur la touche « ».
Page 50
FRANÇAIS Vider et nettoyer le tiroir à café à l'intérieur de la machine. Ouvrir la porte de service, enlever le tiroir à marc et le vider. Vider et laver le bac d'égouttement : Appuyer sur les touches latérales. Enlever le bac d’égouttement. Remarque : vider le bac d'égouttement même quand l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé.
FRANÇAIS Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. Replacer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) dans son logement en exerçant une légère pression et en eff ectuant une petite rotation.
Page 52
FRANÇAIS Enlever le couvercle et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Replacer le couvercle sur la carafe à lait. Enlever la buse de distribution de la carafe vers la gauche jusqu'au sym- bole « ».
Page 53
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire de la machine Nettoyer le logement du bac d’égouttement. Nettoyer le compartiment du café prémoulu à l’aide du pinceau fourni. Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Le nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever tout résidu de lait de la buse de distribution. Appuyer sur les touches de décrochage pour enlever la partie supé- rieure de la carafe.
Page 55
FRANÇAIS Soulever la buse de distribution pour l'extraire de la partie supérieure de la carafe. La buse de distribution de la carafe est composée de cinq pièces qui doivent être démontées. Chaque pièce est identifi ée par une lettre majuscule (A, B, C, D, E) comme le montrent les fi gures ci-des- sous.
FRANÇAIS Retirer le raccord (E) du mousseur à lait en le tirant vers l'extérieur. Laver en profondeur tous les composants avec de l’eau tiède. Remarque : il est également possible de laver les composants au lave-vaisselle. Remonter tous les composants en suivant la procédure inverse. Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à...
Page 57
FRANÇAIS Pour enlever le groupe de distribution appuyer sur la touche « PUSH » en tirant sur la poignée. Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau fraîche et tiède ; nettoyer soigneusement le fi ltre supérieur. Avertissement : Ne pas utiliser de détergents ou de savon pour le nettoyage du groupe de distribution.
Page 58
FRANÇAIS S'assurer que le crochet de blocage du groupe de distribution est dans la bonne position en appuyant fermement sur la touche « PUSH » jusqu'à l'enclenchement. Veiller à ce que le crochet soit en haut à la butée. Dans le cas contraire, essayer à nouveau. Introduire à...
FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du réservoir à café en grains, du plateau et du logement à café Nettoyer le réservoir à café en grains, le plateau et le logement à café une fois par semaine avec un chiff on pour enlever le marc de café et la pous- sière.
Nettoyage mensuel de la carafe à lait Pour le cycle de nettoyage mensuel, il est conseillé d'utiliser le système de nettoyage du circuit du lait « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le dispositif « Saeco Milk Circuit Cleaner »...
Page 61
FRANÇAIS Appuyer sur la touche MENU « ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe.
Page 62
FRANÇAIS Réinsérer la buse de distribution de la carafe en la faisant glisser jusqu'au symbole « ». Enlever la carafe à lait et la vider. Enlever la carafe à lait et le réservoir de la machine. Rincer et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX.
Lubrifi er le groupe de distribution après 500 tasses de café environ ou une fois par mois. La graisse Saeco pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
Avertissement : Les tablettes de dégraissage ne sont à utiliser que pour le nettoyage et n'ont aucune fonction détartrante. Pour le détartrage, utiliser le détartrant Saeco en suivant la procédure décrite dans la section « Dé- tartrage ».
Page 65
FRANÇAIS Insérer un récipient sous la buse de distribution du café. S'assurer de remplir le réservoir à eau avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau « MAX ». Insérer une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu. Appuyer sur la touche « »...
Page 66
FRANÇAIS Laisser agir la solution pendant 15 minutes environ. S'assurer de jeter l'eau distribuée. Mettre l'interrupteur général qui se trouve au dos de la machine sur « I ». Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la touche « ». Attendre la fi n du cycle de rinçage automatique. Enlever le tiroir à...
