Page 1
K015 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / OWNER’S MANUAL PORTE DE DOUCHE | SHOWER ENCLOSURES 05.11 2 PERSONNES REQUIS 2 PEOPLE REQUIRED IL EST OBLIGATOIRE D’AVOIR UNE OSSATURE MURALE POUR FIXER LA BARRE DE ROULEMENT IT IS MANDATORY TO HAVE A WALL STUD TO...
table des matiÈres panneau fixe fixed panel table of contents LISTE DES PIÈCES ............. 3 PARTS LISTING ............3 TAbLE DES PIÈCES.............4 PARTS TAbLE ............4 PROVIDED HARDWARE ..........5 QUINCAILLERIE ............5 OUTILS ..............5 REQUIRED TOOLS AND MATERIALS ......... 5 INSTALLATION DU jAMbAgE ........
installation du Jambage / Wall JaMb installation Marquer le centre du seuil de la base (B) à l’aide d’un ruban à mesurer. Using a measuring tape, mark the center of the threshold of the base. Rapporter au mur la ligne de centre du seuil de la base établit à...
panneau de porte door panel En utilisant la boîte d’emballage en carton comme plateforme, insérer le joint inférieur de la porte (12) au panneau de porte (16). Cela se fait à l’aide d’un bloc protecteur et un maillet. Prener note de l’orientation du joint. INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR...
continuÉ continued Glisser l’extenseur (15a.c) à l’intérieur du jambage (14) afin d’assurer que le panneau de retour (15b), ainsi que les supports inférieurs pour panneau fixe (6), reposent 15a.c sur le seuil de la base. Slide the return panel assembly (15a.b.c) into the wall jamb (14) so as to allow the return panel (15b), along with the clips for bottom of fixed panel (6), to rest on the threshold of the base.
Page 9
continuÉ continued Assurer l’équarrissage du panneau de retour (15b). Si un nivelage a besoin d’être fait, ajuster la verticalité de l’extenseur (15a) par rapport au jambage (14). Ensure that the return panel (15b) is vertical by way of a level. If there need be a correction, adjust the verticality of the expander (15a) in relation to the wall jamb (14).
barre de roulement / rUnninG raiL Positionner les butoirs (4) sur la barre de roulement (1) tels qu’illustrés. Sécurisez-les temporairement. Position the stoppers (4) on the running rail (1) as illustrated. Secure them temporarily in place. Positionner le support mural pour barre de roulement (3) sur la barre de roulement (1).
fixed panel supports de verre / GLaSS HOLDerS Fixer la barre de roulement (1) au panneau fixe (17) avec les supports de verre pour panneau fixe (5). Sécurisez-les temporairement. Fasten the running rail (1) to the fixed panel (17) INTÉRIEUR DE LA DOUCHE with the glass holders (5).
panneau fixe fixed panel Positionner le panneau fixe (17) sur le seuil de la base (B), tel qu’illustré. Ajuster le positionnement du support mural (3) ainsi que du support de verre pour panneau de retour (13) afin que la barre de roulement (1) soit sécurise. Position the fixed panel (17) on the threshold of the base (B) as shown.
Page 13
continuÉ continued Marquer les emplacements des vis pour le support mural pour barre de roulement (3). De plus, marquer l’em- placement du support inférieur (6) et du guide central inférieur (7). Mark the screw locations for the wall bracket for running rail (3) on the wall as well as the placement the glass clip (6) and bottom center guide (7).
Page 14
panneau fixe fixed panel Enlever la barre de roulement (1) du support mural pour barre de roulement OSSATURE WALL STUD (3) et du support de verre pour panneau de retour (13). Percez des trous dans le mur avec une mèche à céramique, en se rendant jusqu’à...
Page 15
suite / ContinueD Appliquer une ligne de silicone au coin du panneau de retour (15c) et du petit panneau fixe (17) avant de procéder a Securiser le tout avec des équerres de coin 90° (18). Apply a bead of silicone at the corner of the nar- row fixed panel (17) and the return panel (15c).
panneau de porte / DOOr paneL Assembler un ensemble de roulettes INTÉRIEUR DE double (2) aux trous supérieurs du LA DOUCHE panneau de porte (16) telle qu’illustrée. INTERIOR SHOWER SIDE Assemble the rollers (2) to the door panel’s (16) as illustrated. INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR...
suite / ContinueD Installer les anti-saut sur les roulettes. Ajuster les, à l’aide des rondelles excentriques, pour qu’il y ait contact avec la barre de roulement (1). Install the anti-jump on the rollers, making sure that they are tangent to the running rail (1) by way of the excentric washers.
fixed panel Joint de cotÉ de la porte / door panel side gasket Installer le joint latéral de la porte (11) au panneau de porte (16) tel qu’illustré. Install door side gasket (11) onto sliding door panel (16). HAUT BOTTOM...
butoirs / StoppeRS Ajuster le positionnement des butoirs (4) afin d’obtenir une ouverture ainsi qu’une fermeture optimale de la porte coulis- sante. Assurer que le joint du panneau fixe s’écrase contre le mur lorsque la porte est fermée. Adjust the position of the stoppers (4) so as to ensure a maximum opening and closing range.