Télécharger Imprimer la page

Linea 2000 DOMO DO499BL Mode D'emploi

Mixeur à soupe
Masquer les pouces Voir aussi pour DOMO DO499BL:

Publicité

Liens rapides

DO499BL
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Soepmaker
Mixeur à soupe
Suppen-Kocher
Soupmaker
Máquina para elaborar sopa
Vařič polévky
Vařič polievky
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO499BL

  • Page 1 DO499BL Handleiding Soepmaker Mode d’emploi Mixeur à soupe Gebrauchsanleitung Suppen-Kocher Instruction booklet Soupmaker Manual de instrucciones Máquina para elaborar sopa Návod k použití Vařič polévky Návod na použitie Vařič polievky PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5 non-respect des instructions fournies dans ce manuel. · Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. · N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
  • Page 6 · Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter. · Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
  • Page 7 Mettez le couvercle sur le récipient. Assurez-vous que le couvercle soit placé convenablement. Branchez le cordon d’alimentation dans la connexion d’alimentation située à l’arrière de l’appareil. Les lampes-témoins des programmes vont clignoter l’une après l’autre. Choisissez le programme désiré (smooth/chunky/juice/blend) en appuyant sur la touche de choix du programme ‘SELECT’.
  • Page 8 FONCTION MÉMOIRE Si vous avez oublié de mettre un ingrédient, ajoutez-le lorsque l’appareil est en marche en levant simplement le couvercle. Le soupmaker mémorise le programme actuel pendant 2 minutes. Ajoutez les ingrédients manquants et replacez le couvercle sur l’appareil. Le programme se poursuit normalement.
  • Page 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Ne placez jamais l’appareil dans le lave-vaisselle. · Otez le couvercle du blender et nettoyez-le avec un linge humide. · Soyez prudent en nettoyant le couteau. · Après usage, remplissez le blender d’eau chaude et d’un peu de savon. Nettoyez votre appareil avec la fonction ‘blend’...
  • Page 10 QUESTIONS FRÉQUENTES Puis-je faire des soupes froides, comme du Gazpacho, dans le blender? C’est possible. Vous avez le choix entre les programmes “chunky”, “smooth” et “juice”. La soupe sera d’abord cuite. Vous pouvez ensuite la faire refroidir dans le réfrigérateur. Le blender s’arrête de fonctionner.
  • Page 11 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 12 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 13 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 14 · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. ·...
  • Page 15 · Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Zutaten. · Seien Sie besonders beim Anfassen von scharfen Zubehörteilen, wie Messern, vorsichtig. Fassen Sie die Zubehörteile erst an, wenn sie im Gerät vollständig zum Stillstand gekommen sind. · Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und eine Gefahrensituation verursachen.
  • Page 16 Entfernen Sie den Deckel. Seien Sie dabei vorsichtig, dass Sie sich nicht an den Messer verletzen. Geben Sie alle Zutaten in den Behälter. Fügen Sie zum Schluss das Wasser bzw. die Brühe hinzu. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die min./max. Menge nicht überschreiten. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer bis zum Mindestfüllstand (1300 ml) oder bis zum maximalen Füllstand (1700 ml) gefüllt ist.
  • Page 17 SPEICHERFUNKTION Wenn Sie das Hinzufügen einer Zutat vergessen haben, können Sie dies, während das Gerät in Betrieb ist, einfach durch das Öffnen des Deckels tun. Der Suppenmacher speichert das aktuelle Programm für 2 Minuten. Fügen Sie die vergessenen Zutaten hinzu und setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.
  • Page 18 mit der Start-Taste. Halten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die gewünschte Struktur erreicht ist. Bei diesem Programm wärmt der Mixer nicht auf. Wir empfehlen Ihnen, die Blend- Funktion nicht länger als 20 Minuten ununterbrochen zu benutzen. Auf diese Art und Weise können Sie das Gerät nach der Verwendung auch reinigen.
  • Page 19 Problem Ursache Lösung Der Überlaufsensor ist Reinigen Sie den Sensor mit verschmutzt. einem feuchten Tuch. Die Zutaten sind Das Gerät wurde nicht Achten Sie darauf, dass entsprechend der min./max. verbrannt. der Boden des Gerätes mit Markierung gefüllt. Feuchtigkeit bedeckt ist und dass der Behälter stets zwischen der min.
  • Page 20 Ja. Benutzen Sie hierfür das „Chunky“-Programm. Das Fleisch wird zusammen mit dem Gemüse gar gekocht. Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke von maximal 2 x 2 cm. Was ist die maximale Suppenmenge, die ich kochen kann? Die maximal zugelassene Menge für einen Kochvorgang beträgt 1,7 l. Sie finden eine min./ max.
  • Page 21 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS · This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
  • Page 23 described in this manual. · All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Make sure that children do not touch the cord or appliance. ·...
  • Page 24 PARTS Control panel On-off button ‘START/STOP’ Setting button ‘SELECT’ Indication smooth-function Indication chuncky-function Indication juice-function Indication blend-function 10. Power socket 11. Overfill sensor 12. Blade Ensure the soup maker is unplugged before adding the ingredients. Remove the lid. Be careful not to touch the blade. Place all the ingredients in the soup maker.
  • Page 25 Caution: if you want to turn the appliance off during the programme or want to change the programme, press and hold the on/off button for a few seconds. MEMORY FUNCTION If you have forgotten to add an ingredient, you can still do this while the appliance is running by just removing the lid from the appliance.
  • Page 26 soup will boil. After 15 minutes the appliance will mix the soup briefly for a second time. After 18 minutes the soup will by mixed to a smooth consistency. The programme is completed when the ‘smooth’ indicator light begins to flash and a signal is sounded for one minute. Chuncky: heat The chunky-function is perfect for soups requiring a chunkier consistency.
  • Page 27 PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Causse Solution The lights on the There is a problem with the Check if the power cord is display are off properly connected connection There are too many Remove some of the ingredients. ingredients in the jug, the lid Ensure the lid is in place is not in place You didn’t confirm the...
  • Page 28 Does the appliance work when I remove the lid? Yes, the appliance has a memory function for two minutes. This means that you have two minutes to, for example, add additional ingredients. Replace the lid on the appliance within the two minutes and the programme will simply continue. Can I use the appliance to make anything other than soup? Yes.
  • Page 29 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...