Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Mode d'emploi de base

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS M

  • Page 1 FRANÇAIS Mode d’emploi de base...
  • Page 2: Essais De Prise De Vue Avant Utilisation Et Responsabilité

    Introduction L’EOS M est un appareil photo numérique à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapixels effectifs, du processeur DIGIC 5 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 31 collimateurs. Il offre une prise de vue en continu d’environ 4,3 images par seconde et un...
  • Page 3: Modes D'emploi

    élémentaire avec l’EOS M pourvu d’un objectif EF-M. Pour des instructions plus détaillées sur, par exemple, la prise de vue avec des objectifs EF et EF-S avec la Bague d'Adaptation monture EF-EOS M, les procédures de prise de vue et de lecture avancées, l’impression des photos et les fonctions personnalisées, consultez le mode d’emploi de...
  • Page 4: Liste De Vérification Des Éléments

    * Le chargeur de batterie LC-E12 ou LC-E12E est fourni. (Le LC-E12E est livré avec un cordon d’alimentation.) Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’appareil photo, vérifiez que tous les éléments sont fournis. Selon le kit d’appareil photo, un objectif, un flash Speedlite ou une Bague d'Adaptation monture EF-EOS M peuvent être inclus.
  • Page 5: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <5> : Indique la molette principale à tourner. <Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO> : Indique les touches de la molette principale en haut, en bas, à gauche ou à droite sur lesquelles appuyer. <Q/0>...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Modes d’emploi ..................3 Liste de vérification des éléments .............. 4 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ........... 5 Précautions d’utilisation................8 Guide de démarrage rapide ..............10 Nomenclature ................... 12 Mise en route Charge de la batterie................20 Installation et retrait de la batterie et de la carte ........
  • Page 7: Marques Commerciales

    Table des matières 4 Prise de vue en gros-plan (Gros-plan) ..........58 5Prise de vue de sujets en mouvement (Sport) ........59 6 Prise de portraits de nuit (Portrait nuit) (avec un trépied)....60 F Prise de scènes de nuit à main levée (Scène nuit main levée) ... 61 G Prise de scènes en contre-jour (Ctrl rétroéclairage HDR) ....
  • Page 8: Précautions D'utilisation

    L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
  • Page 9: Écran Lcd

    à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon. À propos de la monture d’objectif Il est recommandé...
  • Page 10: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 22). Charge de la batterie : p. 20 Insérez une carte (p. 22). Insérez la carte dans le logement prévu à cet effet en prenant soin de tourner l’étiquette vers le devant de l’appareil.
  • Page 11 Guide de démarrage rapide Effectuez la mise au point (p. 35). Pointez le centre de l'écran LCD sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point. Prenez la photo (p. 35). Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
  • Page 12: Nomenclature

    Nomenclature Haut-parleur (p. 84) <V> Repère de plan focal (p. 58) Touche ON/OFF Contacts de synchronisation du flash (p. 25) Déclencheur Griffe porte-accessoires (p. 35) Microphone Molette de sélection des Voyant du retardateur/ modes (p. 15) Faisceau d’assistance autofocus Œillet de sangle de poignet (p.
  • Page 13 Nomenclature Écran LCD/Écran tactile (p. 39, 44/45, 82, 85) Voyant d’alimentation/accès (p. 24) <M> Touche de menu (p. 39) <o> Touche de démarrage/arrêt de la vidéo (p. 76) <x> Touche de lecture (p. 64) <Q/0> Touche de contrôle rapide/réglage (p. 36/39) <B>...
  • Page 14: Affichage À L'écran

    Nomenclature Affichage à l’écran Nombre de prises de vue possibles Rafale maximum Nombre de prises de vue possibles pendant Indicateur de batterie (p. 26) le bracketing de la balance des blancs zxcn Indicateur du retardateur e Synchronisation à grande vitesse (flash FP) d Mémorisation d’exposition au flash/ Filtres créatifs Bracketing d’exposition au flash en cours...
  • Page 15: Zone De Création

