Télécharger Imprimer la page

Sharp GF-7 Manuel De Service page 9

Publicité

CD)
Hinweis:
Note:
Some parts in the service manual are different from the printed contents in compliance with units.
Einige Teil der Service-Anleitung sind gemafS den Gerate von gedruckten Inhalte verschieden.
1) Set the mode selector knob at ''stereo'', the tape selector
knob
at
''CrO,"',
the band
selector
knob
at "FM"
(GF-7 only) and the function selector knob at "'radio''
position.
7) Hold the front cabinet and rear cabinet as shown Fig. 6.
Then
remove
them from the bottom
like pressing the
top of the front cabinet by reason of a tab at the bottom
of the rear cabinet.
1) Den
Betriebsartenwahlknopf
auf
''stereo'', den
Band-
sortenwahlknopf
auf
'"CrO,''
und
den
Funktions-
wahlknopf auf "''radio" einstellen.
2) Durch
Drehen
des Abstimmknopfes
den
Zeiger gegen
8) Die APLD-Programmnummernanzeigen von der vorderen
Gehausehalfte
entfernen.
Nach
dem
Entfernen
des
Bodes der vorderen Gehauschalfte die beiden Enden der
vorderen Gehausehalfte festhalten und durch Umdrehen
4) By pushing the eject button, open the cassette compart-
ment.
Next, push and detach the part of the right-hand lock in
the cassette compartment towards the arrow (See Fig. 2).
And
then
remove
the cassette compartment
from the
front cabinet as shown in Fig. 3.
5) Stick cellophane tape on the top and the back of the
buttons at the mechanism block as not to get injured the
buttons. See Fig. 4.
6) Remove
five screws
at the front cabinet (A screw of
them is in the battery compartment.)
See Fig. 5.
2. SETTING
OF THE
FRONT
CABINET
1) Connect the socket of the speaker wire leads with the
plug at the amp. P.W.B.
2) Set the record/battery
indicator
P.W.B.
and the FM
stereo indicator on the inside of the front cabinet. Fix
the wire leads with the wire holder at the left-hand tape
pointer
is removed
from
the dial scale plate and the
tuner frame is seen under the front cabinet.)
Then
lift the front cabinet towards the arrow (A) and
remove
the front cabinet by turning it round towards
the arrow (B).
10) Remove
the wire leads from the left wire holder of the
tape counter. See Fig. 9.
11) Remove
the LED
P.W. board
at the front cabinet, and
disconnect the socket from the amplifier P.W. board. See
Fig. 10.
7) Pushing the front cabinet with both hands, set it in the
tabs at the bottom of the rear cabinet, so that APLD
programme
number
indicators
are
set
in the
front
cabinet rightly.
8) Fix
five screws
in the front cabinet
and the battery
nen.
Danach
das rechte Sperrteil des Cassettenfaches gegen
die Pfeilrichtung driicken und abnehmen (Siehe Abb. 2).
Dann gema& Abb. 3 das Cassettenfach von der vorderen
Gehausehalfte entfernen.
5) Den Tesafilm auf das Oberteil und die Seite der Knopfe
vom
Mechanismusblock
aufkleben,
damit
die Knopfe
nicht verletzt werden. Siehe Abb. 4.
6) Funf Schrauben
von der vorderen Gehausehalfte absch-
-rauben
(eine dieser
Schrauben
ist im Cassettenfach).
Siehe Abb. 5.
7) Die vorderen und hinteren Gehausehalften gemaf Abb. 6
festhalten.
Dann durch
Drucken
des Oberteils der vor-
deren Gehausehalfte die Lamelle am Boden der hinteren
Gehauschalfte
losen und die vorderen und hinteren Ge-
hausehalften vom Boden entfernen.
. MONTAGE
DER
VORDEREN
GEHAUSEHALFTE
1) Den Anschlu& der Lautsprecher-Leitung an den Stecker
von der Verstarker-Leiterplatte anschlieRen.
2) Die
Aufnahme-/Batterieanzeige-Leiterplatte
und
die
UKW-Stereoanzeige
in
die
Innenseite
der
vorderen
Gehausehalfte einbauen.
halfte.)
Dann die vordere Gehausehalfte gegen die Pfeilrichtung
(A) hochheben und durch Umdrehen der vorderen Gehause-
halfte gegen die Pfeilrichtung(B)diese entfernen.
10) Die
Leitungen
vom
linken
Drahthalter des Bandzahl-
werkes entfernen. Siehe Abb. 9.
11) Die Lechtdioden-Leiterplatte von der vorderen Gehause-
halfte entfernen
und den Anschluf8 von der Verstarker-
Leiterplatte trennen. Siehe Abb. 10.
7) Beim
Driicken der vorderen
Gehausehalfte
mit beiden
Handen
diese in die Lamelle
am
Boden
der: hinteren
Gehausehalfte
einsetzen, so da& die APLD-Programm-
nummernanzeigen
in die vordere Gehausehilfte richtig
eingesetzt werden.
the record/playback
head
and
push the tuner frame.
Then set the pointer in the slot at the dial scale plate.
See Fig. 12.
tuning control knob and the tuning control knob.
rahmen
drucken.
Dann
den
Zeiger in den Schlitz der
Skalenscheibe stecken. Siehe Abb. 12.
—4—
regler, den Lautstarkeregler, den Feinabstimmknopf und
den Abstimmknopf wieder aufsetzen.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gf-7hGf-7eGf-7erGf-7aGf-7arGf-7z ... Afficher tout