4,5 im/s, de prise de vue avec visée par l'écran, d'enregistrement vidéo Full HD, Wi-Fi* et GPS*. * L’EOS 6D (N) ne dispose pas des fonctions Wi-Fi et GPS. Avant de commencer à photographier, lisez ce qui suit Afin d'éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les «...
Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : • Cartes mémoire SD • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC* * Cartes UHS-I compatibles. Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour filmer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité ayant une vitesse de lecture/écriture rapide comme indiqué...
Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Batterie LP-E6 Chargeur de Appareil photo (avec couvercle de batterie LC-E6/ protection) LC-E6E*...
Précautions relatives à la fonction Wi-Fi/ GPS* * Non fourni avec l’EOS 6D (N). EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Contient les manuels suivants au format PDF : CEL-XXX XXX •...
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi < > : Représente la molette principale. < > : Représente la molette de contrôle rapide. <9> <V> <U> : Représente le multicontrôleur et le sens dans lequel appuyer. <0>...
Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées...
Table des matières Introduction Cartes compatibles................3 Liste de vérification des éléments ............ 4 Modes d'emploi et disques ............... 5 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 6 Chapitres ..................7 Index des fonctions ................ 14 Précautions d’utilisation..............16 Guide de démarrage rapide ............18 Nomenclature .................
Page 9
Table des matières Prise de vue élémentaire A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ... 66 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..69 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........71 8 : Mode Scène spéciale ............74 2 Prise de vue de portraits ............
Page 10
Table des matières Réglage de la balance des blancs ..........120 O Balance des blancs personnalisée........121 P Réglage de la température de couleur ....... 122 Correction de la balance des blancs ..........123 Correction automatique de la luminosité et du contraste ..... 125 Réglages de réduction du bruit ............
Page 11
Table des matières Photographie au flash D Photographie au flash ...............170 Réglage du flash ................172 Prise de vue avec l écran LCD ’ (Prise de vue avec Visée par l’écran) A Prise de vue avec l'écran LCD ..........180 Réglages des fonctions de prise de vue ........
Page 12
Table des matières X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ..... 255 Diaporama (lecture automatique)..........257 Visionnage des images sur un téléviseur ........261 K Protection des images ............265 L Effacement des images ............267 Modification des paramètres de lecture des images ....269 Réglage de la luminosité...
Page 13
Table des matières C.Fn I : Exposition ..............304 C.Fn II : Autofocus ..............307 C.Fn III : Opération/Autres ............311 8 : Micro-ajustement de l’AF ............314 8 : Commandes personnalisées..........320 Enregistrement de Mon menu............327 w Enregistrer les modes de prise de vue personnalisée .... 328 Référence Fonctions de la touche B............332 Vérification des informations de la batterie ........334...
Index des fonctions Alimentation Autofocus Charge de la batterie p. 28 Opération autofocus p. 92 Indicateur de batterie p. 35 Sélection du collimateur autofocus p. 94 Vérification des informations de la batterie p. 334 Micro-ajustement de l’AF p.
Enregistrement du son p. 218 Livret séparé Wi-Fi Time code p. 220 Livret séparé GPS Prise de photos p. 213 * L’EOS 6D (N) ne dispose pas des Instantané vidéo p. 225 fonctions Wi-Fi et GPS.
à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur ...
Page 17
Précautions d’utilisation Panneau LCD et écran LCD Panneau LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins.
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 30) Pour charger la batterie, voir page 28. Insérez une carte (p. 31) Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Page 19
Guide de démarrage rapide Tout en maintenant enfoncé le centre de la molette de sélection des modes, placez-la sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 66) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point (p.
Nomenclature Panneau LCD (p. 22) <R> Touche de sélection du mode d’acquisition (p. 98) <i> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p. 106) <f> Touche de sélection d’opération AF (p. 92) <q> Touche de sélection Repère de montage pour l’objectif (p. 39) du mode de mesure (p.
Page 21
Nomenclature <p> Touche d’activation <V> Repère de plan focal autofocus (p. 44, 181, 211) <A/k> Sélecteur de prise de vue avec Visée <A> Touche de mémorisation par l’écran/enregistrement vidéo (p. 179/203) d’exposition/de mémorisation <0> Touche Marche/Arrêt (p. 180, 204) d’exposition au flash (p. 153/170) Bouton du correcteur dioptrique (p.
Nomenclature Panneau LCD Mode d’acquisition (p. 98) <A> Priorité hautes lumières (p. 130) u Vue par vue i Prise de vue en continu <g> Sensibilité ISO (p. 106) B Vue par vue silencieuse M Prise de vue en continu Sensibilité ISO (p. 106) silencieuse Q Retardateur : 10 sec/ Nombre de prises de vue possibles...
Page 23
Nomenclature Informations dans le viseur Collimateurs autofocus (p. 94) (Affichage superposé) Verre de visée (p. 312) Cercle de mesure spot (p. 150) <g> Sensibilité (p. 106) <o> Voyant de confirmation de mise au <h> Symbole point (p. 67) d’avertissement (p. 313) <z>...
Page 24
Nomenclature Molette de sélection des modes Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
Page 25
Nomenclature Objectif EF24-105mm f/4L IS USM Sélecteur de mode de Échelle des distances mise au point (p. 39) Repère infrarouge Fixation pour Bague de zoom (p. 40) pare-soleil (p. 41) Index de position du zoom (p. 40) Filetage pour filtre φ77 mm (avant de l’objectif) Bague de mise au point...
Page 26
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6/LP-E6N (p. 28). Fiche Logement de la batterie Voyant de charge CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis, utilisez un adaptateur en option conforme à...
Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la sangle de poignet Passez l’extrémité de la sangle de poignet à travers l’œillet de sangle de poignet de l’appareil par le bas.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
Page 29
Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Rechargez-la avant de l’utiliser. Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité...
Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E6 (ou LP-E6N) complètement chargée dans l'appareil photo. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle. Faites glisser le levier comme indiqué par les flèches et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Insérez l’extrémité...
Installation et retrait de la carte Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC. Les cartes mémoire SDHC et SDXC de la classe de vitesse UHS-I sont également utilisables. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
Installation et retrait de la carte Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc. Le réglage de [z1 : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] ...
Page 33
Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte et lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle du logement de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la Date/ Heure/Zone apparaît, voir page 36 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie clignotant (b) indique que la batterie est sur le point d’être épuisée.
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la Date/Heure/ Zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
Page 37
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner le nombre, puis sur <0>.
Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur la touche <V> pour ...
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S et EF-M. Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué...
Montage et retrait de l’objectif À propos du zoom Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Si vous tournez la bague de zoom après la mise au point, vous risquez de la modifier légèrement.
Montage et retrait de l’objectif Fixation d’un pare-soleil Un pare-soleil peut bloquer la lumière indésirable tout en protégeant l’avant de l’objectif contre la pluie, la neige, la poussière, etc. Vous pouvez également fixer le pare-soleil à l’envers avant de ranger l’objectif dans un sac ou autre.
À propos de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif L’utilisation de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF24-105mm f/4L IS USM. * IS signifie «...
Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs autofocus du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, ...
Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Fonctionnement de base Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f>...
Fonctionnement de base Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f> <R> <i>, sa fonction reste sélectionnée pendant la durée du retardateur (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5>...
Fonctionnement de base Multicontrôleur Le multicontrôleur <9> comporte huit touches qui penchent dans le sens indiqué par les flèches. Ces huit touches permettent de sélectionner le collimateur autofocus, de corriger la balance des blancs, de déplacer le collimateur autofocus ou le cadre d’agrandissement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, de parcourir les images lues en vue...
Fonctionnement de base U Éclairage de le panneau LCD Activez (9)/désactivez l’éclairage du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage de l’écran LCD. Affichage des réglages des fonctions de prise de vue Appuyez à...
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Ouverture (p. 146) Correction d’exposition au flash (p. 170) Vitesse d’obturation (p. 144) Mémorisation d’exposition* (p. 153) Mode de prise de vue* (p. 24) Priorité hautes lumières* (p.
Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant l’écran LCD, utilisez la touche <M>, les touches <V> et <U> et la touche < >...
Page 52
3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner un onglet de menu. Par exemple, l’onglet [z4] fait ...
Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées.
Avant de commencer Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
Avant de commencer 3 Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, définissez cette option sur [Désactiver]. Après extinction de l’appareil, vous pouvez le rallumer en appuyant sur le déclencheur ou sur une autre touche.
Avant de commencer 3 Activation/désactivation de l’écran LCD L’affichage des réglages de prise de vue (p. 48) peut être réglé pour rester allumé même lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LCD M/A au déc], puis appuyez sur <0>. Les réglages disponibles sont décrits ci- dessous.
Page 57
Avant de commencer Réglages de prise de vue Autofocus One- Opération AF Mode u (Vue par Shot d’acquisition vue) Sélection du Sélection collimateur automatique autofocus Correction Annulée d’exposition/AEB q (Mesure Mode de mesure évaluative) Correction d’exposition au 0 (Zéro) Sensibilité ISO Auto flash Limite minimale :...
Page 58
Avant de commencer Réglages d’enregistrement des images Réglages de l’appareil photo Qualité image Extinction automatique 1 min. Style d’image Auto Signal sonore Activé Auto Lighting Optimizer Déclencher Standard Activer (Correction auto de luminosité) obturateur sans carte Durée de revue 2 sec. Activée/ Correction du Données de...
Page 59
Avant de commencer Réglages de la prise de vue Réglages de l’enregistrement avec Visée par l’écran vidéo Méthode AF FlexiZone - Single Prise de vue avec Activée Visée par l’écran Pdv VÉ silen. Mode 1 Méthode AF FlexiZone - Single Délai mesure 16 sec.
