Page 1
Mode d’emploi Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 4, 475). FRANÇAIS www.canon.com/icpd...
Introduction L’EOS 800D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 24,2 mégapixels, du processeur DIGIC 7 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 45 collimateurs (collimateurs AF de type en croix : 45 max.).
Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être différents de ceux indiqués dans le mode d’emploi de l’objectif. Les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 475) pour votre usage personnel.
Web de Canon. Téléchargement et consultation des modes d’emploi (fichiers PDF) Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes ...
Page 5
Modes d’emploi Vous pouvez aussi télécharger les modes d’emploi (fichiers PDF) au moyen du code QR. www.canon.com/icpd Une application logicielle est requise pour lire le code QR. Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d’emploi. Le code QR peut aussi être affiché sous [54 : URL manuel/logiciel].
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 38) Chargez la batterie à l’achat pour utiliser l’appareil photo (p. 36). Insérez la carte (p. 39) Insérez la carte dans l’emplacement de carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Page 7
Guide de démarrage rapide Ouvrez l’écran LCD (p. 42) Lorsque l’écran LCD affiche l’écran de réglage de la date/heure/zone, voir page 45. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 52) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à...
Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (p. 69). Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC* ...
Chapitres Introduction Mise en route et base de l’appareil photo Prise de vue élémentaire et lecture des images Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées pour effets photographiques Photographie au flash Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Fonctions pratiques...
Table des matières par objectif Prise de vue Photographier en automatique p. 77-114 (Modes de la zone élémentaire) Photographier en continu p. 141 (i Prise de vue en continu) Se prendre soi-même en photo au p.
Prendre de nombreuses photos p. 146 (7a, 8a, b) Autofocus (Mise au point) Changer le mode de sélection p. 123 (S Mode de sélection de la zone AF de la zone AF) Photographier un sujet en ...
Index des fonctions Alimentation Enregistrement des images Création/sélection d’un dossier p. 315 Batterie • Charge p. 36 Numérotation des fichiers p. 317 • Installation/Retrait p. 38 Autofocus • Niveau de la batterie p. 44 • Vérification des informations Fonctionnement de l’autofocus...
Page 13
Index des fonctions Prise de vue Enregistrement vidéo Mode de prise de vue p. 30 Enregistrement vidéo p. 263 Méthode autofocus p. 247 Sensibilité ISO p. 152 Taille de l’enregistrement Ratio d’aspect p. 150 vidéo ...
Page 14
Index des fonctions Édition d’image Filtres créatifs p. 380 p. 383 Redimensionnement p. 385 Recadrage Personnalisation Fonctions personnalisées (C.Fn) p. 388 Mon menu p. 399 Logiciels Guide de démarrage des logiciels p. 474 Modes d’emploi des logiciels p.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Indique le sens du déplacement des touches directionnelles <V>, respectivement vers le haut, le bas, la gauche et la droite. <0>...
Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Guide de démarrage rapide ............. 6 Cartes compatibles................8 Chapitres ..................9 Table des matières par objectif............10 Index des fonctions ................ 12 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ....... 15 Consignes de sécurité..............
Page 17
Table des matières Prise de vue élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ... 78 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..81 7 Prise de vue lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash ..83 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........84 2 Prise de vue de portraits ............
Page 18
Table des matières Réglages des images Réglage de la qualité d’enregistrement des images ....146 Modification du ratio d’aspect de l’image ........150 g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photos ..152 A Sélection d’un style d’image..........155 A Personnalisation d’un style d’image ........
Page 19
Table des matières Photographie avec flash sans fil aisée..........220 Photographie avec flash sans fil personnalisée......223 Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) A Prise de vue avec l’écran LCD ..........230 Réglages des fonctions de prise de vue ........237 U Prise de vue avec les effets de filtres créatifs ......
Page 20
Table des matières Méthodes de numérotation des fichiers........317 Réglage des infos de copyright ..........320 Rotation automatique des images verticales ......322 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo ..323 Activation/désactivation de l’écran LCD ........326 f Nettoyage automatique du capteur........327 Ajout des données d’effacement des poussières ......
Page 21
Table des matières Personnalisation de l’appareil photo Réglage des fonctions personnalisées .........388 Éléments de réglage des fonctions personnalisées...... 390 C.Fn I : Exposition ..............390 C.Fn II : Image ................391 C.Fn III : Autofocus/Cadence ............. 392 C.Fn IV : Opération/Autres ............395 Enregistrement de Mon menu............399 Référence Fonctions de la touche B............406...
En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez Avertissements : autrement des blessures graves, voire mortelles.
Page 23
Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation et les câbles de raccordement de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable.
Page 24
Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez Précautions : autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit à la température élevée, par exemple dans une voiture sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts, afin ...
à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
Page 27
à l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur l’image, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon. Objectif Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo, fixez le Contacts bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif avec sa...
Nomenclature Flash intégré / Faisceau d’assistance Repère de montage de l’objectif EF (p. 49) autofocus (p. 204/121) Contacts de synchronisation du flash Molette de sélection des modes (p. 30) Griffe porte flash (p. 209) <B> Touche de sélection de la zone AF (p. 124) Repère de montage de l’objectif EF-S (p.
Page 29
Nomenclature <A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement Bouton du correcteur dioptrique (p. 51) vidéo (p. 230/264) <g> Touche d’ouverture/ Oculaire du viseur correction d’exposition Œilleton (p. 413) <A/I> Touche de mémorisation d’exposition/ de mémorisation <B> Touche d’exposition au flash/Touche d’informations (p.
Page 30
Nomenclature Molette de sélection des modes La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire et les modes de la zone de création. Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à...
Page 31
Nomenclature Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez. : Programme d’exposition automatique (p. 184) s : Priorité Vitesse AE (p. 186) f : Priorité à l’ouverture (p. 188) a : Exposition manuelle (p.
Nomenclature Écran de contrôle rapide (Exemple dans le mode <d> avec le réglage [s: Écran prise de vue : Standard] (p. 59)) Vitesse d’obturation Ouverture z Pointeur de la molette principale Indicateur de niveau d’exposition Valeur de correction d’exposition Auto Lighting Optimizer (Correction (p.
Page 33
Nomenclature Informations dans le viseur Cercle de mesure spot (p. 194) Cadre Zone large AF (p. 123) Verre de visée Collimateur AF (p. 123) Quadrillage (p. 74) Cadre de Ligne du ratio la zone AF (p. 123) d’aspect (p. 150) Niveau Détection électronique (p.
Page 34
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E17E Chargeur pour batterie LP-E17 (p. 36). Emplacement de Cordon la batterie d’alimentation Voyant de charge complète Voyant de charge Prise du cordon d’alimentation...
Mise en route et base de l’appareil photo Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie fournie Passez l’extrémité de la courroie à travers le support de sangle de poignet de l’appareil par le bas.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
Page 37
5 secondes après l’avoir débranchée. Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E17. La batterie LP-E17 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E17 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. En l’absence de batterie, l’image dans le viseur devient floue et vous ne pouvez pas effectuer la mise au point.
Installation et retrait de la carte Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l’appareil photo. Les cartes mémoire SDHC et SDXC avec UHS-I sont également utilisables. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
Installation et retrait de la carte Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc. Régler [z1 : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] vous ...
Page 41
Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle de l’emplacement de carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
Utilisation de l’écran LCD Une fois l’écran LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, enregistrer des vidéos ou visionner des photos ou des vidéos. Vous pouvez modifier l’orientation et l’angle de l’écran LCD. Ouvrez l’écran LCD.
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 45 pour régler la date, l’heure ou la zone. <k> : L’appareil photo est mis sous tension. Vous pouvez enregistrer des vidéos (p. 264). <1>...
Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
Page 46
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Appuyez de nouveau sur <0>. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>. Si le fuseau horaire souhaité n’est pas répertorié, appuyez sur la touche <M>...
Page 47
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez l’heure d’été. Réglez-la au besoin. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner [Y]. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Appuyez sur les touches <W> <X> ...
Sélection de la langue d’interface Affichez les onglets principaux. Appuyez sur la touche <M> pour afficher les onglets principaux. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <Q> pour sélectionner l’onglet [5], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. N’oubliez pas que vous ne pouvez pas utiliser les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
Opérations de base pour prise de vue Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, ...
Opérations de base pour prise de vue Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Réglage du niveau d’affichage de l’écran Vous pouvez définir comment les informations sont affichées à l’écran selon vos préférences. Modifiez les réglages au besoin. Affichez les onglets principaux. Appuyez sur la touche <M> pour afficher les onglets principaux. Sélectionnez l’onglet [s]. Appuyez sur les touches ...
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Exemples d’écran <C> : Guidé <C> : Standard <f> : Guidé <f> : Standard Dans les modes de la zone de création, lorsque [Guidé] est le réglage utilisé, seules les fonctions propres au mode de prise de vue réglé sont affichées dans l’écran Contrôle rapide.
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Affichage du menu Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage [Standard] ou [Guidé]. Si vous sélectionnez [Guidé], les descriptions de l’onglet principal sont fournies quand vous appuyez sur la touche <M>. Si vous sélectionnez [Standard], vous passez directement à l’écran de menu si vous appuyez sur la touche <M>.
Page 56
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Guide mode de prise de vue Vous pouvez afficher la description du mode de prise de vue (guide mode) lorsque vous changez le mode de prise de vue durant une prise de vue avec viseur. Par défaut, le réglage est [Activé]. Sélectionnez [Guide mode].
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Guide des fonctions Lors de l’utilisation d’éléments de contrôle rapide ou du menu de réglage, vous pouvez afficher une courte description des fonctions et des options (Guide des fonctions). Par défaut, le réglage est [Activé]. Sélectionnez [Guide fonctions].
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Conseils de prise de vue Des conseils de prise de vue s’affichent lorsque [Écran prise de vue] est réglé à [Guidé] (p. 53) et que le paramètre de l’appareil photo est dans l’un ou l’autre des cas suivants. Dans les modes de la zone élémentaire, des conseils de prise de vue s’affichent quel que soit le réglage [Écran prise de vue].
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD grâce aux opérations intuitives. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q> L’écran de contrôle rapide apparaît.
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran Contrôle rapide Lorsque le réglage sélectionné est [s : Écran prise de vue : Guidé] Ouverture (p. 188) Correction d’exposition (p. 196) Opération AF (p. 118) Retour Mode de sélection Mode d’acquisition (p.
Opérations du menu et configurations Les menus vous permettent de configurer différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> Touche <0> Touches Écran LCD directionnelles <V> Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
3 Opérations du menu et configurations Procédure de réglage des menus Lorsque le réglage sélectionné est [s : Affichage du menu : Guidé] Affichez les onglets principaux. Onglets principaux Quand vous appuyez sur la touche <M>, les onglets principaux et une description de l’onglet sélectionné...
Page 63
3 Opérations du menu et configurations Sélectionnez le réglage. Appuyez sur les touches directionnelles <W> <X> ou <Y> <Z> pour sélectionner le réglage de votre choix. (Certains réglages sont sélectionnés au moyen des touches <W> et <X> et d’autres au moyen des touches <Y>...
Page 64
3 Opérations du menu et configurations Lorsque le réglage sélectionné est [s : Affichage du menu : Standard] Affichez l’écran du menu. Onglets principaux Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
3 Opérations du menu et configurations Éléments de menu grisés Exemple : lorsque [Réduct. bruit multivues] est réglé Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L’élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire. Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l’élément de menu grisé...
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Vous pouvez utiliser l’appareil photo en tapotant sur l’écran LCD (panneau tactile) avec les doigts. Tapoter Exemple d’écran (Contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) sur l’écran LCD. Le tapotement permet de ...