    Nomenclature Molette de sélection des modes Bascule sur <A> Scène intelligente auto, <z> Photos ou <k> Vidéos. Prenez des photos avec <A> ou <z>, ou filmez des vidéos avec <k>. Avec <A> Scène intelligente auto, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo et l’appareil photo s’occupe de tout selon le sujet ou la scène.
  • Page 16 Nomenclature Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène. C : Créatif auto (p. 54) 2 : Portrait (p. 56) 3 : Paysage (p. 57) 4 : Gros-plan (p.
  • Page 17 (Objectif sans sélecteur de mode de mise au point et sans commutateur de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image).) * Vous trouverez les instructions pour l’objectif EF, l’objectif EF-S et la Bague d'Adaptation monture EF-EOS M dans le fichier PDF du mode d’emploi de l’appareil photo. Bague de mise au point (9?) Bague de zoom (p.
  • Page 18: Chargeur De Batterie Lc-E12

    Nomenclature Chargeur de batterie LC-E12 Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 20). Fiche Voyant de charge Voyant de charge Emplacement de la batterie complète CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER - AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES. Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à...
  • Page 19: Mise En Route

    L'EOS M a été conçu pour vous permettre d'exprimer toute votre créativité. Explorez de nouvelles opportunités photographiques et découvrez le monde qui vous entoure à travers un nouveau regard. Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
  • Page 20: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Insérez la batterie. Alignez le repère de la batterie sur le repère du chargeur de batterie. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. Rechargez la batterie. LC-E12 Pour LC-E12 Dégagez la fiche du chargeur de batterie comme indiqué...
  • Page 21 3 secondes après l’avoir débranchée. Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E12. La batterie LP-E12 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne...
  • Page 22: Installation Et Retrait De La Batterie Et De La Carte

    Faites glisser le levier comme indiqué par les flèches et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Le logo « Canon » de la batterie doit être tourné vers le devant de l’appareil photo alors que vous insérez la batterie avec ses contacts en premier.
  • Page 23 Installation et retrait de la batterie et de la carte Fermez le couvercle. Fermez le couvercle en exerçant une légère pression. Lorsque vous réglez l’appareil photo sur <1>, le nombre de prises de vue possibles (p. 26) s’affiche sur l'écran LCD.
  • Page 24 Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie/carte, faites attention à ne pas le repousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le voyant d’alimentation/accès clignotant en orange indique que les images sont effacées, écrites sur la carte ou lues par la carte ou bien que des données sont transférées.
  • Page 25: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous réglez l’appareil photo sur <1> et que l’écran de réglage du fuseau horaire/date/heure apparaît, voir page 27 pour régler le fuseau horaire et la date/heure. Si vous appuyez sur la touche ON/OFF, l’appareil photo bascule entre <1> et <2>.
  • Page 26: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
  • Page 27: Réglage Du Fuseau Horaire, De La Date Et De L'heure

    Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, l’écran de réglage du fuseau horaire et de la date/heure apparaît. Commencez par régler le fuseau horaire, puis réglez la date et l’heure. Notez que la date et l’heure de prise de vue ajoutées aux images capturées reposeront sur ce réglage de la date/heure.
  • Page 28 3 Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Dans l’onglet [52], sélectionnez [Date/Heure]. Sur la molette principale, appuyez sur la touche <YA>/<ZO> pour sélectionner l’onglet [52]. Sur la molette principale, appuyez sur la touche <Wj/i>/<XL> pour sélectionner [Date/Heure], puis sur <Q/0>.
  • Page 29: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M>. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Sur la molette principale, appuyez sur la touche <YA>/<ZO> pour sélectionner l’onglet [52]. Sur la molette principale, appuyez sur la touche <Wj/i>/<XL> pour sélectionner [Langue ] (le cinquième élément en partant du haut), puis...
  • Page 30: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo peut utiliser des objectifs EF-M, EF et EF-S. Pour fixer un objectif EF ou EF-S sur l’appareil photo, la Bague d'Adaptation monture EF-EOS M est nécessaire. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant...
  • Page 31: Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches. Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque, puis retirez-le. Une fois l’objectif retiré, fixez-y le bouchon arrière.
  • Page 32: À Propos De L'image Stabilizer (Stabilisateur D'image) De L'objectif

