Canon EOS 6D (WG) Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EOS 6D (WG):
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EOS 6D (WG)
EOS 6D (N)
L'EOS 6D (N) ne dispose pas des fonctions Wi-Fi et GPS expliquées dans ce
manuel.
Mode d'emploi de base
Ce manuel de base ne couvre que les opérations les plus élémentaires.
Pour d'autres fonctions et des informations plus détaillées,
voir le mode d'emploi de l'appareil photo au format pdf
sur le CD-ROM.
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS 6D (WG)

  • Page 1 EOS 6D (WG) EOS 6D (N) L’EOS 6D (N) ne dispose pas des fonctions Wi-Fi et GPS expliquées dans ce manuel. Mode d’emploi de base Ce manuel de base ne couvre que les opérations les plus élémentaires. Pour d’autres fonctions et des informations plus détaillées, voir le mode d’emploi de l’appareil photo au format pdf sur le CD-ROM.
  • Page 2: Essais De Prise De Vue Avant Utilisation Et Responsabilité

    Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou...
  • Page 3: Cartes Compatibles

    Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : • Cartes mémoire SD • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC* * Cartes UHS-I compatibles. Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour filmer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité ayant une vitesse de lecture/écriture rapide comme indiqué...
  • Page 4: Liste De Vérification Des Éléments

    Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Batterie LP-E6 Chargeur de Appareil photo (avec couvercle de batterie LC-E6/ protection) LC-E6E*...
  • Page 5: Modes D'emploi Et Cd-Rom

    Modes d’emploi et CD-ROM Les modes d’emploi sont fournis sous format papier et électronique (PDF). Mode d’emploi de Mode d’emploi de la base de l’appareil fonction Wi-Fi photo (élémentaire)/GPS* (le présent manuel) Précautions relatives à la Guide de poche fonction Wi-Fi/GPS* * Non fourni avec l’EOS 6D (N).
  • Page 6: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi < > : Représente la molette principale. < > : Représente la molette de contrôle rapide. <9> <V> <U> : Représente le multicontrôleur et le sens dans lequel appuyer. <0>...
  • Page 7: Chapitres

    Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Cartes compatibles................3 Liste de vérification des éléments ............ 4 Modes d’emploi et CD-ROM ............5 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 6 Chapitres ..................7 Précautions d’utilisation..............12 Guide de démarrage rapide ............14 Nomenclature .................
  • Page 9 Table des matières Prise de vue élémentaire A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ... 58 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..61 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........63 8 : Mode Scène spéciale ............66 2 Prise de vue de portraits ............
  • Page 10 Table des matières Réglages des images Réglage de la qualité d’enregistrement des images ...... 84 i : Réglage de la sensibilité ISO ..........86 A Sélection d’un style d’image........... 87 Réglage de la balance des blancs ..........88 Correction automatique de la luminosité et du contraste ....89 Réglages de réduction du bruit ............
  • Page 11 Table des matières Lecture des images x Lecture des images ..............120 H Recherche rapide d’images ............121 u Vue agrandie ................122 k Lecture des vidéos..............123 L Effacement des images............125 Consultation des modes d’emploi sur CD-ROM / Téléchargement des images sur votre ordinateur Visionnage du CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo..
  • Page 12: Précautions D'utilisation

    à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion.
  • Page 13 Précautions d’utilisation Écran LCD et moniteur LCD Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins.
  • Page 14: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 26) Pour charger la batterie, voir page 24. Insérez une carte (p. 27) Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
  • Page 15 Guide de démarrage rapide Tout en maintenant enfoncé le centre de la molette de sélection des modes, placez-la sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 58) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point (p.
  • Page 16: Nomenclature

    Nomenclature Écran LCD (p. 18) <R> Touche de sélection du mode d’acquisition (p. 81) <i> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p. 86) <f> Touche de sélection d’opération AF (p. 78) <q> Touche de sélection Repère de montage pour l’objectif (p. 35) du mode de mesure Contacts de synchronisation du flash <U>...
  • Page 17 Nomenclature <p> Touche d’activation <V> Repère de plan focal autofocus (p. 40, 105) <A/k> Sélecteur de prise de vue avec Visée <A> Touche de mémorisation par l’écran/enregistrement vidéo (p. 103/113) d’exposition/de mémorisation <0> Touche Marche/Arrêt (p. 104, 114) d’exposition au flash (p. 101) Bouton du correcteur dioptrique (p.
  • Page 18: Écran Lcd

