Sharp QT-80W Mode D'emploi
Sharp QT-80W Mode D'emploi

Sharp QT-80W Mode D'emploi

Radio-cassette stéréo

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
RADIO-CASSETTE STÉRÉO
RADIOCASSETTE ESTÉREO
MODEL
MODELO
MODÈLE
QT-80W
Thank you for purchasing this SHARP product.
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP.
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
01-0-QT-80W(EX)
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
······ Please refer to pages E-1 to E-9.
······ Se reporter aux pages F-1 à F-9.
······ Consulte las páginas S-1 a S-9.
1
MANUAL DE MANEJO
2001.3.1, 5:22 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp QT-80W

  • Page 1 MANUAL DE MANEJO MODE D’EMPLOI Thank you for purchasing this SHARP product. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. ENGLISH ······ Please refer to pages E-1 to E-9.
  • Page 2: Special Notes

    Refer internal ser- specified on this unit. Using this product with a vice to your local SHARP service facility. higher voltage other than which is specified is Use the unit on a firm, level surface free...
  • Page 3: Controls And Indicators

    15. Mixing Microphone Socket 06. Fast Forward Button 16. Line Input Sockets 07. Stop/Eject Button 17. AC Voltage Selector 08. Pause Button 18. AC Input Socket 09. Volume Control 19. Battery Compartment 10. Band Selector 20. Headphone Socket 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
  • Page 4: Operation With Batteries

    Batteries are not included. Caution: Replace the battery compartment cover. Do not use rechargeable batteries (nickel-cad- Battery replacement: mium battery, etc.). Replace the batteries when they become weak 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
  • Page 5: Sound Control

    Set the FUNCTION switch to FM (ST) to After use: receive FM stereo transmission. If the re- Set the FUNCTION switch to STAND-BY. ception is weak, set it to FM (MONO). The sound becomes clearer. 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
  • Page 6: Listening To A Cassette Tape

    Do not press the PAUSE 6 button whilst the fast forward or rewind operations are in progress. The F FWD 2 or REWIND 3 button will not be released when the tape end is reached. Once this occurs, press the STOP/EJECT 7 button. 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
  • Page 7: Recording To A Cassette Tape

    The VOLUME and X-BASS controls may be SHARP is not liable for damage or loss of adjusted with no effect on the recorded sig- your recording arising from malfunction of nal. (Variable Sound Monitor) this unit.
  • Page 8 If howling occurs, lower the volume or move FUNCTION switch to TAPE, and then press the the microphone as far as possible from the RECORD button. speakers. Caution: When not using the microphone, remove the microphone plug from the MIXING MIC socket. 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
  • Page 9 To prevent hum interference, do not place this unit near television receivers. To record on a tape Load a cassette in the cassette compart- ment. Press the RECORD I I I I I button. Play the CD player etc. 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
  • Page 10 A Pinch roller B Capstan possible (about 1 hour). C Recording/Playback head D Erase head Specifications SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. General Power source AC 110-127/220-240 V, 50/60 Hz DC 12 V [“D”...
  • Page 11: Remarques Spéciales

    électrique. Pour toute réparation dangereux et risque de provoquer un incendie interne, s’adresser au revendeur SHARP. ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera Installer l’appareil sur un socle stable, hori- pas tenu pour responsable des dommages zontal et exempt de vibrations et ne rien causées par le non-respect de la tension spéci-...
  • Page 12: Commandes Et Voyants

    16. Prises d’entrée de ligne 07. Touche d’arrêt/éjection 17. Sélecteur de tension CA 08. Touche de pause 18. Prise d’entrée CA 09. Commande de volume 19. Logement de piles 10. Sélecteur de gamme d’ondes 20. Prise de casque 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
  • Page 13: Fonctionnement Sur Secteur

    Aucune pile n’est livrée avec l’appareil. Refermer le logement. Attention: Remplacement des piles: Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile Remplacer les piles si elles sont faibles ou si nickel-cadmium etc.). 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
  • Page 14: Réglage Du Son

    Mettre le commutateur FUNCTION en FM Après utilisation: (ST) pour recevoir une émission en FM Mettre le commutateur FUNCTION en STAND- stéréo. Si la réception n’est pas bonne, passer en FM (MONO). Le son devient plus clair. 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
  • Page 15: Écoute De La Cassette