Q Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l’écran LCD, et dans le viseur ou sur le panneau pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Veuillez noter que vous ne pourrez vérifier que l’inclinaison horizontale et pas l’inclinaison vers l’avant/arrière. Affichage du niveau électronique sur l’écran LCD Appuyez sur la touche <B>.
Page 61
Q Affichage du niveau électronique Affichage du niveau électronique dans le viseur L’affichage du niveau électronique dans le viseur et sur le panneau LCD utilise l’indicateur du niveau d’exposition. Notez que le niveau électronique ne s’affiche que pour les prises de vue dans le sens horizontal.
Page 62
Q Affichage du niveau électronique Affichez le niveau électronique. Appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ. L’inclinaison horizontale jusqu’à ±9 ° par incréments de 1 ° s’affichera dans le viseur et sur le panneau LCD au moyen de l’indicateur du niveau d’exposition.
Guide des fonctions et Aide La description de la fonction peut s’afficher pendant que vous réglez certaines fonctions. Guide des fonctions Le guide des fonctions affiche une courte description des modes de prise de vue, fonctions ou options applicables. Il apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture.
Page 64
Guide des fonctions et Aide Aide Lorsque [zAide] s’affiche en bas de l’écran du menu, si vous appuyez sur la touche <B>, la description de la fonction (Aide) s’affiche. Si l’Aide occupe plus d’un écran, une barre de défilement apparaît sur le bord droit. Vous pouvez tourner la molette <5> pour défiler vers le bas.
Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 69). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
Page 67
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur l’écran LCD. Le mode <A> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à...
Page 68
Le sujet risque d’être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. L’utilisation d’un trépied ou d’un flash Speedlite Canon de la série EX (p. 170) (vendu séparément) est recommandée. Lorsque le flash externe a été utilisé, le bas de la photo était ...
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposition de l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point est mémorisée.
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 179 pour plus de détails. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ enregistrement vidéo sur <A>.
C Prise de vue en mode Créatif auto En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ et le mode d’acquisition. Vous pouvez également choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à ceux du mode <A>. * CA signifie «...
Page 72
C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Indicateur de batterie Nombre de prises Qualité d’enregistrement des images de vue possibles Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) Prises de vue selon l’atmosphère Vous pouvez choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
Page 73
C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition : Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le mode d’acquisition désiré. Vous pouvez également sélectionner le mode d’acquisition en tournant la molette <6> ou <5>, ou en appuyant sur <0> pour le sélectionner dans une liste. <u>...
8 : Mode Scène spéciale Lorsque vous réglez un mode de prise de vue convenant à la scène, l’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide s’affiche. ...
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable. ...
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
5 Prise de vue de sujets en mouvement Pour photographier un sujet en mouvement, que ce soit un enfant qui court ou un véhicule qui roule, utilisez le mode <5> (Sport). Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). Le flash est nécessaire. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
F Prise de scènes de nuit (Main levée) En principe, un trépied est nécessaire pour stabiliser votre appareil photo lorsque vous photographiez une scène de nuit. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main. Dans ce mode, quatre photos sont prises en continu pour chaque image et une image claire avec un flou de bougé...
G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous photographiez, trois photos en continu sont prises avec différentes expositions et l’image obtenue présentant la perte de détails dans les ombres en raison du contre-jour la moins importante et la plage tonale la plus large est enregistrée.
Page 82
Précautions pour <F> (Scène nuit main levée) Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Le cas échéant, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier.
Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire Exemple : Mode portrait avec l’écran de réglage des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide. Le tableau ci- dessous indique les fonctions réglables avec l’écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
Prise de vue selon l’atmosphère Excepté dans les modes de la zone élémentaire <A> et <G>, vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue. Atmosphère Effet d’atmosphère 2 3 4 5 6 F k k k k k k k Réglage standard Aucun réglage k k k k k k k...
Page 85
Prise de vue selon l’atmosphère Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner l’atmosphère désirée. L’écran LCD permet de voir à quoi ressemblera l’image avec l’atmosphère sélectionnée. Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran.
Page 86
Prise de vue selon l’atmosphère Réglages de l’atmosphère Réglage standard Caractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l’image en mode <2> conviennent aux portraits, tandis que celles du mode <3> conviennent aux paysages.
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à l’éclairage ou au type de scène. En principe, [ Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondent à...
Page 88
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Sur l’écran de contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Appuyez sur la touche <Q> (7). Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [ Réglage par défaut]. [PdV selon lumière/scène] apparaît sur l’écran.
Page 89
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Réglages de l’éclairage ou du type de scène Réglage par défaut Réglage par défaut convenant à la plupart des sujets. Lumière du jour Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle.
Réglage des modes autofocus et d’acquisition Le viseur comporte 11 collimateurs autofocus. En sélectionnant le collimateur autofocus optimal, vous pouvez composer l’image à votre guise tout en utilisant la mise au point automatique. Vous pouvez également sélectionner l’opération autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
f : Sélection de l’opération autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l’opération autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’opération autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
f : Sélection de l’opération autofocusN Si la mise au point ne peut pas être effectuée, le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur. Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
S Sélection des collimateurs autofocusN Vous pouvez sélectionner un collimateur autofocus pour la mise au point parmi onze collimateurs autofocus. Dans les modes de la zone élémentaire, le collimateur autofocus est automatiquement sélectionné et vous ne pouvez pas le sélectionner. Appuyez sur la touche <S>.
S Sélection des collimateurs autofocusN Sélection avec les molettes Tournez la molette <6> pour sélectionner un collimateur autofocus à gauche ou à droite ou bien tournez la molette <5> pour sélectionner un collimateur autofocus au-dessus ou en dessous. Si tous les collimateurs autofocus ...
Si l’autofocus ne fonctionne pas L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets suivants : Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point Sujets très faiblement contrastés ...
Si l’autofocus ne fonctionne pas MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. <4 L> s’affiche sur l’écran LCD. Effectuez la mise au point. Bague de mise au point Effectuez la mise au point en tournant ...
i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Appuyez sur la touche <R>. Sélectionnez le mode d’acquisition. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6> ou <5>.
Page 99
i Sélection du mode d’acquisition Si <B> ou <M> est réglé, le laps de temps entre le moment où vous enfoncez complètement le déclencheur et le moment où la photo est prise sera plus long qu’avec la vue par vue ou la prise de vue en continu normale.
j Utilisation du retardateur Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Appuyez sur la touche <R>. Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner le délai du retardateur.
Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), correction du vignetage de l’objectif, correction de l’aberration chromatique et d’autres fonctions. Dans les modes de la zone élémentaire, seules les ...
Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de huit réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Vous disposez de trois réglages de qualité...
Page 103
La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image Standard) avec une carte de 8 Go.
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Si vous sélectionnez à la fois les options RAW et JPEG, la même image est enregistrée simultanément sur la carte, sous le format RAW et JPEG selon la qualité d’enregistrement des images définie. Les deux images seront enregistrées sous le même numéro de fichier (extension de fichier .JPG pour l’image JPEG et extension de fichier .CR2 pour l’image RAW).
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Rafale maximum lors d’une prise de vue en rafale La rafale maximum approximative s’affiche dans le coin inférieur droit du viseur et sur l’écran de réglage des fonctions de prise de vue. Si la continu maximum pour la prise de vue en rafale est de 99 ou plus, «...
i : Réglage de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 108). En ce qui concerne la sensibilité...
Page 107
i : Réglage de la sensibilité ISON Si [z4 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Activée], vous ne pouvez pas sélectionner « L » (équivalent à 50 ISO), 100/125/160 ISO, « H1 » (équivalent à 51200 ISO) et « H2 » (équivalent à 102400 ISO) (p.
Page 108
i : Réglage de la sensibilité ISON ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur « A » (Auto), la sensibilité ISO effectivement appliquée s’affichera lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue.
i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre L (50 ISO) et H1 (51200 ISO) et la limite maximum entre 100 ISO et H2 (102400 ISO).
Page 110
i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO pour ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 et 25600 ISO. Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 et 12800 ISO et la limite maximum entre 200 et 25600 ISO par paliers de valeur entière.
i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Avec ISO auto réglée, vous pouvez régler la vitesse d’obturation minimum (1/250 sec. à 1 sec.) de sorte que la vitesse d’obturation réglée automatiquement ne soit pas trop lente. Ceci se révèle pratique dans les modes <d>...
A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, <D> (Auto) est automatiquement défini. Sélectionnez [Style d’image]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez ...
Page 113
A Sélection d’un style d’imageN R Paysage Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. S Neutre Ce style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur. Pour des images aux couleurs naturelles et adoucies.
A Sélection d’un style d’imageN À propos des symboles Les symboles de l’écran de sélection du style d’image indiquent les paramètres tels que [Netteté] et [Contraste]. Les chiffres indiquent les réglages des différents paramètres, comme [Netteté] et [Contraste], pour chaque style d’image. Symboles Netteté...
A Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des essais de prise de vue. Pour personnaliser [Monochrome], voir page 117. Sélectionnez [Style d’image].
Page 116
A Personnalisation d’un style d’imageN Réglages et effets des paramètres g Netteté 0 : Contours moins nets +7 : Contours nets h Contraste -4 : Faible contraste +4 : Contraste élevé i Saturation -4 : Faible saturation +4 : Saturation élevée j Teinte couleur -4 : Ton chair rougeâtre +4 : Ton chair jaunâtre...
A Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous pouvez également configurer [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
A Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer plusieurs styles d’image dont les réglages de paramètre tels que la netteté...
Page 119
A Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Appuyez sur la touche <U> pour ajuster le paramètre à votre guise, puis sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage <Q> (Auto) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec <Q>, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
3 Réglage de la balance des blancsN O Balance des blancs personnalisée La balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs d’une source de lumière spécifique pour une meilleure précision. Effectuez ce réglage sous la source lumineuse que vous souhaitez réellement utiliser.
3 Réglage de la balance des blancsN Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de l’exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte. À l’étape 3, les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées : les ...
Correction de la balance des blancsN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
3 Correction de la balance des blancsN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images possédant une teinte différente peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert.
Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
Réglages de réduction du bruitN Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
Page 127
3 Réglages de réduction du bruitN À propos de la [Réduct. bruit multivues] Les fonctions suivantes ne sont pas réglables : bracketing d’exposition auto, bracketing de la balance des blancs, [z4 : Réduct. bruit expo. longue], [z4 : Mode HDR], [z4 : Expo multiple] et l’image RAW. Si l’une de ces options a déjà...
3 Réglages de réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues La réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue], puis appuyez sur <0>.
Page 129
3 Réglages de réduction du bruitN Avec [Auto] et [Activée], une fois la photo prise, le processus de réduction du bruit peut durer aussi longtemps que pour l’exposition. Pendant le processus de réduction du bruit, la prise de vue est toujours possible tant que le témoin de rafale maximum sur le viseur indique «...
Priorité hautes lumièresN Vous pouvez réduire les zones de hautes lumières surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée]. Sélectionnez [Activée], puis appuyez sur <0>. Les détails de hautes lumières sont ...
Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
Page 132
3 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez le réglage. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] pour l’objectif monté sur l’appareil est affiché. Sélectionnez [Aberration chromat.], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activer], puis appuyez ...
La correction du vignetage et la correction de l’aberration chromatique ne peuvent pas être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactivée], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Sélectionnez [Sélectionner dossier].
3 Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers Plus petit numéro de fichier affiché, sélectionnez un dossier et Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées ...
Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
Page 137
3 Méthodes de numérotation des fichiers Réinit. Auto La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers.
Réglage des informations sur le copyrightN Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’option à...
Page 139
3 Réglage des informations sur le copyrightN Vérification des informations sur le copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 de la page précédente pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des informations sur le copyright Sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à...
Réglage de l’espace colorimétriqueN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’espace colorimétrique. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes de la zone élémentaire, sRVB est automatiquement défini.
Opérations avancées Dans les modes de la zone de création, vous pouvez choisir la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture pour régler l’exposition à votre guise. Pour obtenir différents résultats, modifiez les paramètres de l’appareil photo. L’icône M en haut à droite du titre de la page indique que ...
d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
Page 143
d : Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de « 30" » et le nombre-f inférieur clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d’obturation de « 4000 » et le nombre-f ...
s : Priorité à l’obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’obturation ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action ou un sujet en mouvement.
Page 145
s : Priorité à l’obturation Si le nombre-f inférieur clignote, la photo sera sous- exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou augmentez la sensibilité ISO. Si le nombre-f supérieur clignote, la photo sera ...
f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
f : Priorité à l’ouverture Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus grande (un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation cesse ou augmentez la sensibilité...
a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
q Sélection du mode de mesureN Dans [z3 : Auto Lighting Optimizer/z3 : Correction auto de luminosité], si vous décochez <X> le réglage [Désact. en modes M ou B], l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) peut être réglée dans les modes <a> et <F> (p. 125). Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche <A>...
q Sélection du mode de mesureN Mesure spot Choisissez ce mode pour mesurer un point spécifique du sujet ou de la scène. La mesure est pondérée au centre, sur environ 3,5 % du viseur. Mesure moyenne à prépondérance centrale Cette mesure est pondérée au centre, puis la moyenne est calculée pour l’ensemble de la scène.
Réglage de la correction d’exposition N La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue d/s/f. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition à...
hBracketing d’exposition auto (AEB)N En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente au sein de la plage réglée (jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
A Mémorisation d’expositionN Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
F : Pose longue Quand le mode « Bulb » est réglé, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond. Il se referme lorsque vous relâchez le bouton. C’est ce que l’on appelle « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, des objets astronomiques et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Vous pouvez photographier des images conservant une plage tonale ample où les détails dans les hautes lumières et les ombres seraient autrement perdus. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
Page 156
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Réglez [HDR continu]. Sélectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr chq photo], puis appuyez sur <0>. Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [Pr chq photo], la prise de vue ...
Page 157
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet laissera des images rémanentes. Pour éviter le flou de bougé, le réglage de la sensibilité ISO peut être plus élevé...
P Expositions multiplesN Vous pouvez photographier de deux à neuf expositions pour les fusionner en une image. Si vous photographiez des images à exposition multiple avec la prise de vue avec Visée par l’écran (p. 179), vous pouvez voir la manière dont les expositions simples fusionnent pendant la prise de vue.
Page 159
P Expositions multiplesN Réglez [Ctrl expo multi]. Sélectionnez la méthode de contrôle de l’exposition multiple souhaitée, puis appuyez sur <0>. Sans gain L’exposition de chaque exposition simple est ajoutée de manière cumulative. D’après le [Nb d’expositions], réglez une correction d’exposition négative.
Page 160
P Expositions multiplesN Réglez [Cont. expo multi]. Sélectionnez [1 photo] ou [En continu], puis appuyez sur <0>. Avec [1 photo], la prise de vue avec exposition multiple est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [En continu], la prise de vue ...
Page 161
P Expositions multiplesN Seule l’image à exposition multiple fusionnée sera sauvegardée. Les images prises aux étapes 6 et 7 pour l’image à exposition multiple ne seront pas sauvegardées. Avec les expositions multiples, plus les expositions sont nombreuses et plus le bruit, les couleurs irrégulières et l’effet de bande sont visibles.
P Expositions multiplesN Fusion de plusieurs expositions avec une image enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image enregistrée sur la carte comme première exposition simple. L’original de l’image sélectionnée reste intact. Vous ne pouvez sélectionner que des images 1. Vous ne pouvez pas sélectionner les images 41/61 ou JPEG.
P Expositions multiplesN Vous pouvez également sélectionner une image 1 à exposition multiple comme première exposition simple. Si vous sélectionnez [Déselec. img], l’image sélectionnée est annulée. Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Avant de terminer de photographier le nombre défini d’expositions, vous pouvez appuyer sur la touche <x>...
Page 164
P Expositions multiplesN Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d’enregistrement des images ? Tous les réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG peuvent être sélectionnés. Si 41 ou 61 est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée sera une image 1. Réglage de qualité...
2 Verrouillage du miroirN Bien que la prise de vue par retardateur ou télécommande puisse empêcher le flou de bougé, l’utilisation du verrouillage du miroir pour empêcher les vibrations de l’appareil (choc du miroir) peut également aider lorsque vous utilisez un super-téléobjectif ou que vous photographiez en gros-plan (macrophotographie).
Utilisation du volet d’oculaire Lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou la télécommande et ne regardez pas dans le viseur, un rayon de lumière parasite pénétrant le viseur peut rendre l’image plus sombre. Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet d’oculaire (p. 27) fixé sur la sangle de poignet de l’appareil photo.
F Utilisation de la télécommande Vous pouvez raccorder la télécommande RS-80N3, la télécommande intervallomètre TC-80N3 (toutes deux vendues séparément) ou tout autre accessoire EOS doté d’un récepteur de type N3 à l’appareil photo et l’utiliser pour prendre des photos (p. 354). Pour utiliser l’accessoire, reportez-vous à...
Page 168
R Prise de vue avec télécommande Appuyez sur la touche <R>. Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6> pour sélectionner <Q> ou <k>. Appuyez sur le bouton de transmission de la télécommande. Dirigez la télécommande vers le ...
Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec un flash Speedlite de la série EX dédié EOS (vendu séparément) ou un flash de marque autre que Canon, et comment régler les fonctions du flash sur l’écran du menu de l’appareil photo.
D Photographie au flash Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS La photographie au flash avec les flashes Speedlite de la série EX (vendus séparément) est aussi facile que la prise de vue sans flash. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX.
Page 171
Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [A2 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p. 190).
Réglage du flashN Avec un flash Speedlite de la série EX pourvu de réglages de fonction du flash compatibles, vous pouvez utiliser l’écran du menu de l’appareil photo pour régler les fonctions du flash Speedlite et les fonctions personnalisées. Fixez le flash Speedlite sur l’appareil photo et allumez-le avant de procéder à...
3 Réglage du flashN Vitesse de synchronisation du flash en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (f). : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/180 et 30 secondes pour convenir à...
3 Réglage du flashN Réglages des fonctions du flash Sur l’écran, les fonctions réglables et l’affichage peuvent différer selon le flash Speedlite, le mode de flash actuel, les réglages des fonctions personnalisées du flash, etc. Pour en savoir plus sur les fonctions de flash de votre Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
Page 175
3 Réglage du flashN Fonctions sans fil La prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite. Zoom avec flash (couverture du flash) ...
3 Réglage du flashN Correction d’exposition au flash Il est possible d’utiliser le même réglage que « Correction d’exposition au flash » de la page 170. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite. Bracketing d’exposition au flash ...
3 Réglage du flashN Réglages des fonctions personnalisées du flash Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash]. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash], puis appuyez sur <0>. Réglez les fonctions. Appuyez sur la touche <U>...