    À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif L’utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. * IS signifie « Image Stabilizer » (Stabilisateur d'image). * Vous trouverez les instructions pour les objectifs EF et EF-S dans le fichier PDF du mode d’emploi de l’appareil photo.
  • Page 33 À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif Utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) lors de la prise de vue Enfoncez le déclencheur à mi- course. L'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) entre en fonctionnement. Prenez la photo. Lorsque l’image semble stable sur l'écran LCD, enfoncez le déclencheur à...
  • Page 34: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Prise en main de l’appareil Pour obtenir des images nettes, immobilisez l’appareil afin d’éviter tout risque de flou de bougé. Prise de vue à l’horizontale Prise de vue à la verticale 1. Placez fermement votre main droite autour de la poignée de l’appareil photo.
  • Page 35: Déclencheur

    Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi-course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course L’appareil photo fait la mise au point et ajuste l’exposition automatiquement (vitesse d’obturation et ouverture réglées automatiquement). Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche (8).
  • Page 36: Contrôle Rapide

    Contrôle rapide Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l'écran LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide. Il existe deux types d’écrans de contrôle rapide : Contrôle rapide Q et Contrôle rapide B. Contrôle rapide Q Tapotez [Q] sur l’écran ou appuyez sur <Q/...
  • Page 37 Contrôle rapide Scène intelligente auto Contrôle rapide Q Contrôle rapide B Modes de la zone élémentaire Modes de la zone de création Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
  • Page 38: Fonctions Réglables Avec Le Contrôle Rapide

    Contrôle rapide Fonctions réglables avec le contrôle rapide Méthode AF (p. 66) Balance des blancs Opération AF (9?) (9?) Qualité d’enregistrement Style d’image (9?) des images (9?) Auto Lighting Optimizer Filtres créatifs (Correction auto de (9?) luminosité) (p. 47) Mode de mesure (9?) Vitesse d’obturation (9?) Ouverture (9?)
  • Page 39: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Utilisez les menus avec la touche <M>, la molette principale et la touche <Q/0>. Touche <M> <Q/0> Écran LCD Molette principale Écran de menu...
  • Page 40: Enregistrement Vidéo

    3 Utilisation des menus Modes de la zone de création 3 Lecture 5 Configuration A Prise de vue 9 Mon menu Onglet Éléments des menus Réglages des menus Enregistrement vidéo...
  • Page 41: Procédure De Réglage Des Menus

    3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M>. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la touche <YA>/<ZO> pour sélectionner un onglet. Par exemple, l’onglet [A3] fait référence à l’écran affiché lorsque la troisième icône [ ] à...
  • Page 42: Formatage De La Carte

    Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
  • Page 43: Exécutez [Formater La Carte] Dans Les Cas Suivants

    3 Formatage de la carte Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à...
  • Page 44: Changement De L'affichage De L'écran Lcd

    Changement de l’affichage de l'écran LCD Contrôle rapide B Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l'écran LCD permute entre l’écran de Visée par l’écran et contrôle rapide B (p. 36). Menu Image capturée Apparaît lorsque vous appuyez Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche <M>.
  • Page 45: Utilisation De L'écran Tactile Et De La Molette Principale

    d Utilisation de l’écran tactile et de la molette principale L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser d’un mouvement du doigt. Par ailleurs, sur le dos de l’appareil photo, vous pouvez tourner la molette principale pour procéder à la sélection et appuyer sur le haut, bas, gauche, droite ou centre de la molette.
  • Page 46: Molette Principale

    d Utilisation de l’écran tactile et de la molette principale Faire glisser Écran de menu (exemple d’affichage) Faites glisser votre doigt tout en touchant l'écran LCD. Affichage de l’échelle (exemple d’affichage) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé...
  • Page 47: Modes Scène Intelligente Auto + Zone Élémentaire