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Faire glisser Exemple d’écran (écran de menu) Faites glisser votre doigt tout en touchant l’écran LCD. Exemple d’écran (affichage de l’échelle) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé ...
Page 68
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile 3 Réglage de la réponse à la commande tactile Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <0>. Réglez la réponse à la commande tactile. Sélectionnez le réglage désiré, puis ...
Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
3 Formatage de la carte Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
Changement de l’affichage de l’écran LCD L’écran LCD peut afficher l’écran Contrôle rapide, l’écran du menu, les images capturées, etc. Lorsque vous allumez l’appareil photo, l’écran Contrôle rapide apparaît. Ce qui vous permet de vérifier les réglages actuels de la fonction de prise de vue.
Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l’écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Veuillez noter que vous ne pourrez vérifier que l’inclinaison horizontale et pas l’inclinaison vers l’avant/arrière. Affichage du niveau électronique sur l’écran LCD Appuyez sur la touche <B>.
Affichage du niveau électronique 3 Affichage du niveau électronique dans le viseur Un niveau électronique simple utilisant une icône de l’appareil photo peut être affiché dans le viseur. Comme cet indicateur est affiché lors de la prise de vue, vous pouvez prendre la photo pendant que vous vérifiez l’inclinaison de l’appareil photo.
Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l’inclinaison de l’appareil photo ou cadrer la vue. Sélectionnez [Affichage du viseur]. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Affichage du viseur], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Affi.
Affichage de la détection scintillementN Si vous réglez cette fonction, <G> apparaît dans le viseur lorsque l’appareil photo détecte un scintillement provoqué par le clignotement de la source lumineuse. Par défaut, la détection scintillement est réglée sur [Afficher]. Sélectionnez [Affichage du viseur].
Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier ;...
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet (p. 81). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
Page 79
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes environ sur l’écran LCD. Une fois la prise de vue terminée, ...
Page 80
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le signal sonore continue à retentir faiblement. (L’indicateur de mise au point <o> ne s’allume pas.) Ceci indique que l’appareil photo continue d’effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (L’indicateur de mise au point <o>...
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 229 pour plus de détails. Affichez l’image de Visée par l’écran sur l’écran LCD.
7 Prise de vue lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple), utilisez le mode <7>...
C Prise de vue en mode Créatif auto Dans le mode <C>, vous pouvez régler les fonctions suivantes pour la prise de vue : (1) Prise de vue selon atmosphère, (2) Flou arrière-plan, (3) Mode d’acquisition et (4) Émission flash intégré. Les réglages par défaut sont identiques à...
Page 85
C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Niveau de batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Si vous sélectionnez (1) ou (2) lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez voir l’effet sur l’écran avant de commencer la prise de vue.
Page 86
C Prise de vue en mode Créatif auto (2) Flou d’arrière-plan • Si [OFF] est sélectionné, le degré de flou de l’arrière-plan change selon la luminosité. • Si cette option est réglée sur un autre réglage que [OFF], vous pouvez ajuster le flou d’arrière-plan indépendamment de la luminosité.
Page 87
C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition : Utilisez la molette <6> pour sélectionner. Vous pouvez également sélectionner une option dans une liste en appuyant sur <0>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <o>...
Page 88
C Prise de vue en mode Créatif auto Prise de vue selon l’atmosphère Atmosphère Effet d’atmosphère 1 Atmosphère : Standard Aucun réglage 2 Éclatant Faible / Standard / Fort 3 Doux Faible / Standard / Fort 4 Chaud Faible / Standard / Fort 5 Intense Faible / Standard / Fort 6 Net...
Page 89
C Prise de vue en mode Créatif auto Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’effet désiré. Prenez la photo.
Page 90
C Prise de vue en mode Créatif auto Réglages de l’atmosphère 1Atmosphère : Standard Ce réglage fournit les caractéristiques standard d’image. 2 Éclatant Le sujet paraît lumineux, net et éclatant. La photo est plus impressionnante qu’en mode [1 Atmosp.: Standard]. 3 Doux Le sujet est moins défini, ce qui donne à...
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et ...
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en marche. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin. Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
8 : Mode Scène spéciale L’appareil photo choisit automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q> ...
q Prise de photos de groupe Utilisez le mode <q> (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez prendre une photo sur laquelle les personnes à l’avant et à l’arrière sont toutes nettes. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif grand-angle.
C Prise de vue d’enfants Lorsque vous souhaitez faire continuellement la mise au point pour photographier des enfants en train de courir, utilisez le mode <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant. Conseils de prise de vue Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière tungstène, etc.
x Prise de portraits à la lueur d’une bougie Lorsque vous photographiez un sujet humain à la lueur d’une bougie, utilisez <x> (Lueur de bougie). L’atmosphère de la lueur de bougie est reflétée dans les teintes de couleur de la photo. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
F Prise de scènes de nuit (main levée) L’utilisation d’un trépied pour la prise de scènes de nuit donne de meilleurs résultats. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main.
G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
Page 103
Précautions pour le mode <q> Photo de groupe Lorsque la correction de la distorsion est activée, l’appareil photo enregistre une zone d’image plus étroite que celle qui est vue dans le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement coupée et la résolution, légèrement réduite.) Aussi, pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’angle de champ change légèrement.
Page 104
Précautions relatives aux modes <F> Scène nuit main levée et <G> Ctrl rétroéclairage HDR Vous ne pouvez pas sélectionner 1+73 ou 1. Si la qualité d’image est réglée sur 1+73 ou 1, l’image est enregistrée avec une qualité de 73. Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet ...
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Dans le mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez appliquer un des 10 effets de filtre (N&B granuleux*, Flou artistique*, Effet tr. gd angle*, Effet Aquarelle*, Effet app. photo-jouet*, Effet miniature*, Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR) pour la prise de vue.
Page 106
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Sélectionnez un mode de prise de vue. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur <0>. L’image s’affiche avec les effets du filtre appliqué.
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Vous ne pouvez pas sélectionner 1+73 ou 1. Si la qualité d’image est réglée sur 1+73 ou 1, l’image est enregistrée avec une qualité de 73. En mode <G>, <W>, <X>, <Z>, <H> ou <c>, il n’est pas possible ...
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Z Effet Aquarelle La photo ressemble à une aquarelle aux couleurs douces. Vous pouvez contrôler la densité des couleurs en ajustant l’effet de filtre. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler irrégulières ou présenter un bruit important.
Page 109
v Prise de vue avec effets du filtre créatif C Art huile HDR Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet, et l’image ressemble à une peinture à l’huile. D Art relief HDR La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que l’image semble mate.
Page 110
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Ajustement de l’effet miniature Déplacez le collimateur AF. Déplacez le collimateur AF sur la zone où vous souhaitez effectuer la mise au point. Si le collimateur AF n’est pas entièrement couvert par le cadre d’effet miniature, l’icône [r] clignotera dans le coin inférieur droit...
Q Contrôle rapide Pour quitter l’écran Contrôle rapide dans les modes de la zone élémentaire, appuyez sur la touche <Q>. Vous pouvez régler les éléments affichés dans les tableaux aux pages 112-113. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone élémentaire.
Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction A 7 C u : Vue par vue o : Prise de vue en continu à vitesse élevée Mode i : Prise de vue en continu à...
Page 113
Q Contrôle rapide o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction u : Vue par vue o : Prise de vue en continu à vitesse élevée Mode i : Prise de vue en continu à faible vitesse d’acquisition Q : 10 sec.
Réglage de la luminosité Dans les modes de la zone élémentaire, lorsqu’un mode autre que <A>, <7>, <C, <8 : G>, et <v> est activé, vous pouvez régler la luminosité pour la prise de vue. Vous pouvez régler la luminosité et l’obscurité en trois étapes, 0 étant l’étape standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <2>, <3>, <4>, <5>, ou <8>.
x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 333. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou lue apparaît.
x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran des informations de prise de vue affiché (p. 115), vous pouvez appuyer sur les touches <W>...
Page 117
Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner le fonctionnement de l’autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
f : Modification du fonctionnement de l’autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques d’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant.
f : Modification du fonctionnement de l’autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Le collimateur AF sur lequel s’effectue la mise au point s’affiche et l’indicateur de mise au point <o>...
f : Modification du fonctionnement de l’autofocusN Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Cette fonctionnement de l’autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à...
f : Modification du fonctionnement de l’autofocusN Collimateurs AF s’allumant en rouge Par défaut, les collimateurs AF s’allument en rouge lorsque la mise au point est effectuée dans de faibles conditions d’éclairage ou sur un sujet sombre. Dans les modes de la zone de création, vous pouvez définir si les collimateurs AF s’allumeront en rouge une fois la mise au point effectuée (p.
Page 122
f : Modification du fonctionnement de l’autofocusN 3 Réglage de la mise au point manuelle électronique avec objectif Avec les objectifs USM et STM suivants pourvus d’une fonction de mise au point manuelle électronique, vous pouvez choisir d’utiliser ou non la mise au point manuelle électronique en mode AF One-Shot.
S Sélection de la zone AF et du collimateur AF L’appareil photo comporte 45 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone AF et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif utilisé, le nombre de collimateurs AF utilisables, les schémas de collimateurs AF, la forme du cadre de la zone AF, etc.
Page 124
S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Choix du mode de sélection de la zone AF Appuyez sur la touche <S> ou <B> Regardez dans le viseur et appuyez sur la touche <S> ou <B>. Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur ...
S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Appuyez sur la touche <S> ou <B> Les collimateurs AF apparaîtront sur le viseur. Dans le mode Zone AF ou Zone large ...
S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Indications sur l’affichage des collimateurs AF Si vous appuyez sur la touche <S> ou <B>, les collimateurs AF de type en croix s’allument pour une mise au point automatique de grande précision.
Modes de sélection de la zone AF S Mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle) Sélectionnez un collimateur AF <S> à utiliser pour la mise au point. m Zone AF (sélection manuelle de zone) La zone AF est divisée en neuf zones de mise au point. Comme tous les collimateurs AF de la zone sélectionnée sont utilisés pour la sélection automatique AF, cette méthode est supérieure à...
Modes de sélection de la zone AF o Autofocus par sélection automatique Le cadre de la zone AF (zone AF complète) est utilisé pour la mise au point. La mise au point obtenue par le ou les collimateurs AF s’affiche sous la forme <S>.
Page 129
Modes de sélection de la zone AF Autofocus avec suivi couleur Par défaut, la mise au point sera effectuée par suivi des couleurs. Toutefois, dans les modes <3>, <4>, <8 : Px6F> et <v : Xc>, l’autofocus n’est pas effectué en fonction du suivi des couleurs. Lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
Capteur AF Le capteur AF de l’appareil photo comporte 45 collimateurs AF. L’illustration ci-dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur AF. Lorsque vous utilisez des objectifs dont l’ouverture maximale est de f/2.8 ou plus rapide, une mise au point automatique de grande précision est possible au centre du viseur.
Voir page 126 à propos de l’éclairage et du clignotement des collimateurs AF. Pour des informations à jour sur la désignation des groupes d’objectifs, consultez le site Web de Canon, etc. Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
Page 132
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe B La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. : Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue.
Page 133
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe E La mise au point automatique avec 35 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 45 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.
Page 134
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe G La mise au point automatique avec 27 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 45 collimateurs AF.) De larges zones AF (sélection manuelle de zone) ne peuvent être sélectionnées en mode de sélection de zone AF. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.