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/...
A Prise de vue avec l’écran LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>. L’image de Visée par l’écran apparaît ...
A Prise de vue avec l’écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [A1 : Visée par l’écran] sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basse température Température ( 23 °C / 73 °F)
A Prise de vue avec l’écran LCD À propos de l’affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF Nombre de prises de vue possibles • d : FlexiZone - Single Rafale maximum/expositions multiples restantes •...
A Prise de vue avec l’écran LCD Icônes de scène Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran en mode <A>, une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affichera et la prise de vue sera adaptée à cette scène. Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l’icône affichée peut ne pas correspondre à...
A Prise de vue avec l’écran LCD *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : • EF24mm f/2 8 IS USM • EF28mm f/2 8 IS USM • EF300mm f/2 8L IS II USM • EF400mm f/2 8L IS II USM •...
Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image de Visée par l’écran est affichée dans un mode de la zone de création, vous pouvez régler l’un des éléments suivants : Méthode AF, mode d’acquisition, mode de mesure, qualité...
Page 186
Réglages des fonctions de prise de vue Réglages f / R / i / q / S Avec l’image de Visée par l’écran affichée, si vous appuyez sur la touche <f>, <R>, <i>, ou <q>, l’écran de réglage apparaît sur l’écran LCD LCD. Vous pouvez alors utiliser la molette <6> ou <5>...
Réglages des fonctions du menu Menu [A1] Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici. Vous trouverez les détails des éléments de menu sous les onglets [A1] et [A2] aux pages 187-191. Dans les modes de la zone élémentaire, certains éléments sous l’onglet [A1] n’apparaîtront pas et l’onglet [A2]...
3 Réglages des fonctions du menu Ratio d’aspectM Le ratio d’aspect de l’image peut être réglé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. La zone entourant l’image de Visée par l’écran est masquée en noir lorsque les ratios d’aspect suivants sont réglés : [4:3] [16:9] [1:1].
3 Réglages des fonctions du menu Simulation d’expositionN La simulation d’exposition permet d’afficher et de simuler la luminosité de l’image réelle (exposition). • Activée (g) La luminosité de l’image affichée sera proche de la luminosité réelle (exposition) de l’image obtenue. Si vous réglez la correction d’exposition, la luminosité...
Page 190
Si vous utilisez le flash, le déclenchement silencieux n’est pas possible quel que soit le réglage de [Pdv VÉ silen.]. Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur [Désactivé]. Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
Page 191
3 Réglages des fonctions du menu Délai mesureN Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). La prise de vue avec Visée par l’écran s’arrête si vous effectuez l’une des opérations suivantes. Appuyez à nouveau sur la touche <0> pour reprendre la prise de vue avec Visée par l’écran.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Sélection de la méthode AF Les méthodes AF disponibles sont [FlexiZoned (Single)], [ModeuDirect] (détection de visage, p. 193) et [Mode rapide] (p. 197). Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>, agrandissez l’image et effectuez manuellement la mise au point (p.
Page 193
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
Page 194
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>. Lorsque la mise au point est effectuée, ...
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Remarques sur FlexiZone - Single et ModeuDirect (Détection de visage) Opération AF La mise au point prendra légèrement plus de temps. Même si la mise au point a déjà été effectuée, si vous enfoncez à ...
Page 196
8 II, EF50mm f/2 5 Compact Macro, EF135mm f/2 8 (Flou artistique), EF75-300mm f/4-5 6 III, EF75-300mm f/4-5 6 III USM Pour des informations sur les objectifs qui ne sont plus commercialisés, consultez le site Web Canon de votre région.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p. 92) de la même façon qu’avec la prise de vue avec viseur.
Page 198
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
Page 200
Mise au point manuelle Mise au point manuelle. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche <u> pour revenir à...
Page 201
Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
Page 202
Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Si la source de lumière (éclairage) au sein de l’image change, l’écran ...
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 3. Sous l’onglet [53], si vous réglez [Wi-Fi] sur [Activer], vous ne pouvez pas filmer de vidéos.
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que <a>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Réglez le mode de prise de vue. Placez la molette de sélection des ...
Page 205
k Enregistrement de vidéos Les mises en garde sur l’enregistrement vidéo sont indiquées aux pages 233 et 234. Lisez également, au besoin, les mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran aux pages 201 et 202. Dans les modes de la zone élémentaire, le résultat de la prise de vue est ...
k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO. Sensibilité ISO dans les modes de la zone de création La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ...
Page 207
k Enregistrement de vidéos Icônes de scène Pendant l’enregistrement vidéo dans un mode de la zone élémentaire, une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affichera et la prise de vue sera adaptée à cette scène. Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l’icône affichée peut ne pas correspondre à...
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la molette de sélection des modes sur <a>.
Page 209
k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [Auto] (A), la sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO. Sous [z3 : Réglages de sensibilité ISO], si vous réglez l’option [Maximum] de [Plage ISO] sur [25600/H], la sensibilité...
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF Nombre de prises de vue possibles •d : FlexiZone - Single Rafale maximum •c : Mode direct de Durée restante*/écoulée de détection de visage l’enregistrement vidéo...
Page 211
k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo L’appareil photo ne peut pas effectuer une mise au point automatique en continu comme un caméscope. Il n’est pas recommandé d’utiliser la mise au point automatique pendant l’enregistrement vidéo, car cela risque de fausser provisoirement la mise au point ou de modifier l’exposition.
Page 212
k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Vous pouvez utiliser la télécommande RC-6 (vendue séparément, p. 167) pour démarrer et arrêter l’enregistrement vidéo si le mode d’acquisition est <Q> ou <k>. Placez le sélecteur de délai de prise de vue sur <2>...
k Enregistrement de vidéos Prise de photos Pendant que vous enregistrez une vidéo, vous pouvez toujours prendre une photo en enfonçant le déclencheur à fond. Prise de photos pendant l’enregistrement vidéo Si vous prenez une photo pendant l’enregistrement vidéo, la vidéo ...
Page 214
k Enregistrement de vidéos Le bracketing d’exposition auto ne peut être utilisé. Même si un flash Speedlite externe est utilisé, il ne se déclenchera pas. La prise de photos en continu est possible pendant l’enregistrement vidéo. Cependant, les images capturées ne s’afficheront pas à l’écran. Selon la qualité...
Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler les modes suivants : Méthode AF, mode d’acquisition, qualité d’enregistrement des images, taille de l’enregistrement vidéo, niveau d’enregistrement du son (avec [Enr. son : Manuel] réglé), balance des blancs, style d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), et instantané...
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [Z2 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille d’image, la cadence d’enregistrement des images par seconde et la méthode de compression de la vidéo. La cadence d’enregistrement des images change automatiquement selon le réglage [53 : Système vidéo].
Page 217
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Durée totale d’enregistrement (environ) Taille de Taille de fichier l’enregistrement Carte de Carte de Carte de (environ) vidéo 4 Go 8 Go 16 Go 16 min.
Réglage de l’enregistrement du son Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone mono intégré ou un microphone stéréo en vente dans le commerce. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Réglez l’enregistrement du son avec [Z2 : Enr.
3 Réglage de l’enregistrement du son Utilisation du microphone Le microphone intégré enregistre des sons mono. L’enregistrement stéréo du son est possible en raccordant un microphone stéréo externe (en vente dans le commerce) équipé d’une fiche stéréo miniature (φ3,5 mm) à la borne d’entrée pour microphone externe de l’appareil photo (p.
Réglage du time code Le time code correspond à une référence temporelle enregistrée automatiquement pour synchroniser la vidéo et l’audio pendant l’enregistrement vidéo. Il est toujours enregistré dans les unités suivantes : heures, minutes, secondes et images. Il s’utilise principalement pendant l’édition vidéo. Réglez le time code avec [Z2 : Time code].
3 Réglage du time code Si vous prenez des photos pendant l’enregistrement vidéo, il y aura un écart entre la durée actuelle et le time code. Si [Défil. libre] est réglé et si vous changez l’heure, le fuseau horaire ou ...
3 Réglage du time code Temps réel Si le réglage de cadence d’enregistrement des images est 6 (29,97 im/s) ou 8 (59,94 im/s), le nombre d’images du time code entraîne un écart entre la durée actuelle et le time code. Cet écart peut être corrigé automatiquement.
Réglages des fonctions du menu Menu [Z1] Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <k>, les onglets [Z1] et [Z2] dédiés à l’enregistrement vidéo s’affichent. Les options de menu sont les suivantes : Méthode AF ...
Page 224
3 Réglages des fonctions du menu Menu [Z2] Affichage quadrillage Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale. Par ailleurs, avec [3x3+diag n], le quadrillage est affiché...
Prise d’instantanés vidéo La fonction d’instantané vidéo vous permet de créer facilement un court-métrage. Un instantané vidéo est un court clip vidéo d’environ 2, 4 ou 8 secondes. Une collection d’instantanés vidéo s’appelle un album d’instantanés vidéo et peut être sauvegardée sur la carte sous la forme d’un fichier vidéo.
Page 226
3 Prise d’instantanés vidéo Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Réglages de l’album], puis appuyez sur <0>. Si vous souhaitez continuer à filmer pour un album existant, allez à «Ajout à l’album existant » (p. 229). Sélectionnez [Créer un nouvel album].
3 Prise d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <0>, puis filmez. La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Page 228
3 Prise d’instantanés vidéo Options des étapes 8 et 9 Fonction Description J Sauvegarder en tant Le clip vidéo sera sauvegardé en tant que premier instantané vidéo de l’album d’instantanés vidéo. qu’album (Étape 8) J Ajouter à l’album L’instantané vidéo qui vient d’être enregistré est ajouté...
