Page 1
Handleiding Instruction Manual Bluetooth Soundbar mit Subwoofer ® Barre de son Bluetooth avec ® caisson de basse Soundbar Bluetooth con subwoofer ® Barra de sonido Bluetooth ® subwoofer Bluetooth soundbar met subwoofer ® MEDION LIFE ® ® P61220 (MD 44202)
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Page 5
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung Auszuführende Sicherheitshinweise Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zur Wiedergabe von Audiosignalen. Die Soundbar ist für den Anschluss an Fernsehern vorgesehen, es können weite- re Geräte wie z. B. tragbare CD- oder MP3-Spieler, Computer/Note- book, Smartphones und Stereoanlage angeschlossen werden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso- nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich- tigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Bedecken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen (Zeitschrif- ten, Decken etc.) um zu große Erwärmung zu vermeiden. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabi- len, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Geräts zu vermeiden.
Bei Gewitter, oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie es vom Netz. Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch aus der Steck- dose oder benutzen Sie eine Master-/Slave-Stromleiste, um den Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Zustand zu vermei- den.
Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es be- steht Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Son- nenschein, Feuer oder dergleichen) aus. Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
4. Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind: • Soundbar • Fernbedienung inkl. Batterie (3V CR2025 Knopfzelle, bereits eingelegt) • 2 x Netzkabel • Audiokabel (3,5 mm) • 2x Standfuß • Gummifüße • Montagematerial für die Wandmontage •...
5. Geräteübersicht Lautsprecher NFC-Zone (Near Field Communication) : Ein-/Ausschalten SOURCE: Audioquelle wählen LED-Betriebsanzeigen VOL+/VOL–: Lautstärke einstellen AUX: Anschlussbuchse für TV und andere Audiogeräte OPTICAL: Optischer Eingang für TV und andere Audiogeräte HDMI: Eingang für (ARC-fähige) TV, Computer und andere Audiogeräte AC~: Anschlussbuchse für Netzkabel Fernbedienungssensor...
6. Batterien in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt. Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb neh- men, ziehen Sie die transparen- te Folie heraus ohne das Batte- riefach zu öffnen. Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, muss die Bat- terie ausgetauscht werden.
7. Soundbar montieren Es gibt drei Varianten, wie Sie die Soundbar verwenden können: Stehend als zwei Lautsprecher-Türme, liegend oder an der Wand montiert. 7.1. Variante stehende Lautsprecher Nehmen Sie jeweils den rechten und linken Lautsprecher und verbinden ihn mit dem passenden Standfuß...
Überprüfen Sie vor der Wandmontage ob die Wand die erforderliche Tragkraft hat. Für Schäden die Aufgrund falscher oder nicht fachgerech- ter Montage auftreten übernimmt die Medion AG keine Haftung. Verbinden Sie zunächst die beiden Lautsprecher wie un- ter „7.2. Variante liegende Soundbar“ dargestellt.
Page 18
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Leitungen. Wählen Sie zur Montage des Geräts einen geeigne- ten Ort und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elektro- oder Installationsleitungen zu beschädigen. Bohren Sie jeweils 2 Löcher parallel 764mm (Ø...
8. Soundbar an Stromnetz anschließen Schließen Sie das Netzkabel in die Anschlussbuchse AC~für Netzkabel an. Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Geräte angeschlossen sind. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit 220-240 V ~ 50/60 Hz. Die LED Betriebsanzeige Ein-/Ausschalten leuchtet rot.
10. Audiogerät anschließen Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „3. Sicherheitshinweise“. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Gerätes, an das Sie die Sound- bar anschließen möchten. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Audio-Geräte an diesem Gerät anschlie- ßen, z.B.
10.2. Geräte über optischen Anschluss anschließen Digitale Verstärker oder Fernseher können Sie über den optischen Anschluss OPTI- CAL anschließen. Sie benötigen ein optisches Digitalkabel (Lichtleiterkabel, nicht im Lieferumfang enthalten, im Fachhandel erhältlich). Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. ...
Um ein Bluetooth-fähiges Audio-Ausgabegerät anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die -Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken. Drücken Sie nun die Taste SOURCE an der Soundbar oder die Taste BT an der Fernbedienung, bis die Betriebsanzeige (in diesem Fall VOL +) langsam blau blinkt.
12. Soundbar einschalten Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die -Taste auf der Fernbedienung oder an der Soundbar drücken. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein. Wählen Sie eine mittlere Lautstärke und starten Sie die Wiedergabe. Ist ein TV oder externes Gerät über die Anschlüsse AUX oder HDMI an- geschlossen, wird sich die Soundbar nach wenigen Augenblicken auto- matisch einschalten, wenn der Fernseher oder das externe Gerät einge- schaltet werden.
® 15. Audiowiedergabe im AUX-/Bluetooth Betrieb Wenn Sie die Soundbar mit einem Gerät verbunden haben, das das A2DP-Profil so- wie AVRCP-Profil (Audio Video Remote Control) unterstützt, wird die Soundbar als Ausgabemedium verwendet und die Audiosignale werden so ausschließlich von der Soundbar ausgegeben. Wenn Sie die Soundbar mit Ihrem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon ver- bunden haben, wird bei einem eingehenden Anruf die Musikwiederga- be unterbrochen und erst nach Beenden des Gesprächs fortgesetzt.