Objectifs et collimateurs AF utilisables Désignations des groupes d’objectifs (À la date de lancement du produit) EF-S24mm f/2.8 STM EF40mm f/2.8 STM EF-S60mm f/2.8 Macro USM EF50mm f/1.0L USM EF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM EF50mm f/1.2L USM EF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM EF50mm f/1.4 USM EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USM EF50mm f/1.8 EF-S17-55mm f/2.8 IS USM...
Page 136
Objectifs et collimateurs AF utilisables EF200mm f/2.8L USM EF400mm f/2.8L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III + Multiplicateur EF2x I/II/III EF200mm f/2.8L II USM EF400mm f/2.8L IS II USM EF200mm f/2.8L II USM EF400mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF200mm f/2.8L II USM EF400mm f/2.8L IS II USM...
Page 137
Objectifs et collimateurs AF utilisables EF600mm f/4L IS II USM EF28-105mm f/3.5-4.5 USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8) EF28-105mm f/3.5-4.5 II USM EF800mm f/5.6L IS USM EF28-105mm f/4-5.6 EF800mm f/5.6L IS USM EF28-105mm f/4-5.6 USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8) EF28-135mm f/3.5-5.6 IS USM EF1200mm f/5.6L USM...
Page 138
Objectifs et collimateurs AF utilisables EF70-200mm f/4L USM EF100-300mm f/5.6 + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF100-300mm f/5.6L EF70-200mm f/4L USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8) EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM EF70-200mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8) EF70-200mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM...
Sujets difficiles à mettre au point L’autofocus peut ne pas parvenir à effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets spéciaux suivants : Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes ...
Sujets difficiles à mettre au point MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Effectuez la mise au point sur le sujet. Effectuez la mise au point en tournant ...
i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Appuyez sur la touche <YQi>. [Mode d’acquisition] apparaît. Sélectionnez le mode d’acquisition. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le mode d’acquisition désiré, puis appuyez sur <0>.
Page 142
i Sélection du mode d’acquisition o : La vitesse de prise de vue en continu maximale à haute vitesse d’environ 6,0 images par seconde est obtenue dans les conditions suivantes* : vitesse d’obturation de1/500 s ou plus rapide, ouverture maximale (dépend de l’objectif), réduction du scintillement désactivée, avec une batterie complètement chargée et à...
j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <YQi>. [Mode d’acquisition] apparaît. Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le retardateur, puis appuyez sur <0>. Q : Retardateur 10 sec. Vous pouvez également utiliser la télécommande (p.
Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, ratio d’aspect, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit, correction d’aberration de l’objectif, prise de vue anti-scintillement et d’autres fonctions.
Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de neuf réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, 1+73, 1. Sélectionnez la qualité d’enregistrement des images.
Page 147
* La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go.
Page 148
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier d’impression. Reportez-vous au schéma de gauche pour Taille de papier choisir la qualité d’enregistrement des A2 (59.4x42 cm/23,4x16,5 po) images.
Page 149
RAW prises avec cet appareil photo. Si une version précédente de DPP Ver.4.x est installée sur votre ordinateur, vous devez vous procurer et installer la version la plus récente de DPP à partir du site Web de Canon pour effectuer la mise à jour. (La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3.x ou antérieures de DPP ne peuvent...
Modification du ratio d’aspect de l’imageN Vous pouvez modifier le ratio d’aspect de l’image. [3:2] est réglé par défaut. Lorsque [4:3], [16:9] ou [1:1] est réglé, des lignes du cadre indiquant la zone de prise de vue apparaissent dans le viseur. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’image apparaît avec son pourtour masqué...
Page 151
3 Modification du ratio d’aspect de l’imageN Le tableau ci-dessous indique le ratio d’aspect et le nombre de pixels enregistrés pour chaque qualité d’enregistrement des images. Ratio d’aspect et nombre de pixels (environ) Qualité d’image 16:9 6000x4000 5328x4000* 6000x3368* 4000x4000 (24,0 mégapixels) (21,3 mégapixels) (20,2 mégapixels)
g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée. Pour en savoir plus sur la sensibilité...
Page 153
g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN Dans [54 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [4 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1:Activée], 100 ISO et « H » (équivalant à 51200 ISO) ne peuvent pas être sélectionnées (p. 391). La prise de vue à...
g : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN 3 Réglage de la sensibilité ISO maximale pour [AUTO]N Pour ISO auto, vous pouvez régler la limite de la sensibilité ISO maximale entre 400 ISO et 25600 ISO. Dans l’onglet [z2], sélectionnez [zISO auto], puis appuyez sur <0>.
A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant simplement un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Appuyez sur la touche <XA>. L’écran de sélection du style d’image apparaît. Sélectionnez un style d’image. Sélectionnez un style d’image, puis ...
Page 156
A Sélection d’un style d’imageN Q Portrait Pour des tons chair agréables. L’image paraît plus douce. Convient pour les portraits en gros-plan. En changeant la [Teinte couleur] (p. 159), vous pouvez modifier les tons chair. R Paysage Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
Page 157
A Sélection d’un style d’imageN Symboles L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes correspondant aux paramètres [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté], ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres. Les numéros indiquent la valeur pour ces paramètres réglés pour chaque style d’image.
A Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser les styles d’image. Vous pouvez modifier ou ajuster les réglages des paramètres de styles d’image comme [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres depuis les réglages par défaut. Pour voir le résultat des effets, procédez à...
A Personnalisation d’un style d’imageN Réglages et effets des paramètres Netteté J Force 0 : Accentuation faible du contour 7 : Accentuation forte du contour K Finesse 1 : Fin 5 : Granuleux L Seuil 1 : Faible 5 : Élevée h Contraste -4 : Faible contraste +4 : Contraste élevé...
A Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Outre les effets décrits à la page précédente, dont [Contraste] ou [Force], [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté], vous pouvez également régler [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
A Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Utile pour prédéfinir plusieurs styles d’image avec différents réglages.
Page 162
A Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez le paramètre ([Force] de [Netteté] par exemple) à régler, puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet du paramètre, puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
B : Correspondance avec la source lumineuseN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Qw] (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
Page 164
B : Correspondance avec la source lumineuseN Q Auto Balance blancs Avec [Q] (Priorité ambiance), vous pouvez augmenter l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [Qw] (Priorité blanc), vous pouvez réduire l’intensité...
B : Correspondance avec la source lumineuseN O Balance des blancs personnalisée Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez régler avec précision la balance des blancs pour la source lumineuse propre à l’emplacement de la prise de vue. Assurez-vous d’effectuer ce réglage sous la source lumineuse que vous souhaitez réellement utiliser.
Page 166
B : Correspondance avec la source lumineuseN Sélectionnez [O (Personnalisé)]. Appuyez sur la touche <WB>. Sélectionnez [O (Personnalisé)], puis appuyez sur <0>. Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de l’exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte.
u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec une dominante bleu/ambre et magenta/vert.
Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit en ISO élevée Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. Lors des prises de vue à...
3 Réglage de la réduction du bruitN Lorsque [Réduct. bruit multivues] est réglé En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de bougé, l’effet de réduction du bruit peut être moindre. Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour ...
Page 172
3 Réglage de la réduction du bruitN Définissez le réglage désiré. Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <0>. [Auto] La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté.
Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Le vignetage périphérique se produit avec les objectifs dont les caractéristiques optiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
Page 174
3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Sélectionnez [Activer]. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est affiché de l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <0>. Prenez la photo. L’image est enregistrée avec ...
Page 175
3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez [Corr. aberrat. chrom.]. Sélectionnez [Activer]. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est affiché de l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <0>. Prenez la photo.
Page 176
3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Lorsque la correction de la distorsion est activée, l’appareil photo enregistre une zone d’image plus étroite que celle qui est vue dans le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement coupée et la résolution, légèrement réduite.) La correction de la distorsion sera réfléchie dans l’image capturée, mais pas ...
3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Données de correction de l’objectif Les données de correction de l’objectif pour la correction des aberrations de l’objectif sont enregistrées (stockées) dans l’appareil photo. Quand [Activer] est sélectionné, la correction du vignetage, la correction de l’aberration chromatique, la correction de la distorsion et la correction de la diffraction sont automatiquement appliquées.
être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’une marque autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
Réduction du scintillementN Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
Page 180
3 Réduction du scintillementN Dans [54 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si vous réglez [10 : Verrouillage du miroir] sur [1:Activé], le réglage [PdV anti-scintill] passe automatiquement à [Désactiver]. Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d’une lumière vive ...
Réglage de la gamme de reproduction des couleursN La gamme de couleurs reproductibles s’appelle l’« espace couleur ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé.
Opérations avancées pour effets photographiques Dans les modes de la zone de création, vous pouvez changer différents réglages de l’appareil photo à votre guise afin d’obtenir un large éventail de résultats de prise de vue, en sélectionnant la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture, en ajustant l’exposition selon vos préférences, etc.
d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie Programme. * AE signifie Exposition auto. Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
d : Programme d’exposition automatique Conseils de prise de vue Changez la sensibilité ISO. Utilisez le flash intégré. Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 152) ou utiliser le flash intégré (p. 204) pour convenir au sujet et au degré d’éclairage ambiant.
s : Transmission du mouvement du sujet Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Priorité vitesse) de la molette de sélection des modes. * <s> signifie « Valeur temporelle ». Mouvement flou Action figée (Vitesse d’obturation lente : 1/30 sec.) (Vitesse d’obturation rapide : 1/2000 sec.) Positionnez la molette de...
Page 187
s : Transmission du mouvement du sujet Conseils de prise de vue Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement Utilisez une vitesse d’obturation élevée de 1/4000 à 1/500 sec. selon la vitesse de déplacement du sujet. Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court et donner une ...
f : Changement de la profondeur de champ Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la molette de mode sur <f> (Exposition automatique avec priorité à l’ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point acceptable). * <f>...
Page 189
f : Changement de la profondeur de champ Conseils de prise de vue Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé ou photographiez dans de faibles conditions d’éclairage, notez qu’il y a un risque de flou de bougé. Avec un nombre-f d’ouverture plus élevé, la vitesse d’obturation est réduite.
f : Changement de la profondeur de champ D Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash sera automatiquement contrôlée (flash auto) pour correspondre à l’ouverture définie. La vitesse d’obturation se réglera automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à...
a : Exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition dans le viseur, vous pouvez régler l’exposition à votre guise. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
a : Exposition manuelle Correction d’exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d’exposition (p. 196) comme suit : [z2 : Corr. expo/AEB] ...
Page 193
a : Exposition manuelle BULB : Expositions longues (Bulb) Expositions Une pose longue maintient l’obturateur ouvert aussi longtemps que vous maintenez enfoncé le déclencheur. Elle peut être utilisée pour photographier des feux d’artifice et d’autres sujets nécessitant des expositions longues. À...
q Changement du mode mesureN Vous disposez de quatre méthodes (modes de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée. Dans le mode de la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement réglée. (Dans les modes <8 : x> et <v : X>, la mesure moyenne à...
q Changement du mode mesureN e Mesure moyenne à prépondérance centrale Cette mesure est calculée selon une moyenne pour l’ensemble de la scène avec le centre du viseur plus pondéré. Ce mode mesure est destiné aux experts avancés. Avec q (mesure évaluative), le réglage d’exposition est verrouillé lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
Réglage de la correction d’exposition souhaitéeN Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de la zone de création (sauf <a>). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à ±5 valeurs*, par paliers de 1/3 de valeur.
Bracketing d’exposition auto (AEB)N Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue, jusqu’à ±2 valeurs par paliers de 1/3 de valeur, comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition. Cette fonction est appelée AEB (bracketing d’exposition auto).