Page 229
3 Prise d’instantanés vidéo Ajout à l’album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 4 à la page 226 pour sélectionner [Ajouter à l’album existant], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez un album existant. Tournez la molette <5> pour ...
3 Prise d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant l’enregistrement ...
3 Prise d’instantanés vidéo Musique de fond La musique enregistrée sur la carte mémoire doit être utilisée uniquement dans le cadre privé. Abstenez-vous d’enfreindre les droits du détenteur des droits d’auteur. Vous pouvez lire la musique de fond lorsque vous lisez des albums, des ...
Page 232
3 Prise d’instantanés vidéo Sauvegardez l’album édité. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner [W] (Enregistrer), puis sur <0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en ...
Page 233
Mises en garde sur l’enregistrement vidéo À propos des icônes d’avertissement de température interne blanche <s> et rouge <E> Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou d’une température ambiante élevée, une icône blanche <s>...
Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
Lecture des images Ce chapitre explique comment visionner et effacer des photos et des vidéos, comment les afficher sur un écran de téléviseur, et présente d’autres fonctions liées au visionnage. À propos des images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été...
Page 236
x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou la dernière image visionnée apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant par la dernière, tournez la molette <5>...
x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. 3 Affichage du quadrillage Sur l’affichage d’une image unique, vous pouvez superposer un quadrillage de lecture.
B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’une image prise dans un mode de la zone de création Micro-ajustement de l’AF Protéger les images Valeur de correction d’exposition Classement Valeur de correction Numéro de dossier - d’exposition au flash Numéro de fichier Ouverture Histogramme...
B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’une image prise dans un mode de la zone élémentaire Atmosphère et Mode de prise effets d’atmosphère de vue Éclairage ou scène * Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
B : Affichage des informations de prise de vue À propos de l’alerte de surexposition Lorsque [33 : Alerte surex.] est placé sur [Activée], les zones surexposées clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et prenez à...
Page 241
B : Affichage des informations de prise de vue Affichage [RVB] Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de chaque couleur primaire dans l’image (RVB ou rouge, vert et bleu). L’axe horizontal indique le niveau de luminosité...
x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Appuyez sur la touche <u>. Appuyez sur la touche <u> pendant ...
x Recherche rapide d’images Sauter les images (affichage de saut) Avec l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par Dans l’onglet [32], sélectionnez ...
u Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. L’image peut être agrandie pendant la lecture des images (affichage d’une image unique), pendant la revue des images après la capture des images et depuis l’état prêt-à-photographier.
u Vue agrandie 3 Réglages d’agrandissement Sous l’onglet [33], lorsque vous sélectionnez [Agrandiss. (env.)], vous pouvez régler l’agrandissement de départ et la position initiale pour la vue agrandie. 1x (sans agrandissement) L’image n’est pas agrandie. La vue agrandie commence avec l’affichage d’une image unique.
b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour ...
Attribution de classements Vous pouvez classer les images et les vidéos selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [32], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image ou une vidéo.
3 Attribution de classements Le nombre total d’images avec un classement spécifique peut être affiché jusqu’à 999. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s’affiche pour ce classement. Comment tirer parti des classements [32 : Saut image par 6] vous permet d’afficher uniquement les ...
Q Contrôle rapide pour la lecture Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant la lecture pour régler l’un des éléments suivants : [J : Protéger les images, b : Faire pivoter image, 9 : Classement, R : Traitement des images RAW (images RAW uniquement), S : Redimensionner (image JPEG uniquement), : Alerte surexposition,...
Page 250
Q Contrôle rapide pour la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré avec l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
k Visionnage des vidéos Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Visionnage sur un téléviseur (p. 261, 264) Utilisez le câble vidéo fourni ou un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) afin de raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Vous pourrez ensuite visionner les vidéos et photos capturées sur votre téléviseur.
k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur (p. 394) Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés avec ImageBrowser EX (logiciel fourni). Pour que la vidéo soit lue sans problème sur un ordinateur, utilisez un ...
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher les images. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner la vidéo à visionner. Avec l’affichage d’une image unique, l’icône <s1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo.
Page 254
k Lecture des vidéos Tableau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche 8 Ralenti <U>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers de 1 seconde. Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo. Le panneau d’édition vidéo s’affiche en bas de l’écran. Indiquez la portion à...
Page 256
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [W], puis appuyez sur <0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser].
Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [32], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Appuyez sur la touche <V> pour ...
Page 258
3 Diaporama (lecture automatique) Élément Description de la lecture jTtes images Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue iDate sélectionnée seront lues. Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront nDossier lues.
Page 259
3 Diaporama (lecture automatique) [Musique de fond] Effet transition Lancez le diaporama. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Commencer], puis sur <0>. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour ...
Page 260
3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez la musique de fond. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner la musique de fond souhaitée, puis sur <0>.
Visionnage des images sur un téléviseur Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur. Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le ...
Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil photo.) Les images apparaissent automatiquement à la résolution optimale du téléviseur. Appuyez sur la touche <B> pour ...
Page 263
Visionnage des images sur un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur. Utilisez un câble HDMI pour connecter l’appareil photo au téléviseur. L’entrée vidéo du téléviseur passera automatiquement sur le port HDMI raccordé à l’appareil photo. Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo.
Définition) (Raccordés avec le câble vidéo) Branchez le câble vidéo fourni sur l’appareil photo. Insérez la fiche avec le logo <Canon> tourné vers l’arrière de l’appareil photo dans la borne <q>. Branchez le câble vidéo sur le (Rouge) téléviseur.
K Protection des images Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images]. Sélectionnez [Sélectionner les ...
K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [x1 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 265) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Page 268
L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>. Une image s’affiche. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6> dans le sens anti-horaire, vous pouvez sélectionner une image depuis un affichage à...
Modification des paramètres de lecture des images 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour votre confort de lecture. Sélectionnez [Luminosité LCD]. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Luminosité LCD], puis appuyez sur <0>.
Modification des paramètres de lecture des images 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Vous pouvez modifier le réglage pour cette fonction. Sélectionnez [Rotation auto].
Traitement des images Vous pouvez traiter les images RAW avec l’appareil photo ou redimensionner (réduire) les images JPEG. La marque M affichée à droite du titre de la page indique que la fonction est disponible uniquement dans les modes de la zone de création (d/s/f/a/F).
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. L’image RAW en elle-même ne sera pas modifiée, mais vous pouvez la traiter en lui appliquant différentes conditions afin de créer plusieurs images JPEG à...
Page 273
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Affichage de l’écran de réglage Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage. Tournez la molette <5> pour modifier le réglage. Appuyez sur <0> pour valider la modification et revenir à l’écran de l’étape 3.
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Options de traitement des images RAW Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par palier d’un tiers de valeur. L’image affichée reflétera l’effet du réglage. Balance blancs (p.
Page 275
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Espace colorimétrique (p. 140) Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l’écran LCD de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, l’image ne semblera pas très différente lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces colorimétriques.
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Correction de l’aberration chromatique Avec [Activer] réglé, l’aberration chromatique de l’objectif (frange de couleur le long du contour du sujet) peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Activer], l’image corrigée s’affiche. Si l’effet est difficile à discerner, appuyez sur la touche <u>...
S Redimensionner Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
S Redimensionner Options de redimensionnement d’après la taille d’image initiale Réglages de redimensionnement disponibles Taille d’image initiale À propos des tailles d’image La taille d’image affichée à l’étape 3 de la page précédente, telle que [***M ****x****], affiche un ratio d’aspect de 3:2. La taille d’image d’après les ratios d’aspect est indiquée dans le tableau ci-dessous.
à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon. Même au cours du fonctionnement du dispositif d’autonettoyage du capteur, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour...
f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, le dispositif d’autonettoyage du capteur s’active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération. Toutefois, vous pouvez procéder au nettoyage du capteur à...
Page 281
Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, le dispositif d’autonettoyage du capteur élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet complètement blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. La photo est prise en mode de priorité...
Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. La surface du capteur d’image est extrêmement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur].
Page 284
émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Impression des images Impression (p. 288) Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est compatible avec « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe. Vous pouvez également utiliser un LAN sans fil pour envoyer des images vers une imprimante PictBridge (LAN sans fil) et les imprimer.
Préparation de l’impression La procédure pour l’impression directe peut être entièrement effectuée sur l’appareil photo en regardant l’écran LCD. Connexion de l’appareil photo à l’imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous ...
Page 287
Préparation de l’impression Affichez l’image. PictBridge Appuyez sur la touche < >. L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche pour indiquer que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Il est impossible d’imprimer les vidéos. L’appareil photo ne peut pas être utilisé...
wImpression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer. Vérifiez que l’icône <w> s’affiche ...
wImpression Q Définition de la taille de papier Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. L’écran Type papier apparaît. Y Définition du type de papier Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.
Page 290
wImpression Définissez les effets d’impression. Réglez-le, le cas échéant. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5. Les éléments affichés à l’écran varient d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur <0>. ...
Page 291
wImpression Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Réglez-les, le cas échéant. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>. Réglez à votre guise, puis appuyez sur <0>. Définissez le nombre de copies. Réglez-le, le cas échéant. ...
wImpression e Réglage des effets d’impression À l’étape 4 de la page 290, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez appuyer sur la touche <B>. Vous pouvez ensuite ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
wImpression Recadrage de l’image Vous pouvez recadrer l’image et imprimer Correction d’inclinaison uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Réglez le recadrage juste avant l’impression. Si vous avez procédé au recadrage avant de définir les paramètres d’impression, vous devez procéder à nouveau au recadrage avant l’impression.