    Nomenclature Écran LCD Mode d’acquisition (p. 81) <A> Priorité hautes lumières (p. 92) u Vue par vue i Prise de vue en rafale <g> Sensibilité ISO (p. 86) B Vue par vue silencieuse M Prise de vue en rafale Sensibilité ISO (p. 86) silencieuse Q Retardateur : 10 sec/ Nombre de prises de vue possibles...
  • Page 19 Nomenclature Informations dans le viseur Collimateurs autofocus (p. 79) (Affichage superposé) Verre de visée Cercle de mesure spot <g> Sensibilité ISO (p. 86) <o> Voyant de confirmation de mise au <h> Symbole point (p. 59) d’avertissement <z> Indicateur de Rafale maximum batterie (p.
  • Page 20 Nomenclature Molette de sélection des modes Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
  • Page 21 Nomenclature Objectif EF24-105mm f/4L IS USM Sélecteur de mode de Échelle des distances mise au point (p. 35) Repère infrarouge Fixation pour Bague de zoom (p. 36) pare-soleil (p. 37) Index de position du zoom (p. 36) Filetage pour filtre φ77mm (avant de l’objectif) Bague de mise au point...
  • Page 22 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6 (p. 24). Fiche Logement de la batterie Voyant de charge Chargeur de batterie LC-E6E Chargeur pour batterie LP-E6 (p. 24). Cordon d’alimentation Voyant de charge Logement de la batterie Prise du cordon d’alimentation...
  • Page 23: Mise En Route

    Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
  • Page 24: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
  • Page 25: Conseils D'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur

    Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Rechargez-la avant de l’utiliser. Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité...
  • Page 26: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle. Faites glisser le levier comme indiqué par les flèches et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Insérez l’extrémité dotée des contacts de batterie.
  • Page 27: Installation Et Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC. Les cartes mémoire SDHC et SDXC de la classe de vitesse UHS-I sont également utilisables. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
  • Page 28: Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc. Le réglage de [z1 : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] vous évitera d’oublier d’insérer une carte.
  • Page 29 Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte et lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle du logement de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
  • Page 30: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la Date/ Heure/Zone apparaît, voir page 32 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
  • Page 31: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie clignotant (b) indique que la batterie est sur le point d’être épuisée.
  • Page 32: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Zone

    Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la Date/Heure/ Zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
  • Page 33 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner le nombre, puis sur <0>.
  • Page 34: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Langue ], puis sur <0>.
  • Page 35: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S et EF-M. Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué...
  • Page 36 Montage et retrait de l’objectif À propos du zoom Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Si vous tournez la bague de zoom après la mise au point, vous risquez de la modifier légèrement.
  • Page 37: Fixation D'un Pare-Soleil

    Montage et retrait de l’objectif Fixation d’un pare-soleil Un pare-soleil peut bloquer la lumière indésirable tout en protégeant l’avant de l’objectif contre la pluie, la neige, la poussière, etc. Vous pouvez également fixer le pare-soleil à l’envers avant de ranger l’objectif dans un sac ou autre.
  • Page 38: À Propos Du Stabilisateur D'image De L'objectif

    À propos du stabilisateur d’image de l’objectif L’utilisation du stabilisateur d’image intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF24-105mm f/4L IS USM.
  • Page 39: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs autofocus du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, retirez l’œilleton.
  • Page 40: Déclencheur

    Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 41: Molette Principale

    Fonctionnement de base Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f>...
  • Page 42: Molette De Contrôle Rapide

    Fonctionnement de base Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f> <R> <i>, sa fonction reste sélectionnée pendant la durée du retardateur (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5>...
  • Page 43: Multicontrôleur