3 Bracketing d’exposition auto (AEB)N Annulation du bracketing d’exposition auto (AEB) Effectuez les étapes 1 et 2 pour désactiver l’affichage de la plage AEB (réglé sur 0). Le réglage AEB s’annule automatiquement si le commutateur d’alimentation est placé sur <2>, si la recharge du flash est terminée, etc.
A Verrouillage de l’expositionN Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque vous désirez régler séparément la mise au point et l’exposition ou prendre plusieurs photos en utilisant le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour verrouiller l’exposition, puis recomposez et prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d’exposition ».
Verrouillage du miroir pour réduire le flou dû à la vibration de l’appareil photoN Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage du miroir pour éliminer les vibrations mécaniques gênantes (choc du miroir) pendant la prise de vue avec super-téléobjectif ou en gros-plan (macrophotographie). Le verrouillage du miroir est activé...
Page 201
Verrouillage du miroir pour réduire le flou dû à la vibration de l’appareil photoN Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec le flash intégré et des flashes Speedlite externes (série EX, vendus séparément), comment configurer les réglages de flash dans l’écran de menu de l’appareil photo et comment utiliser le flash intégré pour la prise de vue avec flash sans fil.
D Utilisation du flash intégré À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre de superbes photos. En mode <d>, la vitesse d’obturation (1/60 à 1/200 seconde) est automatiquement réglée pour empêcher le flou de bougé.
D Utilisation du flash intégré Conseils de prise de vue Sous un éclairage violent, diminuez la sensibilité ISO. Si le réglage d’exposition dans le viseur clignote, diminuez la sensibilité ISO. Retirez le pare-soleil. Ne vous approchez pas trop du sujet. ...
D Utilisation du flash intégré 3 Correction d’exposition au flashN Réglez la correction d’exposition au flash si la luminosité du sujet n’est pas satisfaisante (la puissance de flash doit être ajustée) pour la photographie avec flash. Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash jusqu’à...
(placer le sujet sur le côté) et prendre la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série EX. * FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).
Page 208
D Utilisation du flash intégré Prenez la photo. Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond. Le flash est émis et la photo est prise. Si le sujet est trop éloigné et que l’image capturée est trop sombre, ...
D Utilisation d’un flash Speedlite externe Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS Les flashs Speedlite de la série EX (vendus séparément) facilitent grandement la photographie au flash. Pour les procédures d’utilisation, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet appareil est un appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.
Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Un flash d’une autre marque que Canon ne se déclenchera pas en prise de vue avec Visée par l’écran. Si l’appareil est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash dédié...
Réglage des fonctions du flashN Avec le flash intégré ou un flash Speedlite de la série EX externe compatible avec les réglages de fonction du flash, vous pouvez utiliser l’écran de menu de l’appareil photo pour régler les fonctions du flash et les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe.
Page 212
3 Réglage des fonctions du flashN Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode <f> d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture. 4 : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200 sec.
Page 213
3 Réglage des fonctions du flashN Affichage direct de l’écran de réglage des fonctions du flash Lorsque vous utilisez le flash intégré ou un flash Speedlite externe de la série EX compatible avec le réglage des fonctions du flash, vous pouvez appuyer sur la touche <D>...
3 Réglage des fonctions du flashN [Réglages flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] Vous pouvez régler les fonctions présentées dans le tableau ci- dessous. Les fonctions affichées dans [Réglage fonct. flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite. Sélectionnez [Réglages flash intégré] ...
Page 215
3 Réglage des fonctions du flashN Mode de flash Lorsque vous utilisez un flash Speedlite externe, vous pouvez sélectionner le mode de flash convenant aux effets photographiques désirés. [E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EX pour la prise de vue automatique avec flash.
3 Réglage des fonctions du flashN Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Les fonctions personnalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite. Affichez la fonction personnalisée. Une fois l’appareil prêt à photographier avec un flash Speedlite externe, sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe], puis appuyez sur <0>.
Photographie avec flash sans filN Le flash intégré de l’appareil photo peut fonctionner en tant que flash maître pour les flashes Speedlite externes de la série EX de Canon pourvus d’une fonction de flash asservi sans fil. Il peut activer sans fil le déclenchement du ou des flashes Speedlite via une transmission optique.
Page 218
Photographie avec flash sans filN *1 : Si le flash Speedlite asservi n’a pas une fonction de réglage du canal de transmission, le flash peut fonctionner indépendamment du réglage de canal de l’appareil. *2 : Dans de petites pièces, le flash asservi peut fonctionner même si son capteur sans fil n’est pas face à...
Photographie avec flash sans filN Configurations de la photographie avec flash sans fil Les tableaux ci-dessous indiquent les configurations possibles pour la prise de vue avec flash sans fil. Sélectionnez une configuration adaptée au sujet, aux conditions de prise de vue, au nombre de flashes Speedlite externes que vous utilisez, etc.
Photographie avec flash sans fil aiséeN Vous trouverez ci-dessous des notions élémentaires sur la prise de vue aisée avec flash sans fil entièrement automatique. Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe Les étapes 1 à 4 et 6 s’appliquent à toutes les prises de vue avec flash sans fil.
Page 221
Photographie avec flash sans fil aiséeN Sélectionnez [Réglages flash intégré]. Sélectionnez [Réglages flash intégré], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Ss fil aisé]. Pour [Flash intégré], sélectionnez [Ss fil aisé], puis appuyez sur <0>. Réglez [Canal]. Réglez le canal de transmission (1 à ...
Photographie avec flash sans fil aiséeN Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes Vous pouvez déclencher plusieurs flashes asservis comme s’ils ne formaient qu’un seul et même flash Speedlite. Ceci est pratique si vous avez besoin d’une puissance de flash élevée. Réglages de base : Mode flash : E-TTL II...
Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré Il s’agit de la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré. Vous pouvez modifier le ratio du flash entre le flash Speedlite externe et le flash intégré...
Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes Plusieurs flashes asservis Speedlite peuvent être déclenchés comme un seul flash ou séparés en groupes asservis pour la prise de vue avec contrôle de ratio du flash. Les réglages de base sont présentés ci-dessous.
Page 225
Photographie avec flash sans fil personnaliséeN [1(A:B)] Déclenchement de plusieurs flashes asservis dans plusieurs groupes Vous pouvez séparer les flashes asservis en deux groupes, soit les groupes A et B, puis modifier la valeur de ratio du flash afin d’obtenir l’effet d’éclairage souhaité.
Page 226
Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Prise de vue entièrement automatique avec le flash intégré et plusieurs flashes Speedlite externes Il est également possible d’ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée aux pages 224-225. Les réglages de base sont présentés ci-dessous.
Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Correction d’exposition au flash Lorsque [Mode flash] est réglé sur [E-TTL II], la correction d’exposition au flash peut être réglée. Les paramètres de correction d’exposition au flash réglables (voir ci-dessous) varient selon les options [Fonc. sans fil] et [Groupe flashs].
Page 228
Photographie avec flash sans fil personnaliséeN Réglage manuel de la puissance de flash pour la prise de vue avec flash sans fil Quand [Mode flash] est réglé sur [Flash manuel], l’exposition au flash peut être réglée manuellement. Les réglages de puissance du flash disponibles ([Puiss.
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Si vous tenez l’appareil photo et prenez la photo tout ...
A Prise de vue avec l’écran LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. En mode <A>, l’icône de scène pour la scène détectée par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran (p.
A Prise de vue avec l’écran LCD 3 Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z5 : Visée par l’écran] (l’onglet [z1] dans les modes de la zone élémentaire) sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basses températures Température...
Page 232
A Prise de vue avec l’écran LCD Dans le mode <8 : x>, la prise de vue avec Visée par l’écran n’est pas possible. Dans le mode <8 : q>, l’angle de vue change légèrement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran parce que la correction de la distorsion s’applique.
A Prise de vue avec l’écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Niveau de la batterie Niveau électronique Rafale maximum* Collimateur AF (AF direct 1 collimateur) Nombre de prises de vue Affichage de l’histogramme possibles Contrôle rapide...
Page 234
A Prise de vue avec l’écran LCD Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B> (p. 72). Veuillez noter que si la méthode AF est réglée sur [u+Suivi] ou que l’appareil photo est raccordé à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI, le niveau électronique ne pourra pas être affiché.
A Prise de vue avec l’écran LCD Icônes de scène Dans le mode de prise de vue <A>, l’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Sujet Portrait Autre que portrait...
A Prise de vue avec l’écran LCD *4 : S’affiche lorsque toutes les conditions suivantes s’appliquent : La scène de prise de vue est sombre, c’est une scène de nuit et l’appareil photo est monté sur un trépied. *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : •...
Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont décrits ici. Q Contrôle rapide Dans les modes de zone de création, si vous appuyez sur la touche <Q>...
Page 238
Réglages des fonctions de prise de vue Quittez le réglage. Appuyez sur <0> ou sur la touche <Q> pour valider le réglage et revenir à la prise de vue avec Visée par l’écran. Vous pouvez également sélectionner [2] pour revenir à la prise de vue avec Visée par l’écran.
U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN Tout en regardant l’image de Visée par l’écran, vous pouvez appliquer un des sept effets de filtre (N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet ou Effet miniature) pour la prise de vue.
Page 240
U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN Ajustez l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <B> (sauf pour c). Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>. Prenez la photo. ...
U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN Caractéristiques des filtres créatifs G N&B granuleux Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste. W Flou artistique Donne à...
U Prise de vue avec les effets de filtres créatifsN H Effet appareil photo jouet Assombrit les coins de la photo et applique une teinte couleur unique faisant penser qu’elle a été prise avec un appareil photo- jouet. Vous pouvez modifier la dominante des couleurs en ajustant la teinte couleur.
Réglages des fonctions du menu Lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, les options de menu propres à la prise de vue avec Visée par l’écran apparaissent sous l’onglet [z5] (l’onglet [z2] dans les modes de la zone élémentaire).
Page 244
Modification du fonctionnement de l’autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques d’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Appuyez sur la touche <Q>.
Page 245
Modification de le fonctionnement de l’autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert ...
Modification de le fonctionnement de l’autofocusN AF Servo pour les sujets en mouvement Cette opération AF convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet. Lorsque le mode d’acquisition est réglé...
Mise au point avec autofocus Sélection de la méthode autofocus Vous pouvez sélectionner une méthode autofocus convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [u(visage)+Suivi] (p. 248), [Zone homog.] (p. 250) et [AF dir.
Page 248
3 Mise au point avec autofocus u(visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
Page 249
3 Mise au point avec autofocus Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 230). Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain Si vous appuyez sur la touche <0>...
Page 250
3 Mise au point avec autofocus Zone homogène : o Le cadre de la zone AF sélectionné sert à mettre au point. La zone AF est plus grande qu’avec [AF dir. 1coll.]. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. ...
Page 251
3 Mise au point avec autofocus Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 230).
Page 252
3 Mise au point avec autofocus AF dir. 1coll. : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
3 Mise au point avec autofocus Remarques sur l’autofocus Opération AF Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité de l’image peut varier pendant et après l’utilisation ...
Page 254
3 Mise au point avec autofocus Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés. ...
3 Mise au point avec autofocus Vue agrandie Dans les modes [Zone homog.] et [AF dir. 1coll.], appuyez sur la touche <u> ou tapotez [Y] affiché en bas à droite de l’écran. Vous pouvez agrandir l’image d’environ 5x ou 10x et vérifier la mise au point.
Page 256
3 Mise au point avec autofocus Si la mise au point s’avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue normale et exécutez l’autofocus. Si vous effectuez l’autofocus dans la vue normale, puis que la vue est agrandie, une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
x Prise de vue avec l’obturateur tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran de l’écran LCD pour faire la mise au point et prendre automatiquement la photo. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. ...