Page 294
wImpression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image semble granuleuse sur l’impression. Lorsque vous recadrez l’image, regardez l’écran LCD de l’appareil photo. Si vous regardez l’image à partir d’un écran de téléviseur, le cadre de recadrage risque de ne pas s’afficher correctement.
W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
Page 296
W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures Index par page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6> dans le sens anti-horaire, vous pouvez sélectionner une image depuis un affichage à...
W Impression directe des images avec ordre d’impression Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparez l’impression. Voir page 286. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à l’imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Ordre d’impression].
p Spécification des images d’un livre-photo Lorsque vous sélectionnez les images à placer dans un livre-photo (998 images maximum) et utilisez EOS Utility (logiciel fourni) pour les transférer sur un ordinateur, les images sélectionnées sont copiées dans un dossier spécial. Cette fonction se révèle pratique pour trier les livres-photo en ligne et pour les imprimer sur une imprimante.
Page 300
p Spécification des images d’un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [x1 : Config. livre photo] est réglé...
Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personnalisées. En outre, les réglages actuels de l’appareil photo peuvent être sauvegardés sur les positions <w> et <x> de la molette de sélection des modes. Les fonctions expliquées dans ce chapitre sont actives uniquement dans les modes de la zone de création.
Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [8]. Sélectionnez le groupe. Sélectionnez une des fonctions C.Fn I-III, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de la fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le numéro de fonction personnalisée, puis sur <0>.
Fonctions personnaliséesN A Prise C.Fn I : Exposition Enregistrement de vue VÉ vidéo Paliers de réglage d’exposition Incréments de sensibilité ISO p. 304 Dans a Annulation bracketing auto (Photo avec Séquence de bracketing bracketing de la p. 305 balance des blancs) Nombre de vues bracketées Décalage de sécurité...
Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn I : Exposition C.Fn I -1 Paliers de réglage d’exposition 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’1/2 valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, le bracketing d’exposition auto, la correction d’exposition au flash, etc.
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn I -4 Séquence de bracketing L’ordre de prise de vue du bracketing d’exposition auto et l’ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0 : 0a-a+ 1 : -a0a+ 2 : +a0a- Bracketing de la balance des blancs Bracketing d’exposition auto...
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn I -6 Décalage de sécurité 0 : Désactivé 1 : Vitesse obturation/ouverture Cette fonction s’applique dans les modes de priorité à l’obturation (s) et de priorité à l’ouverture (f). Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné...
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Autofocus C.Fn II -1 Sensibilité du suivi Règle la sensibilité de suivi du sujet dans le mode autofocus AI Servo lorsqu’un obstacle surgit dans les collimateurs autofocus ou lorsque les collimateurs autofocus s’éloignent du sujet. Réglage par défaut convenant à...
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II -2 Suivi accélération/ralentissement Vous permet de régler la sensibilité de suivi pour les sujets en mouvement dont la vitesse change brusquement et considérablement lorsqu’ils s’arrêtent ou démarrent brusquement, etc. Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse constante.
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II -4 Priorité 2e image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques de fonctionnement de l’autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pendant la prise de vue en continu après la première prise avec Autofocus AI Servo.
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II -6 Pilot. obj. si AF impossible Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’appareil photo peut continuer à chercher la mise au point correcte ou arrêter la recherche. 0 : Poursuivre recherche pt 1 : Cesser recherche du point Si l’autofocus démarre et la mise au point est décalée ou ne peut être effectuée, l’objectif s’arrête.
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II -9 Micro-ajustement de l’AF Le réglage précis du plan de netteté de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec Visée par l’écran en mode Rapide. Voir page 314 pour plus de détails.
Page 312
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III -2 Verre de visée Si vous changez le verre de visée, modifiez ce réglage pour qu’il corresponde au verre de visée, afin d’obtenir une exposition correcte. 0 : Eg-A II 1 : Eg-D 2 : Eg-S À...
Page 313
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III -3 Verrouillage multifonction Lorsque les sélecteur <R> est positionné vers la droite, <6>, <5> et <9> ne pourront pas modifier un réglage par inadvertance. Sélectionnez la commande de l’appareil photo que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur <0>...
8 : Micro-ajustement de l’AF Le réglage précis du plan de netteté de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec Visée par l’écran en mode Rapide. C’est ce qu’on appelle le « Micro-ajustement de l’AF ». Avant de procéder au réglage, lisez «...
Page 315
8 : Micro-ajustement de l’AF Effectuez le réglage. Appuyez sur la touche <U> pour procéder au réglage. La plage réglable est de ±20 paliers. Si vous effectuez le réglage en direction de « - : », le plan de netteté...
Page 316
8 : Micro-ajustement de l’AF 2 : Ajus. par objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l’appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l’autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté...
Page 317
8 : Micro-ajustement de l’AF Saisissez le numéro de série. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le chiffre à saisir, puis appuyez sur <0> pour afficher <r>. Appuyez sur la touche <V> pour saisir le nombre, puis sur <0>. Après avoir saisi tous les chiffres, ...
Page 318
8 : Micro-ajustement de l’AF Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple Pour un zoom, appuyez sur la touche <V> et sélectionnez la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Appuyez sur <0> pour faire disparaître la case et vous permettre de procéder au réglage.
8 : Micro-ajustement de l’AF Effacement de tous les micro-ajustements de l’autofocus Lorsque [ Annuler] apparaît en bas de l’écran, si vous appuyez sur la touche <L>, tous les réglages effectués pour [1 : Tous même valeur] et [2 : Ajus. par objectif] sont effacés. Remarques sur le micro-ajustement de l’autofocus Le plan de netteté...
8 : Commandes personnalisées Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences. Sélectionnez [C.Fn III : Opération/ Autres]. Dans l’onglet [8], sélectionnez [C.Fn III : Opération/Autres], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [5] : [Commandes personnalisées].
Page 321
8 : Commandes personnalisées Avec l’écran de l’étape 3 affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <L> pour annuler les réglages de Commandes personnalisées. Veuillez noter que les réglages [8C.Fn III -5 : Commandes personnalisées] ne seront pas annulés, même si vous sélectionnez [8 : Réinitialiser toutes (C.Fn)].
8 : Commandes personnalisées Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Activation mesure et AF Arrêt AF Autofocus ONE SHOT z AI SERVO Sélection directe coll. AF Activation mesure Mémorisation expo/expo au flash Mémorisation d’exposition Mémo expo (avec touche enfoncée) Exposition Mémo expo (maintenue) Mémorisation d’exposition au flash...
Page 323
8 : Commandes personnalisées * Seuls les super-téléobjectifs IS possèdent une touche d’arrêt d’autofocus (...
Page 324
8 : Commandes personnalisées : Activation mesure et AF Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l’autofocus sont effectués. : Arrêt AF L’autofocus s’arrête lorsque vous maintenez enfoncée la touche attribuée à cette fonction. Cette fonction se révèle pratique pour verrouiller la mise au point en mode autofocus AI Servo.
Page 325
8 : Commandes personnalisées : Mémorisation d’exposition Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) pendant la mesure. Cette fonction se révèle pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et mesurer la prise en différents endroits ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs prises avec le même réglage d’exposition.
Page 326
8 : Commandes personnalisées : Correction d’exposition au flash Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de la correction d’exposition au flash (p. 170) sur l’écran LCD. : Qualité d’image Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’enregistrement des images (p.
Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Dans l’onglet [9], sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu].
w Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo (le mode de prise de vue, les fonctions de menu et les réglages des fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée sur les positions <w>...
w Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN Réglages enregistrés Réglages de prise de vue Mode de prise de vue + réglages, sensibilité ISO, correction d’exposition, correction d’exposition au flash, Opération AF, Collimateur AF, Mode d’acquisition et Mode de mesure Fonctions du menu ...
Page 330
w Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN [C.Fn I : Exposition] Paliers de réglage d’expo., Incréments de sensibilité ISO, Annulation bracketing auto, Séquence de bracketing, Nombre de vues bracketées, Décalage de sécurité [C.Fn II : Autofocus] Sensibilité du suivi, Suivi accélér./ralenti, Priorité 1re image AI Servo, Priorité...
Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sous l’onglet [54], si vous sélectionnez [Afficher logo certification] et appuyez sur <0>, certains des logos des certifications de l’appareil photo apparaissent. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
Fonctions de la touche B Lorsque vous appuyez sur la touche <B> alors que l’appareil est prêt à photographier, vous pouvez afficher [Affiche réglages appareil], [Niveau électronique] (p. 60) et [Affiche fn Prise de vue] (p. 333). Sous l’onglet [53], [Options aff. touche z] vous permet de sélectionner les options affichées lorsque la touche <B>...
Page 333
Fonctions de la touche B Réglages des fonctions de prise de vue Correction de la balance des blancs Ouverture Mémorisation d’exposition Vitesse d’obturation Correction d’exposition au flash Mode de prise de vue Sensibilité ISO Priorité hautes lumières Indicateur de niveau Fonction Wi-Fi d’exposition Style d’image...
(Rouge) : L’achat d’une batterie neuve est recommandé. L’utilisation d’une batterie Canon LP-E6/LP-E6N d’origine est recommandée. Si vous utilisez une autre batterie que la batterie LP-E6/LP-E6N, il se peut que l’appareil photo n’atteigne pas toutes ses performances ou qu’un dysfonctionnement se produise.