    Ne pas appuyer sur la touche PAUSE 6 en cours d’avance rapide ou de rebobinage. La touche F FWD 2 ou REWIND 3 n’est pas relâchée en fin de course. Il faut alors appuyer sur la touche STOP/EJECT 7 7 7 7 7 . 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
  • Page 16: Enregistrement Sur La Cassette

    On peut agir sur les commandes VOLUME fait correctement. et X-BASS sans affecter le niveau d’enre- SHARP n’est pas tenu pour responsable des gistrement (contrôle sonore variable). dommages ou la perte d’enregistrements Les cassettes métal et CrO ne sont pas résultant d’un mauvais fonctionnement de...
  • Page 17: Mixage Avec Un Microphone

    TAPE et enfin appuyer sur la touche RECORD En cas d’effet Larsen, baisser le volume ou éloigner le microphone des enceintes. Attention: Pendant une période de non-utilisation, retirer le microphone de la prise MIXING MIC. 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
  • Page 18: Éléments Extérieurs

    Pour éviter un bourdonnement, éloigner l’appareil du téléviseur. Enregistrement sur une cassette Mettre une cassette dans le compartiment. Appuyer sur la touche RECORD I I I I I . Déclencher la lecture sur le lecteur CD etc. 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
  • Page 19: Entretien

    C Tête d’enregistrement/lecture timent, pour 1 heure environ afin d’assurer la D Tête d’effacement lecture normale. Fiche technique SHARP se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques sans préavis pour l’amélioration du produit. Général Alimentation 110-127/220-240 V CA, 50/60Hz 12 V CC [Pile au format de “D”...
  • Page 20 Se debe usar la misma tensión que la originarse sacudidas eléctricas. Diríjase a especificada en el aparato. Si usa este aparato su facilidad de servicio local SHARP para con una tensión más alta que la especificada, cualquier servicio interno. es peligroso y puede provocar incendios o Use el aparato sobre una superficie accidentes.
  • Page 21: Controles E Indicadores

    07. Botón de parada/expulsión 17. Selector de tensión de CA 08. Botón de pausa 18. Toma de entrada de CA 09. Control de volumen 19. Compartimiento de las pilas 10. Selector de bandas 20. Toma de auriculares 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
  • Page 22 Las pilas no están incluidas. aparato. Precaución: Vuelva a colocar la tapa del comparti- No emplee baterías recargables (batería de níquel- miento de las pilas. cadmio, etc.). 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
  • Page 23: Control Del Sonido

    Ajuste el selector FUNCTION en FM (ST) Después del uso: para recibir una transmisión de FM en Ajuste el selector FUNCTION en STAND-BY. estéreo. Si la recepción es débil, ajústelo en FM (MONO). El sonido se hace más claro. 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
  • Page 24 Cuando la cinta llegue a su final, no se soltará el botón F FWD 2 o REWIND 3. Una vez que esto haya ocurrido, pulse el botón STOP/EJECT 7 7 7 7 7 . 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
  • Page 25: Grabación En Una Cinta De Cassette

    Se pueden ajustar los controles VOLUME y deseada se efectúa adecuadamente. X-BASS sin que ello afecte para nada la SHARP no se hace responsable de los daños señal grabada. (Monitor del sonido variable) ni pérdidas de sus grabaciones debidos al mal No pueden utilizarse cintas de metal ni de funcionamiento de este aparato.
  • Page 26 FUNCTION en TAPE, y luego Precaución: pulse el botón RECORD Cuando no use el micrófono, desenchufe el micrófono desde la toma MIXING MIC. 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
  • Page 27 Para prevenir zumbidos, no coloque este aparato cerca de televisiones. Para grabar en una cinta Cargue un cassette en el compartimiento del cassette. Pulse el botón RECORD I I I I I . Reproduzca con el reproductor de CD etc. 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    A Rodillo de presión B Cabrestante C Cabeza de mente 1 hora). grabación/reproducción D Cabeza de borrado Especificaciones técnicas SHARP se reserva el derecho de modificar el diseño y las especificaciones para mejorar sus productos sin previo aviso. Generalidades Fuente de alimentación 110-127/220-240 V de CA, 50/60 Hz 12 V de CC [Pila del tamaño “D”...
  • Page 29 MEMO/MÉMORANDUM/MEMORANDUM/...

Table des Matières