    Fonctionnement de base Multicontrôleur Le multicontrôleur <9> comporte huit touches qui penchent dans le sens indiqué par les flèches. Ces huit touches permettent de sélectionner le collimateur autofocus, de corriger la balance des blancs, de déplacer le collimateur autofocus ou le cadre d’agrandissement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, de parcourir les images lues en vue...
  • Page 44: U Éclairage De L'écran Lcd

    Fonctionnement de base U Éclairage de l’écran LCD Activez (9)/désactivez l’éclairage de l’écran LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage de l’écran LCD. Affichage des réglages des fonctions de prise de vue Appuyez à...
  • Page 45: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur le moniteur LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
  • Page 46: Exemple D'écran De Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Ouverture (p. 98) Correction d’exposition au flash Vitesse d’obturation (p. 97) Mémorisation d’exposition* (p. 101) Mode de prise de vue* (p. 20) Priorité hautes lumières* (p. 92) Réglage de correction Sensibilité...
  • Page 47: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant le moniteur LCD, utilisez la touche <M>, les touches <V> et <U> et la touche < >...
  • Page 48 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner un onglet de menu. Par exemple, l’onglet [z4] fait référence à...
  • Page 49: Avant De Commencer

    Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées.
  • Page 50: Exécutez [Formater La Carte] Dans Les Cas Suivants

    Avant de commencer Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’affiche. À...
  • Page 51: Réglage Du Temps D'extinction/Extinction Automatique

    Avant de commencer 3 Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, définissez cette option sur [Désactiver]. Après extinction de l’appareil, vous pouvez le rallumer en appuyant sur le déclencheur ou sur une autre touche.
  • Page 52: Activation/Désactivation Du Moniteur Lcd

    Avant de commencer 3 Activation/désactivation du moniteur LCD L’affichage des réglages de prise de vue (p. 44) peut être réglé pour rester allumé même lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LCD M/A au déc], puis appuyez sur <0>. Les réglages disponibles sont décrits ci- dessous.
  • Page 53: Q Affichage Du Niveau Électronique

    Q Affichage du niveau électronique Affichage du niveau électronique sur le moniteur LCD Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage de l’écran change. Affichez le niveau électronique. Si le niveau électronique n’apparaît pas, réglez l’option de menu [53 : Options aff.
  • Page 54: Guide Des Fonctions Et Aide

    Guide des fonctions et Aide La description de la fonction peut s’afficher pendant que vous réglez certaines fonctions. Guide des fonctions Le guide des fonctions affiche une courte description des modes de prise de vue, fonctions ou options applicables. Il apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture.
  • Page 55 Guide des fonctions et Aide Aide Lorsque [zAide] s’affiche en bas de l’écran du menu, si vous appuyez sur la touche <B>, la description de la fonction (Aide) s’affiche. Si l’Aide occupe plus d’un écran, une barre de défilement apparaît sur le bord droit. Vous pouvez tourner la molette <5> pour défiler vers le bas.
  • Page 57: Prise De Vue Élémentaire

    Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
  • Page 58: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 61). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
  • Page 59 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur le moniteur LCD. Le mode <A> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à...
  • Page 60 L’affichage de la vitesse d’obturation clignote. Le sujet risque d’être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. L’utilisation d’un trépied ou d’un flash Speedlite Canon de la série EX (vendu séparément) est recommandée. Lorsque le flash externe a été utilisé, le bas de la photo était anormalement sombre.
  • Page 61: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposition de l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point est mémorisée.
  • Page 62: A Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur le moniteur LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 103 pour plus de détails. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ enregistrement vidéo sur <A>.
  • Page 63: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ et le mode d’acquisition. Vous pouvez également choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à ceux du mode <A>. * CA signifie «...
  • Page 64 C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Indicateur de batterie Nombre de prises Qualité d’enregistrement des images de vue possibles Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) Prises de vue selon l’atmosphère Vous pouvez choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
  • Page 65 C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition : Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le mode d’acquisition désiré. Vous pouvez également sélectionner le mode d’acquisition en tournant la molette <6> ou <5>, ou en appuyant sur <0> pour le sélectionner dans une liste. <u>...
  • Page 66: Mode Scène Spéciale