3 Vérification des informations de la batterie Enregistrement de la batterie dans l’appareil Vous pouvez enregistrer jusqu’à six batteries LP-E6/LP-E6N dans l’appareil photo. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil, procédez comme indiqué ci-dessous pour chaque batterie. Appuyez sur la touche <B>. Avec l’écran Info batterie affiché, ...
3 Vérification des informations de la batterie Étiquetage du numéro de série sur la batterie Il est recommandé d’étiqueter toutes les batteries LP-E6/LP-E6N enregistrées avec leur numéro de série avec des étiquettes en vente dans le commerce. Inscrivez le numéro de série sur Numéro de série une étiquette.
3 Vérification des informations de la batterie Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier la capacité restante d’une batterie (même lorsque celle-ci n’est pas dans l’appareil) ainsi que sa dernière utilisation. Repérez le numéro de série. Numéro de série Date de la dernière utilisation Consultez l’étiquette du numéro de...
Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie. Insérez la fiche du secteur DC. Insérez la fiche du secteur DC dans ...
Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur personnel ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
Page 340
Utilisation des cartes Eye-Fi Affichez les informations de connexion. Sélectionnez [Infos connexion], puis appuyez sur <0>. Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi.
Page 341
Utilisation des cartes Eye-Fi Précautions lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi Si [53 : Wi-Fi] est réglé sur [Activer], le transfert d’images avec une carte Eye-Fi n’est pas possible. Si « » s’affiche, une erreur s’est produite pendant la récupération des ...
Tableau de disponibilité des fonctions d’après le mode de prise de vue Pour la prise de photos o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Zone élémentaire Zone de création Fonction 2 3 4 5 6 d s f a F Tous les réglages de qualité...
Page 343
Tableau de disponibilité des fonctions d’après le mode de prise de vue Zone élémentaire Zone de création Fonction 2 3 4 5 6 F G d s f a F o o o o o o o o o k k k k k Mesure évaluative Mode de Sélection du mode...
Tableau de disponibilité des fonctions d’après le mode de prise de vue Pour l’enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Vidéo Photos Fonction A C 8 d s f F M y k M Sélection de tous les réglages de k k k k k k k k qualité...
Page 345
Tableau de disponibilité des fonctions d’après le mode de prise de vue Vidéo Photos Fonction A C 8 d s f F M y k M k k k k k k k k k k k FlexiZone - Singled k k k k k k k k k k k Mode direct c Autofocus...
Réglages des menus Pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l’écran z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 1*/41*/61* Qualité d’image 73/83/74/84/7a/8a/b/c Signal sonore Activé / Désactivé Déclencher obturateur Activer / Désactiver sans carte Durée de revue Arrêt / 2 sec.
Page 347
Réglages des menus z : Prise de vue 3 (Rouge) Page Correction d’exposition/ Paliers d’1/3 de valeur, ±5 valeurs (AEB ±3 Bracketing d’exposition auto valeurs) Sensibilité ISO / Plage ISO / Plage ISO auto / Réglages de la à sensibilité ISO Vitesse d’obturation minimum Auto Lighting Désactivée / Faible / Standard / Élevée...
Page 348
Réglages des menus A1 : Prise de vue avec Visée par l’écran 1 (Rouge) Page Prise de vue avec Visée Activée / Désactivée par l’écran FlexiZone - Single / Modeu Direct / Mode Méthode AF rapide Affichage quadrillage Désactivé / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n Ratio d’aspect 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 Simulation...
Page 349
Réglages des menus 3 : Lecture 2 (Bleu) Page Redimensionner Réduire le nombre de pixels de l’image Classement [OFF] / l / m / n / o / p Description de la lecture / Durée d’affichage / Diaporama Répéter / Effet transition / Musique de fond 1 image / 10 images / 100 images / Date / Saut image par 6 Dossier / Vidéos / Photos / Classement...
Page 350
Réglages des menus 5 : Configuration 1 (Jaune) Page Sélectionner dossier Créer et sélectionner un dossier Numéro de fichier Continu / Réinit. Auto / Réinit. Man. Rotation auto OuizD / OuiD / Désactivée Formater la carte Initialiser et effacer les données sur la carte S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi en vente Paramètres Eye-Fi dans le commerce est insérée...
Page 351
Réglages des menus 5 : Configuration 3 (Jaune) Page Système vidéo NTSC / PAL Guide des fonctions Activé / Désactivé Options d’affichage de Affiche réglages appareil / Niveau électronique la touche z / Affiche fonctions de prise de vue Wi-Fi Désactiver / Activer Transfert img entre appareils / Connexion au smartphone / Télécommande (EOS Utility) /...
Réglages des menus 8 : Fonctions personnalisées (Orange) Page C.Fn I : Exposition C.Fn II : Autofocus Personnaliser les fonctions de l’appareil photo à votre guise C.Fn III : Opération/ Autres Réinitialiser toutes Réinitialise tous les paramètres des fonctions personnalisées C.Fn 9 : Mon menu (Vert) Enregistrer les options de menu et les...
Page 353
Réglages des menus Pour l’enregistrement vidéo Z1 : Vidéo 1 (Rouge) Page FlexiZone - Single / ModeuDirect / Méthode AF Mode rapide Prise de vue VÉ Mode 1 / Mode 2 / Désactivé silencieuse Délai mesure 4 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. / 30 min. Z2 : Vidéo 2 (Rouge) Affichage quadrillage Désactivé...
Configuration du système Flash annulaire Flash Macrolite à ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX 430EX II 600EX-RT/ MacroLite double réflecteur 600EX MR-14EX II MT-24EX Accessoires fournis 90EX Verre de visée Eg-A II Œilleton d'oculaire EP-EX15 Cadre en caoutchouc Eb Courroie large Correcteurs EW-EOS6D dioptriques E...
Page 355
Logement de la carte *1 : une batterie LP-E6N peut également être utilisée. *2 : Le récepteur GPS GP-E2 n’est pas compatible avec l’EOS 6D (N). * Toutes les longueurs de câble indiquées sont des valeurs approximatives. * Le transmetteur sans fil WFT-E7 n’est pas compatible avec Étui Cuir EH20-L...
Si (1) le chargeur de batterie ou la batterie présente une problème ou (2) si la communication avec la batterie échoue (avec une batterie de marque autre que Canon), le circuit de protection arrête la recharge et le voyant clignote rapidement en orange. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur.
Page 357
Guide de dépannage Le voyant d’accès clignote même lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <2>. Si l’appareil photo est éteint au cours de l’enregistrement d’une image sur la carte, le voyant d’accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes. Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S et EF-M (p. 39). Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 31). ...
Page 359
Guide de dépannage L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p. 39). Pour éviter tout flou de bougé, enfoncez délicatement le déclencheur (p. 43, 44). Si l’objectif est doté d’un Image Stabilizer (Stabilisateur d’image), ...
Page 360
Guide de dépannage La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. L’expansion de la sensibilité ISO ne peut pas être sélectionnée. Si [z4 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Activée], la plage de sensibilité ISO réglable est comprise entre 200 et -25600 ISO (ou jusqu’à...
Page 361
Guide de dépannage Le flash ne se déclenche pas. Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [A2 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p. 190). Le flash est toujours émis à pleine puissance.
Page 362
Guide de dépannage Je ne peux pas filmer une vidéo. Sous l’onglet [53], si vous réglez [Wi-Fi] sur [Activer], vous ne pouvez pas filmer de vidéos. Avant de filmer des vidéos, réglez [Wi-Fi] sur [Désactiver]. L’enregistrement vidéo s’arrête de lui-même. Si la vitesse d’écriture de la carte est lente, l’enregistrement vidéo ...
Page 363
Guide de dépannage La sensibilité ISO réglée manuellement change lors du basculement sur l’enregistrement vidéo. Si vous filmez une vidéo avec [Maximum : 25600] réglé pour [Plage ISO] et la sensibilité ISO réglée sur 16000/20000/25600 ISO, la sensibilité ISO devient 12800 ISO (pendant l’enregistrement vidéo avec exposition manuelle).
Guide de dépannage Lorsque je prends des photos pendant l’enregistrement vidéo, l’enregistrement s’arrête. Pour résoudre ce problème, vous pouvez essayer de régler une qualité d’image inférieure pour les photos et prendre moins de photos en continu. Le time code est désactivé. Si vous prenez des photos pendant l’enregistrement vidéo, il y ...
Guide de dépannage Problèmes d’affichage L’écran de menu affiche peu d’onglets et d’options. Il se peut que certains onglets et certaines options de menu ne s’affichent pas dans les modes de la zone élémentaire. Réglez un mode de la zone de création (p. 51). Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de soulignement («...
Guide de dépannage L’image affichée sur l’écran LCD n’est pas claire. Si l’écran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Page 367
Guide de dépannage À la lecture de la vidéo, le bruit de fonctionnement de l’appareil est perceptible. Si vous utilisez les molettes ou l’objectif de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement est également enregistré. Il est recommandé d’utiliser un microphone externe (en vente dans le commerce) (p.
Guide de dépannage Je ne parviens pas à redimensionner l’image. Les images JPEG c et 1/41/61 ne peuvent pas être redimensionnées avec l’appareil photo (p. 277). Problèmes de nettoyage du capteur L’obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Si vous avez sélectionné...
Guide de dépannage Problèmes de transfert d’images Je ne parviens pas à transférer les images sur un ordinateur. Installez le logiciel EOS Utility sur l'ordinateur (p. 393). Sous l’onglet [53], si [Wi-Fi] est réglé sur [Activer], l’appareil photo ne peut pas être raccordé à un ordinateur. Réglez [Wi-Fi] sur [Désactiver], puis raccordez l’appareil photo à...
Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 30, 34). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
* Compatible avec UHS-I Taille du capteur d’image : Environ 35,8 x 23,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (sauf les objectifs EF-S et EF-M) (La distance focale équivalant à 35 mm correspond à celle indiquée sur l’objectif) Monture d’objectif : Monture Canon EF •...
Page 372
Caractéristiques techniques Réduction du bruit : Applicable aux longues expositions et aux prises de vue avec sensibilité ISO élevée Correction automatique de la luminosité des images : Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) Priorité hautes lumières : Prévue Correction d’aberration de l’objectif : Correction du vignetage, correction de l’aberration chromatique •...
Page 373
Caractéristiques techniques • Contrôle d’exposition Modes de mesure : Mesure TTL à pleine ouverture à 63 zones • Mesure évaluative (liée à tous les collimateurs autofocus) • Mesure sélective (environ 8,0 % du viseur au centre) • Mesure spot (environ 3,5 % du viseur au centre) •...
Page 374
* Les chiffres entre parenthèses s’appliquent à une carte de 8 Go compatible UHS-I d’après les normes d’essai de Canon. * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image standard) et sur une carte de 8 Go.
Page 375
Caractéristiques techniques Mode de mesure : Mesure évaluative (315 zones), Mesure sélective (environ 11 % de l’écran de Visée par l’écran), Mesure spot (environ 3 % de l’écran de Visée par l’écran), Mesure moyenne à prépondérance centrale Plage de mesure : IL 0 - 20 (à...
Page 376
Caractéristiques techniques Sensibilité ISO : Avec exposition automatique : ISO auto (Repère d’exposition recommandée) (automatiquement réglée entre 100 ISO - 12800 ISO), les sensibilités ISO maximales et minimales peuvent être modifiées dans les modes de la zone de création Avec exposition manuelle : ISO auto (automatiquement réglée entre 100 ISO - 12800 ISO), 100 ISO - 12800 ISO réglés manuellement (par paliers entiers ou d’un tiers de valeur), modifiable à...
Page 377
Caractéristiques techniques • Traitement logiciel des images Traitement des images RAW sur l’appareil photo : Correction de la luminosité, balance des blancs, style d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit à des sensibilités ISO élevées, qualité d’enregistrement des images JPEG, espace colorimétrique, correction du vignetage, correction de la distorsion et correction de l’aberration chromatique...
Page 378
Dimensions (L x H x P) : Environ 144,5 x 110,5 x 71,2 mm / 5,7 x 4,4 x 2,8 po. Poids (EOS 6D (WG)) : Environ 755 g / 26,7 onces (Directives CIPA), Environ 680 g / 24,0 onces (boîtier seul)
Page 379
Caractéristiques techniques Humidité de fonctionnement : 85 % ou moins Dimensions (L x H x P) : Environ 69,0 x 33,0 x 93,0 mm / 2,7 x 1,3 x 3,7 po. Poids : Environ 130 g / 4,6 onces • Chargeur de batterie LC-E6E Batterie compatible : Batterie LP-E6/LP-E6N Longueur du cordon d’alimentation : Environ 1 m / 3,3 pieds...
Page 380
CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu pour responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou...
Si vous observez des dysfonctionnements, des problèmes ou des dégâts subis par le produit, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche ou votre revendeur. Suivez les consignes ci-dessous. Vous éviterez ainsi Consignes : tout risque de blessure grave ou mortelle.
Page 383
Précautions de sécurité Avant de stocker l'appareil ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et débranchez la fiche d'alimentation. Cela permet d’éviter tout risque d’électrocution, de chaleur excessive, d’incendie ou de corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout ...
Page 384
Précautions de sécurité Suivez les consignes ci-dessous. Sinon, vous Précautions : risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. N'utilisez pas ou ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de chaleur. L’appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES/BATTERIES NON CONFORMES.
Précautions d'utilisation : EF24-105mm f/3.5-5.6 IS STM L'EF24-105mm f/3.5-5.6 IS STM utilise un moteur pas à pas qui actionne l’objectif de mise au point. Le moteur contrôle également l’objectif de mise au point pendant le zoom. 1. Lorsque l'appareil photo est éteint Le moteur ne fonctionne pas lorsque l’appareil photo est éteint ou qu'il s'est éteint automatiquement avec la fonction d'extinction automatique.
Consul t ati o n des modes d’ e mpl o i au format PDF sur l e DVD- ROM/ Tél é chargements des i m ages sur un ordi n ateur Ce chapitre explique comment installer le mode d’emploi de l’appareil photo (sur le DVD-ROM fourni) sur votre ordinateur, télécharger les images de l’appareil photo vers l’ordinateur et présente les différents logiciels que contient le CD-ROM EOS...
Consultation des modes d’emploi au format PDF sur le DVD-ROM Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contient les modes d'emploi suivants au format PDF : EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX Mode d’emploi de l’appareil photo ...
Page 389
EOS 6D (WG) EOS 6D (N) FRANÇAIS MODE D’EMPLOI L’EOS 6D (N) ne dispose pas des fonctions Wi-Fi et GPS présentées dans ce manuel. Mode d’emploi de l’appareil photo Adobe Reader (dernière version recommandée) doit être installé pour visualiser les fichiers des Modes d’emploi (au format PDF).
EOS 6D (WG) EOS 6D (N) FRANÇAIS MODE D’EMPLOI L’EOS 6D (N) ne dispose pas des fonctions Wi-Fi et GPS présentées dans ce manuel. Mode d’emploi de l’appareil photo Adobe Reader (dernière version recommandée) doit être installé pour visualiser les fichiers des Modes d’emploi (au format PDF).
Téléchargement des images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser les logiciels fournis pour télécharger les images de l’appareil photo sur un ordinateur. Deux possibilités s’offrent à vous. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez le logiciel (p. 395) Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à...
mode d’emploi du logiciel au format PDF (p. 388). Pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur de carte sans utiliser de logiciel Canon, copiez le dossier DCIM de la carte sur l’ordinateur.
À propos des logiciels EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Ce disque contient plusieurs applications logicielles pour les appareils CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX photo EOS. Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX Il est possible que les logiciels fournis avec les modèles d’appareils photo précédents ne prennent pas en charge les photos et vidéos enregistrées avec cet appareil photo.
Page 394
GPS. Les programmes ZoomBrowser EX/ImageBrowser fournis avec les appareils photo précédents ne prennent pas en charge les photos et les fichiers vidéo MOV de l'EOS 6D. Utilisez ImageBrowser EX.
Installation des logiciels Installation des logiciels sous Windows Systèmes d’exploitation compatibles Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur Ne jamais raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer un logiciel. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s’installer correctement. Insérez le CD intitulé...
Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk. Sur le bureau de vote ordinateur, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour accéder au disque puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Sélectionnez votre zone géographique, votre pays et votre langue.
Index Chiffres Appareil photo Affichage des réglages .... 332 1280x720 ........216 Flou de bougé......165 1920x1080 ........216 Prise en main de l’appareil ..43 640x480 ........216 Réinitialiser les réglages de l’appareil ........56 Atténuateur........218 A (Scène intelligente auto) ..66 Auto Lighting Optimizer (Correction Adobe RVB ........140 auto de luminosité).......
Page 399
Index w (Prise de vue personnalisée)..328 Date et Heure ......... 36 C (Créatif auto)......71 Décalage de sécurité....306 Cable..........391 Déclenchement silencieux Pdv VÉ silen..... 190, 223 Câble......4, 261, 264, 354 Prise de vue en continu ..... 98 Cadence d’enregistrement Vue par vue........ 98 des images........216 Déclencher obturat.
Page 400
Affichage de l’histogramme ..240 Flash Speedlite externe 9 Flash Affichage de saut (Parcours des images) ......243 Flashes autres que Canon....171 Alerte de surexposition .... 240 Fonctions du mode de prise de Classement......247 vue réglables ........342 Diaporama .......
Page 401
Index Impression ........285 Mesure moyenne à Configuration du livre-photo..299 prépondérance centrale ....150 Correction d’inclinaison ....293 Mesure sélective ......149 Effets d’impression ....290 Mesure spot........150 Infos papier.......289 MF (Mise au point manuelle) ..97, 199 Mise en forme......289 Micro-ajustement......314 Ordre d’impression (DPOF)..295 Microphone......
Page 402
Index Molette Molette de contrôle rapide..46 P (Programme d’exposition Molette principale .......45 automatique) ........ 142 Molette de contrôle rapide ....46 PAL........216, 351 Molette de sélection des modes ..24, 45 Paliers de réglage d’expo..... 304 Molette principale......45 Panneau LCD......... 22 Mon menu........327 Pare-soleil ........
Page 403
Index Simulation d’exposition.....189 Rotation (image)... 246, 270, 293 Prise de vue en continu ....98 Rotation auto ........ 270 Prise de vue par télécommande..167 Prise de vue selon l’atmosphère ..84 Sangle de poignet ......27 Prise de vue selon lumière/scène..87 Saturation ........116 Prise secteur .........338 Scène intelligente auto ....
Page 404
Index Système vidéo ....216, 264, 351 Microphone ...... 204, 219 Microphone externe ....219 Prise de photos......213 Taille de fichier ....103, 217, 238 Prise de vue avec exposition automatique ......204 Teinte couleur .......116 Prise de vue avec exposition Température de couleur..120, 122 manuelle ........
Page 406
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les descriptions dans ce mode d’emploi correspondent à celles disponibles en mars 2015.