Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle à capot
EHTA060 - ZHT060 - VHT060
FR
Instructions pour l'installation et l'utilisation
59566V600- 2020.07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional EHTA060

  • Page 1 Lave-vaisselle à capot EHTA060 - ZHT060 - VHT060 Instructions pour l'installation et l'utilisation 59566V600- 2020.07...
  • Page 2 Schéma d'installation Type de capot manuel...
  • Page 3 Schéma d'installation Type de capot automatique...
  • Page 4 CWI = Tuyau d'arrivée d'eau ⌀=3/4″ G EI = Entrée électrique WI = Conduite d'arrivée d'eau ⌀=3/4″ G EQ = Vis équipotentielle D = Tuyau de vidange interne ⌀=40 mm(ʌ) – 20 mm(*) XD = Conduite d'arrivée de détergent (ʌ) Uniquement pour modèle de vidange par gravité XR = Tuyau d'arrivée de produit de rinçage (*) Uniquement pour modèle avec pompe de vidange XI = Tuyau d'arrivée de produit de détartrage...
  • Page 5 Préambule Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé le « Manuel ») fournit à l'utilisateur des informations utiles pour utiliser correctement et en toute sécurité la machine (ou l’“appareil“). Tout ce qui suit ne doit en aucun cas être considéré comme une longue liste d'avertissements contraignante, mais plutôt comme une série d'instructions destinées à...
  • Page 6 Table des matières A RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ .............. 8 Sécurité générale ......................... 8 B INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................ 8 Introduction ..........................8 Recommandations générales concernant la sécurité ................8 Indications supplémentaires......................8 Définitions........................... 8 Données d'identification de la machine et du fabricant ................9 Identification de l'appareil .......................
  • Page 7 K.2.1 Nettoyage des gicleurs ....................... 29 Entretien........................... 29 K.3.1 Réparation et entretien exceptionnel ..................29 K.3.2 Pièces et accessoires ......................29 K.3.3 Période d'inactivité prolongée ....................29 Vidange du ballon ........................29 Entretien préventif ........................29 Introduction ..........................29 Stockage des déchets ......................... 29 Procédure concernant les macro-opérations de démontage de l'appareil ..........
  • Page 8 à la réparation et au transport AVERTISSEMENT de la machine. Risque d'électrocution - tension Fabricant Electrolux Professional SPA ou tout SAV agréé par Electrolux Professional SPA. dangereuse. Opérateur pré- Opérateur qui a été informé, formé et posé à l'emploi instruit quant aux tâches à...
  • Page 9 6.9 kW IP25 Risque Probabilité de lésions ou de risques Electrolux Professional spa - Viale Treviso, 15 - 33170 Pordenone (Italy) graves pour la santé en situation de danger. Protections Mesures de sécurité consistant à utiliser moyens techniques spécifiques...
  • Page 10 La responsabilité de l'identification et de la sélection des Electrolux Professional spa - Viale Treviso, 15 - 33170 Pordenone (Italy) équipements de protection individuelle adéquats à porter par les opérateurs est à la charge de l'employeur, du responsable du lieu de travail ou du technicien du SAV, conformément aux...
  • Page 11 EPI requis). À noter que la non-utilisation d'équipements de protection individuelle de la part des opérateurs, du personnel spécialisé ou des utilisateurs peut exposer à un risque chimique et provoquer d'éventuels problèmes de santé (en fonction du modèle). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques générales Modèle EHTA060 VHTA060 ZHTA060 Tension d'alimentation : 400V 3N~ 400V 3N~...
  • Page 12 Modèle EHTA060 VHTA060 ZHTA060 Consommation eau pour cycle de rinçage 2 (pour cycles de lavage 2,3 (pour cycles de lavage 1 et 2) 1 et 2) 4,5 (pour cycle de 4,5 (pour cycle de lavage 3) lavage 3) Capacité du chauffe-eau Capacité...
  • Page 13 AVERTISSEMENT Pour la protection contre les contacts indirects (selon le type d'alimentation fournie et la mise à la terre au circuit de protection équipotentielle), consulter le point 6.3.3 de la norme EN 60204-1 (CEI 60204-1) avec l'utilisation de dispositifs de protection qui assurent la coupure automatique en cas de défaut d'isolation dans les systèmes TN ou TT ou, pour les systèmes IT, l'utilisation de contrôleurs d'isolation ou de dispositifs de protection du courant différentiel pour activer la déconnexion automatique (un contrôleur...
  • Page 14 AVERTISSEMENT la charge. Retirer l'appareil de la palette en bois, le poser sur un côté, le faire glisser ensuite par terre. Pour effectuer le levage de l'ap- pareil, il est interdit de l'ancrer à Stockage des parties mobiles ou faibles, La machine et/ou ses pièces doivent être entreposées et protégées contre l'humidité, dans un milieu ambiant non telles que : carters, canalisations...
  • Page 15 Installation de la machine • Régler l'appareil en tournant les pieds de réglage conçus à cet effet et s'assurer que la machine est parfaitement • Se munir de gants de protection et retirer l'emballage de la d'aplomb, tant longitudinalement que transversalement. machine.
  • Page 16 Circuits hydrauliques Polyéthylène Lave-vaisselle à capot avec pompe de vidange • Emballage extérieur • Sachet contenant les instructions Polypropylène • Sangles Polystyrène expansé • Cornières de protection Les éléments en bois et en carton peuvent être éliminés en respectant les normes en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil.
