Page 1
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION K204C It is mandatory to secure the wall bracket for the rail bar into a wall stud for proper support. 2 PEOPLE REQUIRED Il faut obligatoirement fixer le support mural pour la barre de roulement dans une ossature de mur pour un soutien adéquat.
Please keep this manual and product code number for future reference and for ordering replacement parts if necessary. Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, et au besoin, la commande de pièces de rechange. GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES •...
Page 4
PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES * This configuration illustrated in this manual. * Cette configuration est illustrée dans ce manuel.
Page 5
PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES ITEM PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE WALL JAMB / JAMBAGE SIDE GASKET (COEX K120) / JOINT DE CÔTÉ (COEX K120) MID GASKET (COEX K310) / JOINT LATÉRAL (COEX K310) DOOR CLOSING GASKET (COEX 309) / JOINT FERMETURE DE PORTE (COEX 309) BOTTOM DOOR GASKET / JOINT INFÉRIEUR DE LA PORTE FIXED PANEL U-CHANNEL / PROFILÉ...
Page 6
MARK THE PLACEMENT AREA FOR THE RETURN PANEL ON THE BASE MARQUER LA ZONE DE POSITIONNEMENT POUR LE PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE Return panel placement MODEL Placement du panneau de retour MODÈLE ⁄ ⁄ 45_ _ " / 1149mm "...
Page 7
LEVEL THE WALL JAMB AND AND MARK THE WALL JAMB HOLES NIVELER LE JAMBAGE ET MARQUER LES TROUS DU JAMBAGE THE HOLES LOCATED ON THE SIDE OF THE WALL JAMB MUST FACE THE INTERIOR OF THE SHOWER. LES TROUS SITUÉS SUR LE CÔTÉ DU JAMBAGE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
Page 8
SILICONE AND SECURE THE WALL JAMB CALFEUTRER ET SÉCURISER LE JAMBAGE TEMPORARILY INSTALL THE RETURN PANEL, LEVEL AND CLAMP IT IN PLACE INSTALLER LE PANNEAU DE RETOUR TEMPORAIREMENT, LE METTRE DE NIVEAU ET SERRER EN PLACE Bracket hole Trou du support Ensure proper return panel orientation.
Page 9
PLACE THE U-CHANNEL CAP, THRESHOLD, GUIDE, AND FIXED PANEL U-CHANNEL ON THE BASE PLACER LE CAPUCHON DU PROFILÉ EN «U», LE SEUIL, LE GUIDE, ET LE PROFILÉ EN «U» DU PANNEAU FIXE " ⁄ Offset the the edge of the guide (6mm) from the edge of the threshold towards the outside of the shower.
Page 10
MARK PIECES AS SHOWN BELOW MARQUER LES PIÈCES TELLES QU’ILLUSTRÉES CI-DESSOUS Ensure that the fixed panel U-channel is fully inserted into the bottom sleeve. Assurer que le profilé en «U» pour le panneau fixe est complètement inséré dans la gaine protectrice inférieure. INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR...
Page 11
INSTALL THE GUIDE INSTALLER LE GUIDE DO NOT TIGHTEN ALL THE WAY NE PAS VISSER COMPLÈTEMENT INSTALL THE U-CHANNELS INSTALLER LES PROFILÉS EN «U» WIPE THE BASE WITH A CLEAN CLOTH BEFORE INSTALLING THE U-CHANNELS. ESSUYER LA BASE AVEC UN CHIFFON PROPRE AVANT D’INSTALLER LES PROFILÉS EN «U».
Page 12
REINSTALL AND LEVEL THE RETURN PANEL RÉINSTALLER ET NIVELER LE PANNEAU DE RETOUR Place door inside shower on cardboard or a towel to protect it. Placer la porte à l'intérieur de la douche sur un carton ou une serviette pour la protéger. Place two 5/32"...
Page 13
MEASURE AND CUT THE BAR IF NECESSARY MESURER ET COUPER LA BARRE SI NÉCESSAIRE Calculate the length of the bar required using the formula provided. FORMULA / FORMULE Calculer la longueur de la barre requise en utilisant la formule fournie. bar length = subtract 1⅝"...
Page 14
ASSEMBLE THE RUNNING RAIL ASSEMBLER LA BARRE DE ROULEMENT INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE ENSURE THAT THE STOPPERS ARE POSITIONED AS SHOWN. ASSURER QUE LES BUTOIRS SONT ORIENTÉS TELS QU’ILLUSTRÉS. SIDE VIEW VUE LATÉRALE Slightly tighten the screws on the brackets to prevent them from slipping off.
Page 15
CUT AND THEN INSTALL THE SIDE GASKET ONTO THE FIXED PANEL COUPER ET INSTALLER LE JOINT LATÉRAL SUR LE PANNEAU FIXE INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR INTÉRIEUR SHOWER SIDE DE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE TOP VIEW VUE DU HAUT INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR...