    Emportez votre EOS M partout avec vous. Immortalisez tous les instants précieux, ceux de la vie quotidienne comme ceux qui sortent de l'ordinaire. Modes Scène intelligente auto + Zone élémentaire Ce chapitre explique comment photographier avec les modes scène intelligente auto et zone élémentaire.
  • Page 48: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Avec scène intelligente auto, l’appareil photo effectue toujours automatiquement la mise au point. Vous pouvez sélectionner l’une des trois méthodes AF avec le menu ou l’écran de contrôle rapide.
  • Page 49 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit. Prenez la photo.
  • Page 50: Avec Un Speedlite 90Ex Installé (9?)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le collimateur autofocus ne devient pas vert et la mise au point n’est pas obtenue. Réessayez, en pointant le collimateur autofocus sur une zone à bon contraste lumineux/foncé, puis enfoncez le déclencheur à mi-course. Par ailleurs, la mise au point peut ne pas être obtenue si vous êtes trop près du sujet.
  • Page 51: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Avec un appareil photo numérique, vous devez utiliser une carte ayant une capacité suffisante. Lorsque l’on n’arrive pas à se décider sur le cadrage ou le mode à utiliser, il est recommandé de photographier librement avec différents cadrages et modes.
  • Page 52: Icônes De Scène

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Icônes de scène Pendant la prise de vue en mode <A>, une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affiche. Sujet Portrait Autre que portrait Couleur Scène en d’arrière- Mouvement nature et en Mouvement Proche plan...
  • Page 53: Sélection D'un Mode De Prise De Vue

    Sélection d’un mode de prise de vue Tapotez l’icône du mode de prise de vue dans le coin supérieur gauche de l’écran. L’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît. Tapotez l’écran pour sélectionner un mode de prise de vue. Vous pouvez également sélectionner le mode de prise de vue sur l’écran de contrôle rapide B.
  • Page 54: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto Dans le mode <C>, vous pouvez facilement rendre flou l’arrière-plan, modifier le mode d’acquisition ou contrôler le déclenchement d’un flash Speedlite installé. Vous pouvez également choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à...
  • Page 55: Flash Désactivé

    C Prise de vue en mode Créatif auto (1) Prises de vue selon l’atmosphère (Contrôle rapide / Contrôle rapide Vous pouvez choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. (2) Rendre flou/net l’arrière-plan (Contrôle rapide / Contrôle rapide Si vous déplacez le repère vers la gauche, l’arrière-plan semblera plus flou. Si vous le déplacez vers la droite, l’arrière-plan semblera plus net.
  • Page 56: Prise De Vue De Portraits (Portrait)

    2 Prise de vue de portraits (Portrait) Ce mode rend l’arrière-plan flou pour que le sujet se détache davantage. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable. Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrière- plan aura l’air flou.
  • Page 57: Prise De Vue De Paysages (Paysage)

    3 Prise de vue de paysages (Paysage) Convient aux scènes panoramiques lorsque vous souhaitez que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un zoom, utilisez la position grand-angle.
  • Page 58: Prise De Vue En Gros-Plan (Gros-Plan)

    4 Prise de vue en gros-plan (Gros-plan) Pour photographier des fleurs et de petits objets en gros-plan. Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple. Lorsque l’arrière-plan n’a pas d’autres fleurs, feuilles, etc., le sujet en gros- plan se détache encore plus.
  • Page 59: 5Prise De Vue De Sujets En Mouvement (Sport)

    5 Prise de vue de sujets en mouvement (Sport) Utilisez ce mode pour photographier un sujet en mouvement. Conseils de prise de vue Photographiez en continu. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point et fixe le collimateur autofocus. Le signal sonore est émis pendant que l’appareil photo effectue la mise au point.
  • Page 60: Prise De Portraits De Nuit (Portrait Nuit) (Avec Un Trépied)