    8 : Mode Scène spéciale Lorsque vous réglez un mode de prise de vue convenant à la scène, l’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide s’affiche. Sélectionnez le mode de prise de vue.
  • Page 67: Prise De Vue De Portraits

    2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable. Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrière-plan aura l’air flou.
  • Page 68: Prise De Vue De Paysages

    3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
  • Page 69: Prise De Vue En Gros-Plan

    4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
  • Page 70: Prise De Vue De Sujets En Mouvement

    5 Prise de vue de sujets en mouvement Pour photographier un sujet en mouvement, que ce soit un enfant qui court ou un véhicule qui roule, utilisez le mode <5> (Sport). Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
  • Page 71: Prise De Portraits De Nuit (Avec Un Trépied)

    6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). Le flash est nécessaire. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
  • Page 72: F Prise De Scènes De Nuit (Main Levée)

    F Prise de scènes de nuit (Main levée) En principe, un trépied est nécessaire pour stabiliser votre appareil photo lorsque vous photographiez une scène de nuit. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main. Dans ce mode, quatre photos sont prises en rafale pour chaque image et une image claire avec un flou de bougé...
  • Page 73: G Prise De Scènes En Contre-Jour

    G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous photographiez, trois photos en rafale sont prises avec différentes expositions et l’image obtenue présentant la perte de détails dans les ombres en raison du contre-jour la moins importante et la plage tonale la plus large est enregistrée.
  • Page 74 Précautions pour <F> (Scène nuit main levée) Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Le cas échéant, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier.
  • Page 75: Q Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire Exemple : Mode portrait avec l’écran de réglage des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide. Le tableau ci- dessous indique les fonctions réglables avec l’écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
  • Page 77: Réglage Des Modes Autofocus Et D'acquisition

    Réglage des modes autofocus et d’acquisition Le viseur comporte 11 collimateurs autofocus. En sélectionnant le collimateur autofocus optimal, vous pouvez composer l’image à votre guise tout en utilisant la mise au point automatique. Vous pouvez également sélectionner l’opération autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
  • Page 78: F : Sélection De L'opération Autofocus

    f : Sélection de l’opération autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l’opération autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’opération autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
  • Page 79: S Sélection Des Collimateurs Autofocus

    S Sélection des collimateurs autofocusN Vous pouvez sélectionner un collimateur autofocus pour la mise au point parmi onze collimateurs autofocus. Dans les modes de la zone élémentaire, le collimateur autofocus est automatiquement sélectionné et vous ne pouvez pas le sélectionner. Appuyez sur la touche <S>.
  • Page 80: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. <4 L> s’affiche sur l’écran LCD. Bague de mise au point Effectuez la mise au point. Effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à...
  • Page 81: Sélection Du Mode D'acquisition

    i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en rafale. Appuyez sur la touche <R>. Sélectionnez le mode d’acquisition. Tout en regardant sur l’écran LCD, tournez la molette <6> ou <5>. u : Vue par vue Lorsque vous enfoncez à...
  • Page 82: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Appuyez sur la touche <R>. Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur l’écran LCD, tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner le délai du retardateur. Q : Retardateur 10 sec.
  • Page 83: Réglages Des Images

    Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, correction automatique de luminosité, correction du vignetage de l’objectif, correction de l’aberration chromatique et d’autres fonctions. L’icône M en haut à...
  • Page 84: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de huit réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Vous disposez de trois réglages de qualité...
  • Page 85 La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en rafale sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image Standard) avec une carte de 8 Go.
  • Page 86: I : Réglage De La Sensibilité Iso

    i : Réglage de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée. Appuyez sur la touche <i>. Réglez la sensibilité...
  • Page 87: A Sélection D'un Style D'image

    A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, <D> (Auto) est automatiquement défini. Sélectionnez [Style d’image]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez [Style d’image], puis appuyez sur <0>.
  • Page 88: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage <Q> (Auto) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec <Q>, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
  • Page 89: Correction Automatique De La Luminosité Et Du Contraste

    Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Correction automatique de luminosité. Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 90: Réglages De Réduction Du Bruit