Page 258
x Prise de vue avec l’obturateur tactile Même si vous réglez le mode d’acquisition sur <o> ou <i>, l’appareil photo continuera de photographier en mode vue par vue. Même si [Opération AF] est réglé sur [AF Servo], en tapotant sur ...
MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point (MF) précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de ...
Page 260
MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, ...
Page 261
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
Page 262
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le commutateur d’alimentation sur <k>. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 8. Si vous tenez l’appareil photo à main levée et enregistrez des vidéos, elles risquent d’être floues en raison du flou de bougé.
k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil photo à un téléviseur pour lire les vidéos enregistrées (p. 357-359). Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que <a>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité...
Page 265
k Enregistrement de vidéos Vous trouverez des mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo aux pages 309-310. Lisez également, au besoin, les « Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran » aux pages 261-262. Dans les modes de la zone élémentaire (à...
k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et 12800 ISO. Sensibilité ISO dans les modes <d>, <s> et <f> La sensibilité ISO sera automatiquement réglée entre 100 ISO et ...
Page 267
k Enregistrement de vidéos Icônes de scène Pendant l’enregistrement vidéo dans un mode de la zone élémentaire (sauf les modes <8> et <v>), une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affichera et la prise de vue sera adaptée à...
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Dans le mode <a>, vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <k>.
Page 269
k Enregistrement de vidéos Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 264). Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [AUTO], la sensibilité...
Page 270
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode d’enregistrement vidéo/ Méthode AF Icône de scène • c : u+Suivi • o : Zone homogène y : Exposition automatique •...
Page 271
k Enregistrement de vidéos Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B> (p. 72). Veuillez noter que si la méthode AF est réglée sur [u+Suivi] ou que l’appareil photo est raccordé à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI (p.
k Enregistrement de vidéos Prise de vue de photos Les photos ne peuvent pas être prises pendant l’enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, arrêtez l’enregistrement vidéo et prenez des photos au moyen de la prise de vue par le viseur ou de la prise de vue avec Visée par l’écran.
Page 273
k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Chaque fois que vous filmez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé sur la carte. Le champ visuel de l’image vidéo est d’environ 100 % (avec la taille de l’enregistrement vidéo réglée sur [1920x1080]).
Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici. Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> pendant que l’image est affichée sur l’écran LCD, vous pouvez régler les fonctions Méthode AF, Taille enr.
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [z1 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image, cadence d’enregistrement des images et méthode de compression) et d’autres fonctions. Les vidéos seront enregistrées au format MP4.
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Méthode de compression X IPB (Standard) Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l’enregistrement. Xv IPB (Légère) La vidéo étant enregistrée à un débit binaire bas permettant sa lecture sur différents dispositifs, la taille de fichier sera plus petite qu’avec la méthode IPB (standard).
Page 277
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption. Utilisation de cartes SD/SDHC formatées avec l’appareil photo Si vous utilisez l’appareil photo pour formater une carte SD/SDHC, l’appareil photo la formatera en FAT32.
Utilisation du zoom numérique pour vidéo Lorsque l’option d’enregistrement est réglée sur L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL), vous pouvez enregistrer avec un zoom numérique d’environ 3x à 10x. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode autre que <8> ou <v>. Sélectionnez [Zoom numérique].
u Enregistrement de vidéos HDR Vous pouvez enregistrer des vidéos en réduisant les détails des hautes lumières écrêtées pour les zones claires même dans des scènes fortement contrastées. La taille d’enregistrement est réglée à L6X (NTSC) ou à L5X (PAL). Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>.
v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs En mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez enregistrer des vidéos avec l’un des cinq effets de filtre (Rêve, Vieux films, Souvenir, N&B dramatique et Effet miniature vidéo). La taille d’enregistrement peut être réglée à L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL).
Page 281
v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs Ajustez le niveau d’effet du filtre. Appuyez sur la touche <Q> et sélectionnez l’icône sous [Filtres créatifs]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>.
v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs k Souvenir Crée une ambiance de souvenirs lointains. Donne à la vidéo un aspect général plus doux en réduisant la luminosité sur le pourtour de l’écran. Vous pouvez modifier la saturation générale et les zones sombres sur les bords de l’écran en réglant l’effet du filtre.
Page 283
v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs <o> (Effet miniature vidéo) Le son n’est pas enregistré. AF Servo vidéo sera inopérant. Les vidéos avec effet miniature dont la durée de lecture est inférieure à une seconde ne peuvent pas être éditées (p. 352).
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Les images prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer un fichier vidéo. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage changeant, de plantes en croissance, etc.
Page 285
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. Vérifiez les réglages [k : Durée requise] et [3 : Durée de lecture], affichés au bas de l’écran, pour régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos.
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’extinction automatique du moniteur LCD. Sélectionnez [Ext. auto LCD] et réglez cette fonction. Désactivée L’image de Visée par l’écran restera affichée pendant la prise de vue. Veuillez noter que l’écran LCD s’éteindra 30 minutes environ après le début de la prise de vue.
Page 287
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Durée requise Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos à l’intervalle donné. S’il dépasse 24 heures, « *** jours » s’affiche. Durée de lecture Indique la durée d’enregistrement vidéo (temps nécessaire pour lire la vidéo) lorsque la prise de vue utilise les intervalles définis pour la création d’une vidéo au format «...
Page 288
N Enregistrement de vidéos Time-lapse L’utilisation d’un trépied est recommandée. Pour annuler l’enregistrement vidéo Time-lapse, appuyez sur la touche <A>. (Le réglage basculera sur [Désactiver].) La vidéo Time-lapse filmée jusque-là sera enregistrée sur la carte. Vous pouvez lire la vidéo Time-lapse filmée avec cet appareil photo de la ...
Page 289
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, l’arrêt automatique est inopérant. De plus, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue et les réglages de fonction de menu, ni afficher des images, etc. Le son n’est pas enregistré pour les vidéos Time-lapse. ...
Page 290
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Vous pouvez enregistrer des vidéos Time-lapse avec une batterie LP-E17 complètement chargée comme indiqué dans le tableau ci-dessous (durée approx. du début de l’enregistrement à l’épuisement de la batterie). La durée possible d’enregistrement dépend des conditions de prise de vue. Durée totale possible pour l’enregistrement vidéo Time-lapse Température Basses...
Enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes, appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d’instantanés vidéo. Cela vous permet de montrer les meilleurs moments d’un voyage ou d’un évènement, par exemple.
Page 292
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Créer un nouvel album]. Sélectionnez la durée de l’instantané. Appuyez sur <0> et utilisez les touches <W> <X> pour sélectionner la durée de l’instantané, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK]. Appuyez sur la touche <M>...
Page 293
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <A>, puis enregistrez. La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Page 294
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Options des étapes 9 et 10 Fonction Description Le clip vidéo sera sauvegardé en tant J Sauvegarder en tant qu’album que premier instantané vidéo de l’album (Étape 9) d’instantanés vidéo. L’instantané vidéo qui vient d’être J Ajouter à l’album (Étape 10) enregistré...
Page 295
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Opérations de [Lire instantané vidéo] des étapes 9 et 10 Fonction Description de la lecture En appuyant sur <0>, vous pouvez lire ou suspendre Lire l’instantané vidéo enregistré immédiatement avant. Affiche la première scène du premier instantané vidéo de Première image l’album.
Page 296
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Ajout à un album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 5 à la page 292 pour sélectionner [Ajouter à l’album existant], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez un album existant. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
Page 297
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de même durée (environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant ...
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Lecture d’un album Vous pouvez lire un album d’instantanés vidéo de la même façon qu’une vidéo standard (p. 350). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez l’album. Sur l’affichage d’une image unique, ...
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Édition d’un album Après la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans l’album. Sélectionnez [X]. Sur le panneau de lecture vidéo affiché, sélectionnez [X] (Éditer), puis appuyez sur <0>. ...
Page 300
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sauvegardez l’album édité. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Sélectionnez [W] (Sauvegarder), puis appuyez sur <0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour le sauvegarder en tant que ...
Réglages des fonctions du menu Quand le commutateur d’alimentation est placé sur <k>, les onglets [z1], [z4] et [z5] s’affichent parmi les options de menu exclusives à l’enregistrement vidéo (les onglets [z1], [z2] et [z3] dans les modes de la zone élémentaire). Taille de l’enregistrement vidéo ...
Page 302
3 Réglages des fonctions du menu Options [Enr. son/Niveau d’enr.] [Auto] : Le niveau d’enregistrement du son est ajusté automatiquement. Le contrôle automatique du niveau fonctionne automatiquement en réponse au niveau sonore. [Manuel] : Pour utilisateurs avancés. Vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement du son selon 64 niveaux.
Page 303
3 Réglages des fonctions du menu Correction des aberrations de l’objectifN Vous pouvez régler la correction du vignetage et la correction de l’aberration chromatique. Voir page 173 pour plus de détails. Mise au point manuelle électronique avec objectifN Si vous utilisez un objectif pourvu d’une fonction de mise au point manuelle électronique, voir page 122.
Page 304
3 Réglages des fonctions du menu Précautions lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point • Un sujet se déplaçant rapidement qui s’approche ou s’éloigne de l’appareil photo. • Un sujet se déplaçant à une distance proche devant l’appareil photo. •...
Page 305
3 Réglages des fonctions du menu Affichage du quadrillage Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale. En outre, avec [3x3+diag n], le quadrillage est affiché...
Page 306
3 Réglages des fonctions du menu Instantané vidéo Vous pouvez enregistrer des instantanés vidéo. Voir page 291 pour plus de détails. Vidéo Time-lapse Vous pouvez enregistrer des vidéos Time-lapse. Voir page 284 pour plus de détails. Prise de vue avec télécommande ...
Si vous utilisez un objectif TS-E, à très grand angle ou d’une marque autre que Canon, il est recommandé de régler la fonction Stabilisateur num. vidéo à [Désactiver]. En vue agrandie, l’effet du stabilisateur num. vidéo ne sera pas reflétée ...
Page 308
3 Réglages des fonctions du menu Sensibilité ISO pendant l’enregistrement vidéoN Vous pouvez régler la sensibilité ISO séparément pour la prise de photos et l’enregistrement vidéo. Réglez cette fonction dans l’onglet [z2]. [kSensibilité ISO] Avec l’exposition manuelle, vous pouvez régler la sensibilité...
Page 309
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge <E> de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo d’une température ambiante élevée, une icône rouge <E> apparaîtra. L’icône rouge <E> indique que l’enregistrement vidéo sera bientôt ...
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p. 312) Rappel de carte (p. 312) Réglage de la durée de revue des images (p. 313) Réglage du temps d’extinction automatique (p. 313) Réglage de la luminosité de l’écran LCD (p. 314) ...
Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours de la prise de vue par retardateur et pendant les opérations tactiles. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>.
Fonctions pratiques 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l’écran LCD immédiatement après la prise de vue. Avec [Arrêt] réglé, l’image n’est pas affichée juste après la prise de vue. Si [Maintien] est sélectionné, la revue des images s’affichera jusqu’à...
Fonctions pratiques 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour faciliter la lecture. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Luminosité LCD], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster la luminosité sur l’écran de réglage, puis appuyez sur <0>.
Fonctions pratiques 3 Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Choisissez [Sélectionner dossier].
Fonctions pratiques Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers Plus petit numéro de fichier affiché, sélectionnez un dossier et Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné. Les images capturées par la suite ...