    6 Prise de portraits de nuit (Portrait nuit) (avec un trépied) Fixez un Speedlite 90EX et prenez des portraits avec une magnifique scène de nuit lumineuse en arrière-plan. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. Si vous possédez un zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle.
  • Page 61: F Prise De Scènes De Nuit À Main Levée (Scène Nuit Main Levée)

    F Prise de scènes de nuit à main levée (Scène nuit main levée) Pour photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo à main levée. Lorsque vous prenez une photo, quatre images sont prises en continu pour produire une seule photo lumineuse réduisant le flou de bougé. Conseils de prise de vue Tenez fermement l’appareil photo.
  • Page 62: G Prise De Scènes En Contre-Jour (Ctrl Rétroéclairage Hdr)

    G Prise de scènes en contre-jour (Ctrl rétroéclairage HDR) Lorsque vous photographiez une scène avec des zones claires et sombres. Lorsque vous prendrez la photo, trois photos en continu seront prises à différentes expositions. La perte des détails dans les hautes lumières et les ombres sera réduite sur l’image finale.
  • Page 63 <F> (Scène nuit main levée) Lors de la prise de scènes de nuit ou d’autres scènes ayant plusieurs sources lumineuses ponctuelles, l’appareil photo ne peut pas faire automatiquement la mise au point. Dans de tels cas, réglez le mode de mise au point sur [MF] et procédez manuellement à...
  • Page 64: Lecture Des Images

    x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 81. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou la dernière image visionnée apparaît.
  • Page 65: Changement De La Méthode De Mise Au Point

    Changement de la méthode de mise au point Modes de la zone Scène intelligente élémentaire, Modes de auto la zone de création Mode de mise au Menu (Autofocus uniquement) AF, MF, AF+MF point* Menu, u+Suivi, FlexiZone - Multi, Méthode AF Contrôle rapide FlexiZone - Single AF continu...
  • Page 66 Changement de la méthode de mise au point u(visage)+Suivi : c Les visages humains sont détectés et mis au point. Si un visage bouge, le collimateur autofocus <p> se déplace également pour le suivre. Vérifiez le collimateur autofocus. Lorsqu’un visage est détecté, le collimateur autofocus <p>...
  • Page 67 Changement de la méthode de mise au point Si la mise au point est trop éloignée, la détection de visage est impossible. Si vous réglez [AF continu] sur [Activer], vous pouvez éviter que l’image devienne très floue. Il se peut qu’un objet autre qu’un visage humain soit détecté comme visage. La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand sur l’image, trop clair ou trop sombre ou encore partiellement masqué.
  • Page 68 Changement de la méthode de mise au point FlexiZone - Multi : o Jusqu’à 31 collimateurs autofocus (sélectionnés automatiquement) couvrant une large zone peuvent être utilisés pour la mise au point. Cette large zone peut également être divisée en 9 zones pour la mise au point (sélection de zone).
  • Page 69 Changement de la méthode de mise au point Lorsque l’appareil photo ne fait pas la mise au point sur le sujet cible souhaité avec la sélection automatique du collimateur autofocus, réglez la méthode AF sur la sélection de zone ou [FlexiZone - Single], et recommencez la mise au point. Selon le réglage du ratio d’aspect, le nombre de collimateurs autofocus diffère.
  • Page 70 Changement de la méthode de mise au point Remarques sur [u+Suivi], [FlexiZone - Multi] et [FlexiZone - Single] Opération AF Même si la mise au point a déjà été effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité...
  • Page 71 Dans les cas ci-dessus, si l’appareil photo ne peut pas faire automatiquement la mise au point, faites-la manuellement. Avec certains objectifs EF (Bague d'Adaptation monture EF-EOS M nécessaire), la mise au point peut prendre plus de temps ou une mise au point correcte peut être impossible.
  • Page 72 Changement de la méthode de mise au point Utilisation de AF continu Le réglage par défaut est [Activer]. Étant donné que la mise au point est continuellement proche du sujet, lorsque vous enfoncez le déclencheur, l’appareil photo fait rapidement la mise au point sur le sujet.
  • Page 73: Prise De Vue Avec Le Déclenchement Tactile