    Réglages de réduction du bruitN Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
  • Page 91 3 Réglages de réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues La réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue], puis appuyez sur <0>.
  • Page 92: Priorité Hautes Lumièresn

    Priorité hautes lumièresN Vous pouvez réduire les zones de hautes lumières surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée]. Sélectionnez [Activée], puis appuyez sur <0>. Les détails de hautes lumières sont améliorés.
  • Page 93: Correction Du Vignetage De L'objectif / De L'aberration Chromatique

    Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
  • Page 94: À Propos Des Données De Correction De L'objectif

    3 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez le réglage. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] pour l’objectif monté sur l’appareil est affiché. Sélectionnez [Aberration chromat.], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <0>.
  • Page 95: Opérations Avancées

    Opérations avancées Dans les modes de la zone de création, vous pouvez choisir la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture pour régler l’exposition à votre guise. Pour obtenir différents résultats, modifiez les paramètres de l’appareil photo. L’icône M en haut à droite du titre de la page indique que la fonction est disponible uniquement dans les modes de la zone de création (d/s/f/a/F).
  • Page 96: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
  • Page 97: S : Priorité À L'obturation

    s : Priorité à l’obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’obturation ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action ou un sujet en mouvement.
  • Page 98: F : Priorité À L'ouverture

    f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
  • Page 99: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 100: Réglage De La Correction D'exposition

    Réglage de la correction d’exposition N La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous- exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue d/s/f. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition à...
  • Page 101: A Mémorisation D'exposition

    A Mémorisation d’expositionN Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
  • Page 103: Prise De Vue Avec Le Moniteur Lcd

    Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise...
  • Page 104: A Prise De Vue Avec Le Moniteur Lcd

    A Prise de vue avec le moniteur LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur le moniteur LCD.
  • Page 105: Activation De La Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Prise de vue avec le moniteur LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [A1 : Visée par l’écran] sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran [Nombre de prises de vue approx.] Température ambiante Basse température Température...
  • Page 106: Utilisation De La Fonction Autofocus Pour Faire La Mise Au Point (Méthode Af)

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Sélection de la méthode AF Les méthodes AF disponibles sont [FlexiZoned (Single)], [ModeuDirect] (détection de visage, p. 107) et [Mode rapide] (p. 109). Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>, agrandissez l’image et effectuez manuellement la mise au point (p.
  • Page 107 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 108 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 109: Sélectionnez Le Collimateur Autofocus.n

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot de la même façon qu’avec la prise de vue avec viseur.
  • Page 110 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
  • Page 111: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
  • Page 112 Mise au point manuelle Mise au point manuelle. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche <u> pour revenir à...
  • Page 113: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 3. Sous l’onglet [53], si vous réglez [Wi-Fi] sur [Activer], vous ne pouvez pas filmer de vidéos.
  • Page 114: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que <a>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Réglez le mode de prise de vue. Placez la molette de sélection des modes sur n’importe quel mode de prise de vue sauf <a>.
  • Page 115: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la molette de sélection des modes sur <a>.
  • Page 116: Réglage De La Taille De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [Z2 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille d’image, la cadence d’enregistrement des images par seconde et la méthode de compression de la vidéo. La cadence d’enregistrement des images change automatiquement selon le réglage [53 : Système vidéo].
  • Page 117 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Durée totale d’enregistrement (environ) Taille de Taille de fichier l’enregistrement Carte de Carte de Carte de (environ) vidéo 4 Go 8 Go 16 Go 16 min.
  • Page 119: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique les procédures de base pour lire les images et les vidéos. À propos des images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été...
  • Page 120 x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou la dernière image visionnée apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant par la dernière, tournez la molette <5>...
  • Page 121: H Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Appuyez sur la touche <u>. Appuyez sur la touche <u> pendant la lecture des images.
  • Page 122: Vue Agrandie

    u Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur le moniteur LCD. Agrandissez l’image. L’image peut être agrandie pendant la lecture des images (affichage d’une image unique), pendant la revue des images après la capture des images et depuis l’état prêt-à-photographier.
  • Page 123: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher les images. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner la vidéo à visionner. Avec l’affichage d’une image unique, l’icône <s1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo. Si la vidéo est un instantané...
  • Page 124 k Lecture des vidéos Tableau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche 8 Ralenti <U>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 125: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer. La protection d’une image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
  • Page 127: Consultation Des Modes D'emploi Sur Cd-Rom