Fonctions pratiques 3 Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
Page 318
Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : Si vous désirez que la numérotation des fichiers redémarre à 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
Page 319
Fonctions pratiques [Réinit. Man.] : Si vous désirez ramener la numérotation des fichiers à 0001 ou pour démarrer à partir du numéro de fichier 0001 dans un nouveau dossier. Dans [N° fichiers], sous l’onglet [51], sélectionnez [Réinit. Man.], puis sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.
Fonctions pratiques 3 Réglage des infos de copyrightN Lorsque vous réglez les infos de copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’élément à...
Page 321
Fonctions pratiques Vérification des infos de copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des infos de copyright Sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2 pour supprimer les informations [Auteur] et [Copyright]. Si l’entrée pour «...
Fonctions pratiques 3 Rotation automatique des images verticales Les images prises dans le sens vertical étant automatiquement pivotées dans le sens approprié pour le visionnement, elles ne s’affichent pas dans le sens horizontal lorsqu’elles sont lues sur l’écran LCD de l’appareil photo ou visionnées sur un écran d’ordinateur.
Fonctions pratiques 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Cette option est disponible dans les modes de la zone de création. Sélectionnez [Réinitialiser configuration].
Page 324
Fonctions pratiques Réglages des fonctions de prise de vue Réglages d’enregistrement des images Mode <8> q (Photo de groupe) Qualité d’image Mode <v> G (N&B granuleux) Ratio d’aspect Fonctionnement de l’autofocus Autofocus One-Shot Style d’image Auto Auto Lighting Optimizer Mode de sélection Sélection auto Standard (Correction auto de luminosité)
Page 325
Fonctions pratiques Réglages de l’appareil photo Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Arrêt auto 10 sec./30 sec. Prise de vue avec Activée Visée par l’écran Signal sonore Activé Méthode AF Déclencher u+Suivi Activer obturateur sans carte Fonctionnement de l’autofocus X Obturateur tactile Dévalidé...
Fonctions pratiques 3 Activation/désactivation de l’écran LCD Vous pouvez régler l’appareil photo de sorte que l’écran LCD ne soit pas activé ou désactivé quand vous enfoncez le déclencheur à mi-course (ou que vous appuyez sur la touche <A>/touche de contrôle de profondeur de champ).
f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur autonettoyante est automatiquement activée pour éliminer la poussière sur l’avant du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération.
Page 328
f Nettoyage automatique du capteur Désactivation du nettoyage automatique du capteur À l’étape 2, sélectionnez [Nettoyage autof] et réglez-le sur [Désactivé]. Le capteur n’est plus nettoyé si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>.
Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, au cas où une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm – 30 cm (0,7 pied – 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. ...
Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. Dans l’onglet [53], sélectionnez ...
Page 332
émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Lecture des images Ce chapitre décrit l’utilisation avancée des méthodes de lecture présentées dans le chapitre 2, « Prise de vue élémentaire et lecture des images » et explique comment visionner et effacer les images capturées (photos/vidéos), les afficher sur un écran de téléviseur et exécuter d’autres fonctions liées au visionnage.
x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche ...
Page 335
x Recherche rapide d’images Saut des images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez ...
Page 336
x Recherche rapide d’images Parcourez les images par sauts. Appuyez sur la touche <x> pour lire les images. En mode d’affichage d’une image unique, tournez la molette <6>. Vous pouvez naviguer parmi les images en utilisant la méthode Méthode de saut sélectionnée.
u/y Agrandissement des images Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la lecture des images. L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la touche <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
d Lecture avec l’écran tactile L’écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuyez d’abord sur la touche <x> pour lire les images. Parcours des images Balayez l’écran d’un doigt. Avec l’affichage d’une image unique, ...
d Lecture avec l’écran tactile Réduire l’image (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez l’écran avec les doigts, l’affichage d’une image unique devient l’affichage de l’index. Lorsque vous sélectionnez une image, ...
b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Classement d’une image unique Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
Page 342
3 Attribution de classements Spécification de la série Vous pouvez spécifier la plage des images à classer; ces images seront classées en une seule fois. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [x2 : Classement], puis appuyez sur <0>. Spécifiez la série d’images.
Page 343
3 Attribution de classements Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer toutes les images contenues dans un dossier donné ou sur une carte donnée en une seule fois. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [x2 : Classement], toutes les images dans le...
Réglage des conditions de recherche d’images Vous pouvez rechercher des images à partir de critères particuliers pour afficher uniquement les images filtrées. Vous pouvez aussi lire en diaporama, protéger ou effacer toutes les images trouvées en une seule fois. Sélectionnez [Régler critères recherche img].
Page 345
3 Réglage des conditions de recherche d’images Validez les critères de recherche. Appuyez sur <0>. Lisez le message qui apparaît et sélectionnez [OK]. Affichez les images trouvées. Appuyez sur la touche <x> pour lire les images. Les images correspondant aux critères définis s’afficheront dans un cadre jaune.
Q Contrôle rapide pour la lecture Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour régler les options suivantes : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner (images JPEG seulement)], [N : Rogner], [T : Affichage collimateur AF], [e : Saut image par6], [t : Recherche d’images] et [q : Envoyer img à...
Page 347
Q Contrôle rapide pour la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré avec l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
k Visionnage des vidéos Les trois principaux moyens pour lire et regarder des vidéos sont les suivants : Visionnage sur un téléviseur (p. 357) En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les vidéos et les photos de l’appareil photo sur le téléviseur.
k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur, puis lus ou édités à l’aide de logiciels pré-installés ou généraux compatibles avec le format d’enregistrement de la vidéo. Pour lire ou éditer une vidéo avec un logiciel en vente dans le commerce, utilisez un logiciel compatible avec les vidéos au format MOV et MP4.
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner la vidéo à lire. En mode d’affichage d’une image unique, l’icône <s1> dans le coin supérieur gauche indique une vidéo.
Page 351
k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y> <Z>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Lecture avec l’écran tactile Tapotez [7] au centre de l’écran. La lecture de la vidéo commencera. Pour afficher le panneau de lecture vidéo, tapotez <s1> dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour suspendre la vidéo en cours de ...
Page 353
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vérifiez la vidéo éditée. Sélectionnez [7] et appuyez sur <0> pour visionner la vidéo éditée. Pour changer de portion éditée, revenez à l’étape 2. Pour annuler l’édition, appuyez sur la ...
Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez lire automatiquement toutes les images contenues sur la carte en les faisant défiler une par une. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Configurez [Régler] à votre guise. Nombre d’images à lire Appuyez sur les touches <W>...
Page 355
3 Diaporama (lecture automatique) Lancez le diaporama. Appuyez sur les touches <W><X> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <0>. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour ...
3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Après avoir utilisé EOS Utility (logiciel EOS) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire en même temps que le diaporama. Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], ...
Visionnage des images sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur. Pour le câble HDMI, il est recommandé d’utiliser le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément).
Visionnage des images sur un téléviseur Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le ...
Page 359
Visionnage des images sur un téléviseur Sélectionnez une image. Pointez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche / pour sélectionner une image. Appuyez sur la touche OK de la Menu de lecture des photos télécommande. Le menu apparaît et vous pouvez procéder aux opérations de lecture Menu de lecture des vidéos...
K Protection des images Vous pouvez empêcher les images importantes d’être effacées accidentellement par la fonction d’effacement de l’appareil photo. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
K Protection des images 3 Spécification de la plage des images à protéger Vous pouvez spécifier la plage des images à protéger; ces images seront protégées en une seule fois. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [x1 : Protéger les images], puis appuyez sur <0>.
Page 362
K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [31 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 360) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Page 364
L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Une image s’affiche. Sélectionnez les images à effacer. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’image à effacer, puis appuyez sur <0>. Un crochet <X> apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
L Effacement des images 3 Spécification de la plage des images à effacer Vous pouvez spécifier la plage des images à effacer pour effacer toutes ces images en une seule fois. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [31 : Effacer images], puis appuyez sur <0>.
W Digital Print Order Format (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d’impression pour un magasin photo.
Page 367
W Digital Print Order Format (DPOF) [Type d’impres.] [Date] [Fichier N°] K Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures L Index Type d’impres. par page. Toutes Impression standard et sous forme d’index. [Oui] imprime la date enregistrée de l’image Date capturée.
W Digital Print Order Format (DPOF) 3 Spécification des images à imprimer Sélectionner les images Sélectionnez et spécifiez les images une par une. En appuyant sur la touche <I>, vous pouvez sélectionner des images depuis un affichage à trois images. Pour revenir à...
Page 369
W Digital Print Order Format (DPOF) Spécifiez la série d’images. Sélectionnez la première image, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez la dernière image, puis appuyez sur <0>. L’icône [X] apparaît sur les images sélectionnées. Une copie de toute les images indiquées sera générée pour l’impression.
p Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les images sur un ordinateur, les images spécifiées sont copiées sur un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
p Spécification des images d’un livre-photo 3 Spécification de la plage Vous pouvez spécifier la plage des images désirée pour sélectionner toutes ces images en une seule fois. Sélectionnez [Sélectionner série]. Dans [Multiple] sous [x1 : Config. livre photo], sélectionnez [Sélectionner série], puis appuyez sur <0>.
Page 372
p Spécification des images d’un livre-photo 3 Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [Multiple] sous [x1 : Config. livre photo] est réglé...
B : Affichage des informations de prise de vue Les informations affichées varient selon le mode de prise de vue et les réglages. Exemple d’informations pour les photos Affichage des informations élémentaires Fonction Bluetooth Fonction Wi-Fi Transfert Eye-Fi terminé Intensité...
Page 374
B : Affichage des informations de prise de vue Affichage des informations de prise de vue • Informations détaillées Valeur de correction d’exposition Histogramme (Luminosité/RVB) Date et heure de prise Ouverture de vue Vitesse d’obturation Sensibilité ISO Barre de défilement Mode de prise de vue Priorité...
B : Affichage des informations de prise de vue • Informations sur l’objectif / histogramme Affichage de l’histogramme (Luminosité) Nom de l’objectif Affichage de l’histogramme (RVB) Distance focale • Informations sur la balance • Informations de style des blancs d’image 1 •...
B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’affichage des informations sur la vidéo Lecture Ouverture Vitesse d’obturation Mode d’enregistrement Filtres créatifs/ vidéo/Vidéo Time-lapse Stabilisateur numérique vidéo Taille du fichier vidéo Format d’enregistrement Durée d’enregistrement, Durée Taille de l’enregistrement vidéo de lecture Cadence d’enregistrement des Méthode de compression...
B : Affichage des informations de prise de vue Alerte de surexposition Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées et écrêtées de l’image clignotent. Pour obtenir un meilleur résultat dans les zones clignotantes où vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et reprenez la photo.
Traitement des images Après avoir pris une photo, vous pouvez appliquer un effet de filtre, redimensionner l’image JPEG (réduire le nombre de pixels) ou recadrer l’image JPEG. L’appareil photo peut ne pas être en mesure de traiter les images prises avec un autre appareil photo. Le traitement logiciel des images tel que décrit dans ce ...
U Application d’effets de filtre créatif Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet et Effet miniature. Sélectionnez [Filtres créatifs].
U Application d’effets de filtre créatif Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer un filtre à une autre image, répétez les étapes 2 à 5. Lorsque vous prenez une image 1+73 ou 1, l’effet de filtre créatif ...
Page 382
U Application d’effets de filtre créatif Y Effet Peinture huile Les photos ressemblent à des peintures à l’huile et le sujet apparaît plus en trois dimensions. Vous pouvez ajuster le contraste et la saturation. Veuillez noter que les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une gradation fluide et peuvent sembler irréguliers ou présenter un bruit plus important.