    x Prise de vue avec le déclenchement tactile Vous pouvez effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo juste en tapotant sur l’écran de l'écran LCD. Ceci fonctionne dans tous les modes de prise de vue. Activez le déclenchement tactile. Tapotez [y] dans le coin inférieur gauche de l’écran.
  • Page 74: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche < j/i>. Vous pouvez également sélectionner le mode de prise de vue sur l’écran de contrôle rapide B. Tapotez le retardateur. En tapotant [2], vous pouvez revenir à l’écran précédent. Q : Retardateur 10 sec. Vous pouvez également utiliser une télécommande (9?).
  • Page 75: Enregistrement De Vidéos

    Les vidéos enregistrées à l'aide de l'EOS M présentent une atmosphère et un aspect différents des vidéos enregistrées à l'aide d'un caméscope traditionnel. Essayez de créer des effets de faible profondeur de champ en utilisant une ouverture d'objectif large et bénéficiez d'une qualité...
  • Page 76: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos filmées (9?). * Pour en savoir plus sur l’enregistrement vidéo avec exposition manuelle (M), voir le fichier PDF du mode d’emploi de l’appareil photo. Prise de vue avec exposition automatique Lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement vidéo [k], l’exposition automatique est réglée pour ajuster automatiquement la luminosité.
  • Page 77 k Enregistrement de vidéos Avec certains objectifs, l’autofocus n’est pas possible. Faites manuellement la mise au point à la place (9?). Si [AF Servo vidéo : Désactiver] est réglé, vous pouvez faire la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course. La sensibilité...
  • Page 78: Écran De L'enregistrement Vidéo

    k Enregistrement de vidéos Écran de l’enregistrement vidéo Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF • c : u+Suivi • o : FlexiZone - Multi • d : FlexiZone - Single Prises de vue possibles (Photos) Durée restante/écoulée de l’enregistrement vidéo Mode d’enregistrement vidéo L: Exposition automatique...
  • Page 79 k Enregistrement de vidéos Pendant l’enregistrement vidéo, prenez en considération les points suivants : Si <Q> est réglé et que la sensibilité ISO ou la valeur d’ouverture est modifiée pendant l’enregistrement vidéo, la balance des blancs peut aussi être modifiée. Si vous filmez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l’image vidéo risque de scintiller.
  • Page 81: Lecture Des Images

    Les moyens de profiter de vos photos ne manquent pas, des tirages traditionnels aux diaporamas sur un écran, en passant par les réseaux sociaux. Avec un téléviseur HD, vous pouvez partager vos photos chez vous avec votre famille et vos amis. Lecture des images Ce chapitre explique les opérations de base pour lire les images et les vidéos.
  • Page 82: Lecture Avec L'écran Tactile

    d Lecture avec l’écran tactile L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander la lecture. Appuyez sur la touche <x> pour lire les images. (La dernière photo prise apparaît en premier.) Si l’appareil photo est hors tension, vous pouvez maintenir enfoncée la touche <x>...
  • Page 83: Réduction Des Images (Affichage De L'index)

    d Lecture avec l’écran tactile Réduction des images (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez vos doigts, l’écran passe de l’affichage d’une image unique à...
  • Page 84: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher les images. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur la touche <YA>/<ZO> pour sélectionner une vidéo. Avec l’affichage d’une image unique, l’icône < 1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo. Si la vidéo est un instantané...
  • Page 85 k Lecture des vidéos Tableau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <Q/0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche <YA>/ 8 Ralenti <ZO>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 87 Modes d’emploi sur le DVD-ROM et Guide de démarrage du logiciel Ce chapitre explique comment consulter les fichiers PDF des modes d’emploi disponibles sur le DVD-ROM fourni. Il présente également les logiciels que contient le CD-ROM EOS Solution Disk et explique comment les installer sur votre ordinateur.
  • Page 88: Consultation Du Dvd-Rom Eos Camera Instruction Manuals Disk