Page 16
SLIDE THE GUIDE INTO THE U-CHANNEL AND SECURE THE SCREW GLISSER LE GUIDE DANS LE PROFILÉ EN «U» ET SÉCURISER LA VIS You might not be able to reach the screw. Continue to follow the steps. The guide will be secured in step 26. Il se peut que le vis ne soit plus accessible.
Page 17
LEVEL THE RUNNING RAIL AND ADJUST IF NECESSARY NIVELER LA BARRE DE ROULEMENT ET AJUSTER SI NÉCESSAIRE MARK THE WALL BRACKET PLACEMENT MARQUER L’EMPLACEMENT DU SUPPORT MURAL INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR...
Page 18
MARK THE WALL BRACKET PLACEMENT MARQUER L’EMPLACEMENT DU SUPPORT MURAL INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR DRILL, SILICONE & SECURE BACK PLATE PERCER, CALFEUTRER ET SÉCURISER LA PLAQUE ARRIÈRE...
Page 19
REINSTALL THE BAR, AND SECURE THE WALL BRACKET AND THE RETURN PANEL GLASS MOUNT BRACKET RÉINSTALLER LA BARRE, ET SÉCURISER LE SUPPORT MURAL ET LE SUPPORT DE VERRE DU PANNEAU DE RETOUR INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR SECURE THE BOTTOM GUIDE SÉCURISER LE GUIDE INFÉRIEUR INTERIOR VIEW...
Page 20
INSTALL THE ANTI-JUMPS ONTO THE DOOR INSTALLER LES ANTI-SAUTS SUR LA PORTE INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR INSTALL THE ROLLERS ONTO THE DOOR INSTALLER LES ROULETTES SUR LA PORTE REFERENCE DOT UPWARDS POINT DE RÉFÉRENCE VERS LE HAUT INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR...
Page 21
INSTALL THE DOOR INSTALLER LA PORTE CUT AND INSTALL THE BOTTOM GASKET AS SHOWN BELOW COUPER ET INSTALLER LE JOINT INFÉRIEUR TEL QU’ILLUSTRÉ CI-DESSOUS INTERIOR 45° SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE ⁄ " ⁄ " INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR INTERIOR DE LA DOUCHE SHOWER SIDE...
Page 22
PLACE THE DOOR INTO THE BOTTOM GUIDE PLACER LA PORTE DANS LE GUIDE DU BAS INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE SIDE VIEW VUE LATÉRALE INSTALL THE MID GASKET AND SIDE GASKET ONTO THE DOOR INSTALLER LE JOINT LATÉRAL ET LE JOINT DE CÔTÉ SUR LA PORTE INTERIOR INTERIOR SHOWER SIDE...
Page 23
LEVEL AND ADJUST THE DOOR IF NECESSARY NIVELER ET AJUSTER LA PORTE SI NÉCESSAIRE INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR Ensure that the door lies flush against the return panel. Assurer que la porte soit d’aplomb contre le panneau de retour. INTERIOR VIEW VUE DE...
Page 24
SECURE EACH STOPPER SÉCURISER CHAQUE BUTOIR POSITION THE STOPPER SO THAT IT LIES FLUSH WITH THE ANTI-JUMP WHEN THE DOOR IS IN THE CLOSED POSITION. POSITIONNER LE BUTOIR DE SORTE QU’IL REPOSE AU RAS AVEC L’ANTI-SAUT LORSQUE LA PORTE EST DANS LA POSITION FERMÉE. INTERIOR VIEW VUE DE...
Page 25
ADD A SHIM TO THE ANTI-JUMP IF NECESSARY AJOUTER UNE CALE À L’ANTI-SAUT SI NÉCESSAIRE The anti-jump should be centered in the hole where it intersects the stopper. If the anti-jump is rubbing against the stopper, add a shim. L’anti-saut doit être centré dans le trou où il se croise avec le butoir.
Page 26
INSTALL THE TOP GUIDE INSTALLER LE GUIDE SUPÉRIEUR SECURE WITH A DROP OF SUPER GLUE SÉCURISER AVEC UNE INTERIOR GOUTTE DE COLLE FORTE SHOWER SIDE INTERIOR INTÉRIEUR SHOWER SIDE DE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR Use the plastic guide with one dot if the door is on the left.
Page 27
SECURE THE EXPANDER SÉCURISER L’EXTENSEUR INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INSTALL THE THRESHOLD AND THE THRESHOLD ANCHOR INSTALLER LE SEUIL DE RÉTENTION ET L’ANCRAGE DE SEUIL TOP VIEW VUE DU HAUT INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE SIDE VIEW VUE DU CÔTÉ...
Page 28
SEAL THE SHOWER CALFEULTRER LA DOUCHE Only seal the outside of the shower. Do not apply silicone to the inside of the shower. Sceller seulement l'extérieur de la douche. Ne pas appliquer la silicone à l'intérieur de la douche. HOURS HEURES...