S Redimensionnement des images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3, 4 et a peuvent être redimensionnées. Les images JPEG b et RAW ne peuvent pas être redimensionnées. Sélectionnez [Redimensionner].
S Redimensionnement des images JPEG Options de redimensionnement d’après la qualité de l’image d’origine Réglages de redimensionnement disponibles Qualité de l’image d’origine Tailles d’image Les tailles d’image par ratios d’aspect sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Ratio d’aspect et nombre de pixels (environ) Qualité...
N Recadrer les images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu’image différente. Les images prises avec la qualité RAW ne peuvent pas être recadrées. Les images JPEG prises avec la qualité 1+73 peuvent être recadrées. Sélectionnez [Rogner].
Page 386
N Recadrer les images JPEG Déplacement du cadre de recadrage Appuyez sur les touches <W> <X> ou <Y> <Z>. Le cadre de recadrage se déplacera vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Vous pouvez également toucher le cadre de recadrage et le faire ...
Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez procéder à des réglages fins pour différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue, grâce aux fonctions personnalisées. Les fonctions personnalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.
Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée, puis appuyez sur <0>.
3 Réglage des fonctions personnaliséesN Fonctions personnalisées A Prise Enregistre de vue VÉ C.Fn I : Exposition ment vidéo 1 Paliers de réglage d’exposition 2 Extension sensibilité ISO p. 390 3 Annuler correction exposition automatique C.Fn II : Image 4 Priorité hautes lumières p.
Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C. Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres. C.Fn I : Exposition C.Fn-1 Paliers de réglage d’exposition 0 : Palier 1/3...
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Image C.Fn-4 Priorité hautes lumières 0 : Désactivée 1 : Activée Les détails de hautes lumières sont améliorés. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s’adoucit.
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn III : Autofocus/Cadence C.Fn-5 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash intégré ou le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le faisceau d’assistance autofocus est émis au besoin. 1 : Désactivé...
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-6 Méthode sélection zone AF Vous pouvez régler la méthode de changement du mode de sélection de la zone AF. 0 : S9Sélecteur zone AF Après avoir appuyé sur la touche <S> ou <B>, chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, le mode de sélection de la zone AF change.
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-8 Affichage du collimateur AF pendant la mise au point Vous pouvez choisir d’afficher ou non le ou les collimateurs AF dans les cas suivants : 1. lors de la sélection du ou des collimateurs AF, 2. lorsque l’appareil photo est prêt à...
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-10 Verrouillage du miroir 0 : Désactivé 1 : Activé Vous pouvez empêcher le flou de bougé dû aux vibrations de l’appareil photo provoquées par le mouvement du miroir reflex (choc du miroir) lors de la prise de vue avec un super-téléobjectif ou en gros-plan (macrophotographie).
Page 396
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-12 Déclencheur/Touche de mémorisation d’exposition 0 : Autofocus/Verrouillage AE 1 : Verrouillage AE/Autofocus Cette fonction est pratique si vous voulez effectuer la mise au point et la mesure séparément. Appuyez sur la touche <A> pour procéder à...
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-13 Changer fonctions touche SET Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. Lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, l’écran de réglage de la fonction correspondante s’affiche si vous appuyez sur la touche <0>.
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-15 Objectif rétracte si extinction Cette option permet de régler le mécanisme de rétraction de l’objectif lorsqu’un objectif STM motorisé (comme l’EF40mm f/2.8 STM) est fixé sur l’appareil photo. Vous pouvez le régler pour rétracter automatiquement l’objectif sorti lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné...
Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Vous pouvez également nommer les onglets de menu enregistrés et appuyer sur la touche <M> pour afficher d’abord l’onglet Mon menu.
3 Enregistrement de Mon menuN Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez l’élément désiré, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments. Appuyez sur la touche <M> pour ...
Page 401
3 Enregistrement de Mon menuN Effacer onglet Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuellement affiché. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*]. Renommer onglet Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte.
3 Enregistrement de Mon menuN Effacement de tous les onglets Mon menu / Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés ou les éléments Mon menu enregistrés sous ces onglets. Effacer tous onglets Mon menu ...
3 Enregistrement de Mon menuN Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaît en premier lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Affichage normal Affiche l’écran de menu affiché en dernier. Afficher depuis onglet Mon menu ...
Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sélectionnez [54 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
Fonctions de la touche B Quand vous appuyez sur la touche <B> alors que l’appareil photo est prêt pour la prise de vue, vous pouvez permuter entre l’affichage du niveau électronique et l’écran Contrôle rapide. Niveau électronique Écran Contrôle rapide...
(Rouge) : L’achat d’une batterie neuve est recommandé. L’utilisation d’une batterie Canon LP-E17 d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter.
Utilisation d’une prise secteur Vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur en utilisant le coupleur secteur DR-E18 et l’adaptateur secteur AC-E6N (chacun vendu séparément). Insérez la fiche du coupleur secteur. Insérez la fiche du coupleur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation.
Prise de vue avec télécommande Télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) Vous pouvez établir une connexion Bluetooth en utilisant la télécommande sans fil Bluetooth compatible éconergique BR-E1 pour l’exécution des opérations à distance. Pour pouvoir utiliser la télécommande BR-E1, vous devez d’abord synchroniser l’appareil photo et la télécommande (enregistrer le dispositif dans l’appareil photo).
Page 410
Prise de vue avec télécommande Sélectionnez [Synchronisation]. Sélectionnez [Synchronisation], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les boutons <W> et <T> simultanément pendant 3 secondes ou plus. La synchronisation commence. Une fois que la synchronisation est achevée, la télécommande est enregistrée dans l’appareil photo.
Page 411
Prise de vue avec télécommande Sélectionnez [Fonction Bluetooth]. Sélectionnez [Vérifier/effacer info connexion]. Appuyez sur la touche <B>. Adresse Bluetooth de la télécommande [Connexion...] est affiché lorsque la télécommande n’est pas utilisée. Affichez les informations de connexion. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur ...
Prise de vue avec télécommande Télécommande RC-6 (vendue séparément) Cette télécommande vous permet de prendre des photos sans fil jusqu’à environ 5 mètres de l’appareil photo. Vous pouvez photographier sur-le-champ ou avec un retard de 2 secondes. Capteur de télécommande Réglez le mode d’acquisition sur <Q>...
Prise de vue avec télécommande F Télécommande RS-60E3 (vendue séparément) La télécommande RS-60E3 est livrée avec un cordon d’environ 60 cm. Lorsqu’elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l’appareil photo, vous pouvez l’enfoncer à mi-course ou à fond, tout comme le déclencheur.
H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi. Pour savoir comment configurer et utiliser la carte Eye-Fi ou résoudre tout problème de transfert d’images, consultez le mode d’emploi de la carte Eye-Fi ou adressez-vous à...
Page 415
H Utilisation des cartes Eye-Fi Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez sur la touche <M> pour ...
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : A 7 C 2 3 4 5 o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de qualité...
Page 417
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue avec Visée par l’écran) Autofocus Servo Mode de sélection de la zone AF Autofocus Sélection du collimateur AF...
Page 418
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : 8 o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de qualité d’image sélectionnables Ratio d’aspect Réglée automatiquement/Auto Sensibilité...
Page 419
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue avec Visée par l’écran) Autofocus Servo Mode de sélection de la zone AF Autofocus Sélection du collimateur AF...
Page 420
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : v o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction c A B C D Réglages de qualité...
Page 421
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction c A B C D Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue avec Visée par l’écran) Autofocus Servo Mode de sélection de la zone AF...
Page 422
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone de création o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de qualité d’image sélectionnables Ratio d’aspect Réglée automatiquement/Auto Sensibilité...
Page 423
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue avec Visée par l’écran) Autofocus Servo Méthode sélection zone AF Autofocus Sélection du collimateur AF...
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé A 7 C 2 4 5 8 v d s f a Fonction Sélectionnez la taille de k k k k k k k o k k k k k l’enregistrement vidéo...
Page 425
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue A 7 C 2 4 5 8 v d s f a Fonction o o o o o o o o o o o o o Mesure k k k k k k k k k k k k k Visage+Suivi k k k k k k k k k k k k k Zone homogène...
Configuration du système ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX II-RT Macro Ring Lite Macro Twin Lite 430EX III MR-14EX II MT-24EX Accessoires Extension d’oeilleton fournis EP-EX15II Œilleton loupe Œilleton Ef MG-Ef Cadre en caoutchouc Ef Courroie Correcteurs dioptriques de la série E Viseur d’angle C Étui semi-rigide EH26-L/EH27-L...
Page 427
Configuration du système Télécommande sans fil Télécommande Télécommande Télécommande Récepteur GPS BR-E1 RC-6 RS-60E3 intervallomètre GP-E2 TC-80N3 Objectifs EF Objectifs EF-S Adaptateur pour télécommande RA-E3 Câble HDMI HTC-100 (2,9 m) TV/Vidéo Microphone stéréo directionnel DM-E1 Câble d’interface IFC-400PCU (1,3 m) Connect Station CS100 Câble d’interface IFC-200U/500U...
Réglages des menus Prise de vue avec viseur (Modes de la zone élémentaires) z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / Qualité d’image 1+73 Durée de revue des images Arrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien Déclencher obturateur Activer / Désactiver sans carte...
Page 429
3 Réglages des menus Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran (Modes de la zone de création) z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / Qualité...
Page 430
3 Réglages des menus z : Prise de vue 3 (Rouge) Page q Mesure évaluative / w Mesure sélective / Mode mesure r Mesure spot / e Mesure moyenne à prépondérance centrale Espace couleur sRVB / Adobe RVB DAuto / PStandard / QPortrait / RPaysage / uDétails fins / SNeutre / Style d’image UFidèle / VMonochrome /...
Page 431
3 Réglages des menus z : Prise de vue 4* (Rouge) Page Réduction du bruit pour Désactivée / Auto / Activée les expositions longues Réduction du bruit pour Désactivée / Faible / Standard / Élevée / les sensibilités ISO Réduct. bruit multivues élevées Obtenir les données qui seront utilisées avec Données d’effacement...
Page 432
3 Réglages des menus x : Lecture 2 (Bleu) Page Rogner Recadrer une portion de l’image Redimensionner Réduire le nombre de pixels de l’image JPEG Classement Classer les images Durée d’affichage / Répéter / Effet transition / Diaporama Musique de fond Régler critères Classement / Date / Dossier / Protéger / recherche img...
Page 433
3 Réglages des menus 5 : Configuration 1 (Jaune) Page Sélectionner dossier Créer et sélectionner un dossier Numérotation : Continue / Réinit. Auto Numérotation des fichiers Réinit. Man. Rotation auto OuizD / OuiD / Désactivée Formater la carte Effacer les données sur la carte en les formatant S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi en vente Paramètres Eye-Fi dans le commerce est insérée...
Page 434
(vendu séparément p. 427). Pour savoir comment mettre à jour le firmware du GP-E2, consultez le site Web de Canon. Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser la boussole numérique avec ...
Page 435
3 Réglages des menus 5 : Configuration 4 (Jaune) Page Fonctions Personnaliser les fonctions de l’appareil photo personnalisées (C.Fn) à votre guise Réinitialiser Réinitialiser tous les réglages / configuration Réinitialiser toutes C.Fn Afficher infos copyright / Saisir nom de l’auteur Infos de copyright / Saisir détails du copyright / Supprimer infos de copyright...