    Consultation des modes d’emploi sur CD-ROM / Téléchargement des images sur votre ordinateur Ce chapitre explique comment installer le mode d’emploi de l’appareil photo (sur le CD-ROM fourni) sur votre ordinateur et télécharger des images depuis l’appareil photo vers votre ordinateur, donne un aperçu des logiciels sur l’EOS DIGITAL Solution Disk (CD- ROM) et explique comment les installer sur votre ordinateur.
  • Page 128: Visionnage Du Cd-Rom Du Mode D'emploi De L'appareil Photo

    Visionnage du CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo Le CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo contient les manuels suivants au format PDF : Mode d’emploi de l’appareil photo Explique toutes les fonctions et procédures de l’appareil photo, y compris les principes de base (le présent manuel).
  • Page 129 Visionnage du CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo Double-cliquez sur le fichier START. L’écran affiché à l’étape 4 apparaît. L’icône affichée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur. Cliquez sur le mode d’emploi que vous souhaitez voir. Cliquez sur le nom du mode d’emploi dans votre langue.
  • Page 130: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour télécharger les images dans l’appareil photo sur votre ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez le logiciel (p. 134) Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à...
  • Page 131: Téléchargement Des Images Avec Un Lecteur De Cartes

    MODES D’EMPLOI des logiciels sur le CD-ROM (p. 135). Lorsque vous téléchargez les images depuis l’appareil photo sur votre ordinateur avec un lecteur de cartes sans utiliser le logiciel Canon, copiez le dossier DCIM sur la carte vers votre ordinateur.
  • Page 132: À Propos Des Logiciels

    EOS Sample Music*, sur la carte. * Les cinq pistes de musique de fond originale fournies par Canon. Utilisez le logiciel EOS Utility pour copier les pistes de musique de fond sur la carte et lire la musique de fond pendant la lecture d’albums d’instantanés vidéo, de vidéos et de diaporamas avec l’appareil photo.
  • Page 133 À propos des logiciels Picture Style Editor Vous pouvez éditer les styles d’image pour créer et sauvegarder des fichiers de style d’image originaux. Ce logiciel est destiné aux utilisateurs confirmés, expérimentés dans le traitement des images. Map Utility Les coordonnées GPS vous permettent d’afficher l’endroit où la photo a été...
  • Page 134: Installation Des Logiciels

    (La version la plus récente remplacera la version précédente.) Insérez le disque intitulé EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM). Sous Macintosh, double-cliquez sur l’icône se trouvant sur le bureau pour ouvrir le CD-ROM, puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les instructions à...
  • Page 135: Modes D'emploi Des Logiciels

    MODES D’EMPLOI des logiciels Contient les modes d’emploi des logiciels. Copier et visualiser les fichiers PDF des modes d’emploi Insérez le CD-ROM [MODES D’EMPLOI des logiciels] dans votre ordinateur. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. Sous Windows, l’icône est affichée dans [Poste de travail (Ordinateur)].
  • Page 136: Marques Commerciales

    Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
  • Page 137 Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu pour responsable de tout dégât causé à ce produit et/ ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon...
  • Page 138: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 139: Pour Éviter Toute Blessure Ou Tout Dégât Matériel

    • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 140 Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 141 MÉMO...
  • Page 142 MÉMO...
  • Page 143 MÉMO...
  • Page 144 MÉMO...
  • Page 145 MÉMO...
  • Page 146 MÉMO...
  • Page 147 MÉMO...
  • Page 148 Les objectifs et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi sont datés de septembre 2012. Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité de l’appareil photo avec tout objectif et accessoire commercialisé après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. CPH-F056-000...

Ce manuel est également adapté pour:

Eos 6d (n)Eos 6d wg

Table des Matières