FRANÇAIS DÉTARTRAGE Le processus de détartrage requiert environ 35 minutes. Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours de l'utilisation doit être éliminé régulièrement ; dans le cas contraire, le circuit hydrau- lique et du café peuvent se boucher. La machine signalera quand il sera nécessaire de procéder au détartrage.
Page 68
FRANÇAIS Insérer la carafe à lait vide. Retirer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le remplacer avec le petit fi ltre blanc d'origine. Remettre le réservoir à eau dans la machine. Appuyer sur la touche MENU « ».
Page 69
FRANÇAIS Enlever la buse de distribution de la carafe vers la gauche jusqu'au sym- bole « ». Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distribution de la carafe à lait et sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche « ...
Page 70
FRANÇAIS Extraire le réservoir à eau, le rincer et le remplir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. Le réinsérer dans la machine. Lorsque le réservoir à eau est inséré dans la machine, le symbole indiqué à gauche s'affi che. Installer la carafe à...
FRANÇAIS Enlever et vider le récipient. Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position. Le cycle de détartrage est fi ni. Enlever le petit fi ltre blanc et replacer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau. Remarque : une fois le cycle de détartrage terminé, laver le groupe de distribution comme il est décrit dans la section « Nettoyage hebdomadaire du groupe...
Page 72
FRANÇAIS Dureté de l’eau Cette fonction permet d'eff ectuer les réglages en fonction de la dureté de l'eau de la région de l'utilisateur. 1 = eau très douce 2 = eau douce 3 = eau dure 4 = eau très dure Pour plus de détails, consulter la section « Mesure et programmation de la dureté...
FRANÇAIS Pour programmer la machine L'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'affi cheur. Procéder de la même façon pour la programmation d'autres fonctions. On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la ma- chine est en marche et affi che l'écran ci-contre. Appuyer sur la touche « ...
Page 74
FRANÇAIS Appuyer sur les touches « » et « » pour augmenter ou diminuer la valeur de la fonction. Lorsque la valeur a été modifi ée, le message « OK » apparaît. Appuyer sur la touche « » pour confi rmer la modifi cation. Appuyer sur la touche « ...
FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR La machine est dotée d'un système de couleurs pour simplifi er l'interpréta- tion des signaux sur l'affi cheur. Le code de couleur des symboles se base sur le principe du feu rouge. Signaux machine prête (vert) La machine est prête à...
Page 76
FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) La machine est en phase de distribution de deux cafés. Distribution en cours de café avec du café prémoulu. La machine est en phase de programmation de la quantité de café à distri- buer. Distribution de lait émulsionné. La machine est en train de distribuer un cappuccino.
FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) Insérer la buse de distribution d'eau et appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution. Appuyer sur « » pour quitter. La machine rappelle à l'utilisateur que la carafe doit être insérée. Signaux d'avertissement (jaune) Machine en phase de chauff age pour la distribution de boissons ou d’eau chaude.
Page 78
Insérer le bac d’égouttement. Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips SAECO de votre Pays et communiquer le code d'erreurs indiqué sur l'affi cheur.
à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.philips.com/support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
Page 80
Cela peut se produire lorsque la ma- Distribuer quelques cafés comme remarque). chine est en train de régler automati- indiqué dans la section « Saeco Adapting quement la dose. System ». Le café est moulu trop gros. Changer le mélange de café ou régler la mouture comme indiqué...
FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu- rer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s'arrête automatiquement (à moins que l'intervalle de stand-by n'ait été programmé diff éremment). Si un produit a été...
Si vous avez besoin de support ou d'assistance, veuillez visiter le site web de Philips www.philips.com/support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips à l'adresse www.shop.philips.com/service, chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assistance agréés.
FRANÇAIS Système de nettoyage du circuit du lait CA6705 Maintenance Kit CA 6706 ACCESSOIRES DE LA MACHINE Réservoir à café en grains amovible CA6803...
Page 88
Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.philips.com/saeco...