  • Page 17 Alimentation 380-415V 3N Relier l'unité de contrôle des crêtes aux bornes 11 et 12. Ouvrir le bornier d'alimentation et insérer les pontets fournis en ATTENTION procédant de la façon suivante : un pontet entre les bornes 2 et Un contact normalement ouvert (N.O.) du 4 et un entre les bornes 4 et 6.
  • Page 18 BANDEAU DE COMMANDE description du bandeau de commande LÉGENDE A = Marche/Arrêt F = Témoin de “température du chauffe- M = Cycle de vidange/nettoyage eau“ automatique B = Ouvrir le capot G = Cycle de lavage 1 N = Cycle de “détartrage“ C = Fermer le capot H = Cycle de lavage 2 P = ACTIVE/WASH SAFE CONTROL...
  • Page 19 Cycle de lavage 2 Cycle de vidange / nettoyage automatique Cette touche permet de lancer le Cycle de lavage 2. Quand le Cette touche sert à lancer un cycle de vidange / nettoyage cycle est sélectionné, le voyant de la touche s'allume. Ce cycle automatique.
  • Page 20 Prédispositions et doseurs de détergent/produit de rinçage Si l'appareil est relié à un adoucisseur et/ou à un osmoseur, contacter le fournisseur de produit vaisselle pour lui demander un produit spécifique. Si les doseurs péristaltiques ont été installés dans la machine, le dosage de détergent/produit de rinçage s'effectue auto- matiquement selon la concentration voulue.
  • Page 21 AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Enclenchement manuel NOTE! Pour bénéficier d'une performance de lavage excellente, utilisez le détergent, le produit de rinçage et le détartrant recommandés par Electro- lux Professional. Sur le site Web Electrolux Professional, ouvrez la page « Accessoires et consommables », cliquez sur l'onglet des lave- vaisselles pour commander les détergents et accessoires les plus adaptés.
  • Page 22 Remarques concernant le doseur 2. accéder à la famille de doseurs ; externe En présence de doseurs externes, il pourrait s'avérer plus utile d'avoir les paramètres en secondes, en configurant le paramètre dun sur SEC=secondes. La valeur des paramètres représente ainsi la durée en secondes. Des valeurs particulières utilisables lorsque des doseurs externes automatiques sont raccordés à...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Introduction Danger Signification Les appareils sont équipés de dispositifs de sécurité élec- triques et/ou mécaniques destinés à protéger les utilisateurs et risque d'écrasement des mains l'appareil. Par conséquent, l'utilisateur ne peut en aucun cas retirer ou modifier ces dispositifs. Le Fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 24 AVERTISSEMENT ces situations sont considérées comme incorrectes et formel- lement interdites. Il est interdit de faire fonctionner la machine après avoir retiré, Risque résiduel Description d'une situation dangereuse manipulé ou endommagé les Glissement ou chute L'opérateur peut glisser en pré- protections et les dispositifs de sence d'eau ou de saleté...
  • Page 25 IMPORTANT Risque résiduel Description d'une situation En cas d'anomalies importantes (par exemple, dangereuse court-circuit, câbles hors du bornier, pannes de Basculement des En cas de manutention de la moteur, détérioration des gaines de protection des charges machine ou du retrait de l'embal- câbles électriques, etc.), l'opérateur doit désactiver lage contenant la machine à...
  • Page 26 • Fermer le capot et choisir le cycle de lavage souhaité ; le Cycle de Durée du cycle Type de charge témoin lumineux correspondant s'allume et le cycle de lavage lavage démarre : Cycle de (EHTA060 - – Cycle 1 lavage 1 Pour de la vaisselle ZHTA060) peu sale –...
  • Page 27 AVERTISSEMENT Types de paniers et chargement Le détartrage avec des sub- • Panier VERT : pour 12 bols d'un diamètre maximum de 240 mm. stances chimiques autres que du vinaigre doit être effectué seulement et exclusivement par du personnel spécialisé. •...
  • Page 28 AVERTISSEMENT 7. À la fin du cycle de vidange, retirer le filtre d'aspiration “4“ et le nettoyer. Lors de l’utilisation de produits chimiques, respecter les consi- gnes de sécurité et les dosages recommandés imprimés l’emballage. Consulter le chapi- B.11 Équipements protection individuelle pour la manipulation produits...
  • Page 29 K.2.1 Nettoyage des gicleurs • Vidanger entièrement le ballon (voir le paragraphe K.4 Vidange du ballon). • Retirer les bras supérieurs et inférieurs de lavage “F“ et de • Étaler un voile d'huile de vaseline sur toutes les surfaces en rinçage “I“, en dévissant la bague “H“.
  • Page 30 Le symbole présent sur le produit indique que Les réglementations en matière de protection de l'environne- celui-ci ne doit pas être considéré comme un ment en vigueur dans le pays de l'utilisateur doivent être déchet domestique mais qu'il doit être mis au respectées.
  • Page 31 ALARMES IL N'Y A PAS D'EAU • Vérifier si le robinet est ouvert. • Vérifier si le filtre d'arrivée de l'eau est propre. • Vérifier la pression minimum à l'arrivée. • Vérifier que le tuyau de trop-plein est inséré (uniquement pour les appareils sans pompe de vidange).
  • Page 34 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.electroluxprofessional.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Zht060Vht060504149