    EF et EF-S à l’aide de la Bague d'Adaption EF-EOS M, les procédures de lecture et de prise de vue avancées, l’impression de photos et les fonctions personnalisées.
  • Page 89 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le DVD sur votre ordinateur. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX...
  • Page 90 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le DVD sur votre ordinateur CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX...
  • Page 91: Eos Solution Disk

    EOS Solution Disk Ce disque contient plusieurs applications logicielles pour les EOS Solution Disk XXX appareils photo EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Il est possible que les logiciels fournis avec les modèles d’appareils XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX photo précédents ne prennent pas en charge les photos et vidéos enregistrées avec cet appareil photo.
  • Page 92: Installation Des Logiciels Sous Windows

    Installation des logiciels sous Windows Systèmes d’exploitation compatibles Windows 7 Windows Vista Windows XP Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Ne jamais raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer un logiciel. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s’installer correctement. Insérez le CD intitulé...
  • Page 93: Installation Des Logiciels Sous Macintosh

    Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk. Sur le bureau de vote ordinateur, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour accéder au disque, puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Sélectionnez votre zone géographique, votre pays et votre langue.
  • Page 94: Configuration Système Requise Pour Les Logiciels

    Configuration système requise pour les logiciels Configuration système requise pour les logiciels Pour obtenir les dernières informations relatives à la compatibilité (y compris les nouvelles versions de systèmes d’exploitation), reportez-vous à votre site Web Canon local. EOS Utility Windows Windows 7* Système d’exploitation...
  • Page 95 Configuration système requise pour les logiciels Digital Photo Professional Windows Windows 7* Système d’exploitation Windows Vista* Windows XP Professionnel/Édition Familiale* PC sur lequel l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus est Ordinateur préinstallé * Machines mises à niveau non prises en charge. Processeur Pentium 1,3 GHz ou supérieur* Minimum 1 Go*...
  • Page 96 Configuration système requise pour les logiciels ImageBrowser EX/CameraWindow Windows Windows 7 SP1 Système d’exploitation Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Ordinateur fonctionnant sous l’un des systèmes d’exploitation Ordinateur ci-dessus (préinstallé) et équipé d’un port USB Une connexion Internet est requise pour l’utilisation de la fonction Processeur (photos) 1,6 GHz ou supérieur HD (720p), SD : Core 2 Duo 1,66 GHz ou supérieur...
  • Page 97 Configuration système requise pour les logiciels Picture Style Editor Windows Windows 7* Système d’exploitation Windows Vista* Windows XP Professionnel/Édition Familiale* PC sur lequel est préinstallé l’un des systèmes d’exploitation ci- Ordinateur dessus (machines mises à niveau non prises en charge) * .NET Framework 3.0 ou ultérieur requis.* Processeur Pentium 1,3 GHz ou supérieur*...
  • Page 98: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 99: Pour Éviter Toute Blessure Ou Tout Dégât Matériel

    • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 100 Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 101 4. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 5. L’utilisation d’un accessoire non agréé ou non vendu par Canon peut entraîner des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 6. Pour éviter tout dégât causé à la prise et au câble électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le câble lors de la déconnexion du chargeur.
  • Page 104 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon le plus proche, reportez-vous à votre carte de garantie ou au site www.canon-europe.com/Support. Le produit et la garantie associée sont fournis par Canon Europa N.V. dans les pays européens. Les accessoires et objectifs mentionnés dans ce mode d’emploi correspondent aux accessoires et objectifs compatibles disponibles en juillet 2012.

Table des Matières