Page 436
3 Réglages des menus k Enregistrement vidéo z : Prise de vue 1 (Rouge) Page • 1920 x 1080 / 1280 x 720 / 640 x 480 Taille de • NTSC : 59,94p / 29,97p / 23,98p l’enregistrement vidéo PAL : 50,00p / 25,00p •...
Page 437
3 Réglages des menus z : Prise de vue 3 (Rouge) Page DAuto / PStandard / QPortrait / RPaysage / uDétails fins / SNeutre / Style d’image UFidèle / VMonochrome / WDéfini par l’utilisateur 1-3 Q (Priorité ambiance) / Qw (Priorité blanc) / Balance des blancs W/E/R/Y/U/D/O Balance des blancs...
(2) si la communication avec la batterie échoue (avec une batterie de marque autre que Canon), le circuit de protection arrête la recharge et le voyant de charge clignote en orange. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur. Retirez, puis remettez en place la batterie sur le chargeur de batterie.
Page 439
Guide de dépannage [Erreur communication batterie. Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s’affiche. N’utilisez pas de batteries autres que des batteries Canon originales LP-E17. Retirez puis remettez en place la batterie (p. 38). Si les contacts électriques sont sales, utilisez un chiffon doux pour les ...
Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M (p. 49). Le viseur est sombre. Insérez une batterie rechargée dans l’appareil photo (p. 36). ...
Page 441
Guide de dépannage L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p. 49). Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bougé (p. 51-52). Si l’objectif est doté d’un Image Stabilizer (Stabilisateur d’image), ...
Page 442
Guide de dépannage Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue. Réglez le fonctionnement de l’autofocus sur autofocus One-Shot. Le verrouillage de la mise au point n’est pas possible dans le mode autofocus AI Servo ou lorsque le servo entre en action dans le mode autofocus AI Focus (p.
Page 443
Guide de dépannage La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Dans [54 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [4 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1:Activée], la sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Si [0:Désactivée] est réglée, la sensibilité 100 ISO peut être réglée (p.
Guide de dépannage Le flash intégré se soulève de lui-même. Dans les modes de prise de vue (<A> <C> <2> <4> <8 : qC6> <v : GWXZH>) dont le réglage par défaut est <a> (flash auto intégré), le flash intégré se soulève automatiquement si nécessaire.
Page 445
Guide de dépannage L’appareil photo fait du bruit lorsque vous l’agitez. Un faible bruit peut être entendu lorsque le mécanisme interne de l’appareil photo bouge légèrement. Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. Si vous utilisez le flash, deux bruits de déclenchement sont émis par ...
Page 446
Guide de dépannage La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l’enregistrement vidéo. Dans les modes de prise de vue autres que <a>, la sensibilité ISO est réglée automatiquement. Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO dans le mode <a>...
Guide de dépannage Wi-Fi Le Wi-Fi ne peut pas être réglé. Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur, à un récepteur GPS ou à un autre dispositif au moyen d’un câble d’interface, les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être activées. ([51 : Réglages communication sans fil] sera estompé...
Guide de dépannage Problèmes d’affichage L’écran de menu affiche moins d’onglets et d’options. Il se peut que certains onglets et certaines options de menu ne s’affichent pas dans les modes de la zone élémentaire. Réglez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création (p. 61). Dans l’onglet [9], [Affich.
Page 449
Guide de dépannage [###] apparaît. Si le nombre d’images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l’appareil photo peut afficher, [###] s’affichera (p. 343). La vitesse d’affichage du collimateur AF dans le viseur est lente. À de faibles températures, la vitesse d’affichage des collimateurs AF ...
Guide de dépannage Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir. Il s’agit de l’alerte de surexposition (p. 377). Les zones surexposées avec des hautes lumières écrêtées clignoteront. Impossible d’effacer l’image. Si l’image est protégée, elle ne peut pas être effacée (p. 360). ...
Page 451
Guide de dépannage Il y a plusieurs fichiers vidéo pour une seule prise vidéo. Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo sera automatiquement créé (p. 277). Toutefois, si vous utilisez une carte SDXC formatée avec l’appareil photo, vous pouvez enregistrer une vidéo sur un seul fichier dépassant même 4 Go.
Guide de dépannage Des points de lumière sont visibles sur l’image. Des points de lumière blancs, rouges, bleus ou d’autres couleurs peuvent apparaître sur les images si le capteur est affecté par des rayons cosmiques, etc. Leur apparition peut être éliminée si vous exécutez [Nettoyage immédiatf] dans [53 : Nettoyage du capteur] (p.
Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 43, 38, 49). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro de code d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
* Cartes UHS-I prises en charge Taille du capteur d’image : Environ 22,3 x 14,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) * Sans les objectifs EF-M (35 mm équivaut à un angle de champ d’un objectif avec environ 1,6x la distance focale indiquée.)
Page 455
Caractéristiques techniques • Traitement de l’image pendant la prise de vue Style d’image : Auto, Standard, Portrait, Paysage, Détails fins, Neutre, Fidèle, Monochrome, Défini par l’utilisateur 1 - 3 Balance des blancs : Auto (Priorité ambiance), Auto (Priorité blanc), préréglage (Lumière du jour, Ombragé, Nuageux, Lumière tungstène, Lumière fluo blanche, Flash), personnalisé...
Page 456
Caractéristiques techniques • Autofocus (Prise de vue avec viseur) Type : Enregistrement d’image secondaire TTL, détection phase-différence avec le capteur AF dédié Collimateurs AF : 45 collimateurs max. (Collimateur AF de type en croix : 45 collimateurs max.) * Le nombre de collimateurs AF, de collimateurs AF en croix et de collimateurs AF en croix double disponibles dépend de l’objectif et des réglages du ratio d’aspect.
Page 457
Caractéristiques techniques Mode de prise de vue : Modes de zone élémentaire : Scène intelligente auto, Flash annulé, Créatif auto, Portrait, Paysage, Gros-plan, Sports, Modes Scène spéciale (Photo de groupe, Enfants, Aliments, Lueur de bougie, Portrait nuit, Scène nuit main levée, Ctrl rétroéclairage HDR), Filtres créatifs (N&B granuleux, Flou artistique, Effet très grand angle, Effet aquarelle, Effet appareil photo jouet, Effet miniature, Art standard...
Page 458
RAW+JPEG Grande/Fine : environ 19 images (environ 23 images) * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go. * Les chiffres entre parenthèses s’appliquent à une carte de 16 Go compatible UHS-I d’après les normes d’essai...
Page 459
Caractéristiques techniques • Prise de vue avec Visée par l’écran Système de mise au Système autofocus double pixel à capteur CMOS point : Méthode AF : Visage+Suivi, Zone homogène, AF direct 1 collimateur Mise au point manuelle (vue agrandie d’environ 5x / 10x possible) Fonctionnement Autofocus One-Shot, AF Servo...
Page 460
Caractéristiques techniques Débit binaire : Full-HD (59,94p/50,00p)/IPB (Standard) : environ 60 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p/23,98p)/IPB (Standard) : environ 30 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p)/IPB (Légère) : environ 12 Mbps HD (59,94p/50,00p)/IPB (Standard) : environ 26 Mbps HD (29,97p/25,00p)/IPB (Légère) : environ 4 Mbps VGA (29,97p/25,00p) (Standard) : environ 9 Mbps VGA (29,97p/25,00p) (Légère)
Page 461
Caractéristiques techniques Filtres créatifs pour Rêve, Vieux films, Souvenir, N&B dramatique, Effet vidéo : miniature vidéo Instantanés vidéo : Réglables sur 2 sec./4 sec./8 sec. Enregistrement du son : Microphones stéréo intégrés, borne pour microphone stéréo externe prévue Niveau d’enregistrement du son réglable, filtre anti-vent fourni, atténuateur fourni Aff.
Page 462
Caractéristiques techniques Rotation des images : Possible Protection des images : Possible Classement : Fourni Lecture vidéo : Possible (écran LCD, HDMI), haut-parleur intégré Diaporama : Lire automatiquement toutes les images ou les images qui correspondent aux conditions de recherche Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidéos...
Page 463
Caractéristiques techniques • Alimentation Batterie : Batterie LP-E17 (quantité 1) * Alimentation secteur utilisable avec les accessoires pour prise secteur. Nombre de prises de Prise de vue avec viseur : Environ 600 photos à vue possibles : température ambiante (23 °C), environ 550 photos à basse température (0 °C) Prise de vue avec Visée par l’écran : Environ 270 photos à...
Page 464
CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Canon Inc. doit faire l’objet d’une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Logiciel tiers Ce produit comprend un logiciel tiers. expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
Page 467
Canon d’origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d’utiliser ce produit avec des accessoires d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
Page 468
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Page 469
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des ...
Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer le logiciel. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
(La version précédente sera écrasée.) Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet à partir d’un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Décompressez-les sur l’ordinateur.
(fichiers PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. Téléchargez les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF). Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Consultez les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF).
Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels (p. 475) Utilisez un câble d’interface (vendu séparément) pour raccorder l’appareil photo à...
Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de carte Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 475) Insérez la carte dans le lecteur de carte. Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
Index Chiffres Appareil photo Flou dû à la vibration 1280x720 (vidéo) ......275 de l’appareil......200 1920x1080 (vidéo) ......275 Prise en main de l’appareil 640x480 (vidéo) ......275 photo .......... 51 Réinitialisation des réglages de l’appareil photo aux valeurs A (Scène intelligente auto) ..78 par défaut.........
Page 480
Index Suivi couleur.....129, 393 Cartes mémoire 9 Cartes Sujets pour lesquels l’autofocus Cartes SD, SDHC, SDXC 9 Cartes est difficile......139, 254 Chargeur de batterie ....34, 36 Autofocus Servo Classement ........341 AF Servo vidéo......303 Collimateur de mise au point Autofocus AI Servo....120 (collimateur AF)......
Page 481
Espace couleur ......181 Flash intégré......... 204 exFAT........70, 277 Flash Speedlite externe 9 Flash Exposition manuelle....191, 268 Flashes autres que Canon ... 210 Expositions longues (Bulb) ...193 Flou artistique....107, 241, 381 Extension de fichier.......319 Flou d’arrière-plan ......86 Fonction Bluetooth ....409, 433...
Page 482
Index Formatage (réinitialisation Diaporama ....... 354 de la carte)........69 Durée de revue ......313 Effacement....... 363 Full-HD (Full High-Definition) Histogramme ......377 (vidéo)........263, 275 Informations de prise de vue ... 373 Fuseau horaire........45 Lecture......115, 333 Lecture automatique ....354 Numérotation des fichiers ..
Page 483
Index Mon menu.........399 P (Aliments) ......98 Niveau d’affichage ......53 x (Lueur de bougie) ..... 99 Procédure de réglage ....62 6 (Portrait nuit)....100 Réglages ........428 F (Scène nuit main levée) ... 101 G (Ctrl rétroéclairage HDR)... 102 Mesure évaluative......194 v (Filtres créatifs)....
Page 484
Index Normale (qualité d’enregistrement Prise de vue avec Visée des images) ........32 par l’écran ......82, 229 AF dir. 1coll......252 NTSC ........275, 434 Aff. quadrillage ......243 Affichage des informations ..233 Objectif........27, 49 Contrôle rapide ......237 Correction de l’aberration Délai mesure......
Page 485
Index Redimensionnement .....383 Sépia (Monochrome)....88, 160 Réduction du bruit Signal sonore ....... 312 Expositions longues....171 Signal sonore avec opérations Sensibilité ISO élevée ....170 tactiles .......... 312 Réduction du bruit en ISO élevée ...170 Simulation de l’image finale ... 236, 271 Réduction du bruit multivues..170 Sports ..........
Page 488
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de décembre 2016. Pour des informations sur la compatibilité...