äußere Einflüsse zu meiden. Entfernen Sie störende Objekte (Mobiltelefon o. ä.) aus der Umgebung des Geräts. 20. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: •...
20.1. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Lenovo/Medion unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 21. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung.
23. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Page 31
Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Page 32
Luxemburg Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Page 34
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 37 1.1. Explication des symboles .................37 Utilisation conforme .................. 39 Consignes de sécurité................40 3.1. Montage de l’appareil en toute sécurité .............40 3.2. Alimentation électrique ..................41 3.3. Manipulation des piles ..................42 3.4. Réparation ......................43 Contenu de l’emballage ................
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en marche de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 37
Informations complémentaires concernant l’utilisation du produit ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements se produisant pendant • l’utilisation Action à exécuter Consignes de sécurité à respecter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
2. Utilisation conforme Cette barre de son sert à restituer des signaux audio. Elle est conçue pour être branchée à un téléviseur ou d’autres périphé- riques tels que des lecteurs CD ou MP3 portables, des ordina- teurs de bureau ou portables, des smartphones et des chaînes stéréo.
3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de manipulation incor- recte ! Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances requises à...
Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou si- milaire) sur ou à proximité de l’appareil. Ne recouvrez pas l’appareil d’objets (journaux, couvertures, etc.) afin d’éviter tout risque de surchauffe. Ne placez aucun objet sur les câbles, car ils pourraient être en- dommagés.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. Tout contact éventuel avec des pièces sous tension ainsi que toute modifi- cation de la structure électrique et mécanique vous exposent à des dangers et peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil. En cas d’orage ou si vous n’utilisez pas l’appareil pen- dant une longue période, débranchez-le du réseau électrique.
Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles. Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uniquement. ...
4. Contenu de l’emballage Lors du déballage, vérifiez que les éléments suivants sont présents : • Barre de son • Subwoofer • Télécommande avec pile (3 V, pile bouton CR2025, déjà insérée) • 2 Cordon d’alimentation • Câble audio (3,5 mm) •...
5. Vue d’ensemble de l’appareil Haut-parleurs Zone NFC (Near Field Communication) : Mise en marche/arrêt SOURCE : Sélection de la source audio DEL de fonctionnement VOL+/VOL– : Réglage du volume AUX : Prise pour téléviseurs et autres périphériques audio OPTICAL : Entrée optique pour téléviseurs et autres périphériques audio HDMI : Entrée pour téléviseurs (compatibles ARC), ordinateurs et autres péri- phériques audio AC~ : Prise pour cordon d’alimentation...
5.1. Télécommande TREB+ BASS+ TREB- BASS- MUTE : Désactivation du son HDMI ARC : Sélection de l’entrée HDMI ARC VOL+/VOL– : Réglage du volume Réglage de l’effet sonore MUSIC Désactivation de l’effet sonore FLAT Réglage de l’effet sonore MOVIE : Titre précédent/titre suivant :/PAIR : Démarrage/arrêt de la lecture audio ;...
6. Insertion des piles dans la télécommande Une pile lithium CR2025 de 3 V est déjà insérée dans la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécom- mande pour la première fois, re- tirez le film transparent sans ou- vrir le compartiment à pile. Si l’appareil ne réagit pas ou mal à...
7. Montage de la barre de son Vous pouvez utiliser cette barre de son de trois manières différentes : Sous forme de deux tours haut-parleurs verticales, posées à plat ou fixées au mur. 7.1. Utilisation comme tours verticales Prenez les haut-parleurs droit et gauche et reliez-les au pied correspondant. ...
7.3. Utilisation comme barre de son fi xée au mur Vérifiez avant le montage mural si le mur présente la capacité portante nécessaire. Medion AG décline toute responsabilité pour les dommages dus à un montage incorrect ou non conforme. Assemblez tout d’abord les deux haut-parleurs comme illustré...
Page 50
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux câbles conducteurs de courant. Choisissez un emplacement approprié pour le mon- tage de l’appareil et veillez à ne pas endommager les câbles électriques ou d’installation enfouis lors du perçage.
8. Raccordement de la barre de son au réseau électrique Branchez le cordon d’alimentation sur la prise AC~ pour cordons d’alimentation. Assurez-vous que tous les appareils souhaités sont bien raccordés. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
10. Raccordement d’un périphérique audio Respectez les consignes du chapitre „3. Consignes de sécurité“. Respectez également la notice d’utilisation du périphérique auquel vous voulez raccorder la barre de son. Éteignez tous les appareils avant de les raccorder entre eux. Vous pouvez raccorder cette barre de son à...
10.2. Raccordement de périphériques via la prise optique Vous pouvez raccorder un amplificateur numérique ou un téléviseur via la prise op- tique OPTICAL. Vous avez alors besoin d’un câble numérique optique (câble à fibres optiques, non fourni, disponible dans le commerce spécialisé). ...
Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit : Allumez la barre de son en appuyant sur la touche de l’appareil ou de la télé- commande. Appuyez ensuite sur la touche SOURCE de la barre de son ou sur la touche BT de la télécommande jusqu’à...
12. Mise en marche de la barre de son Allumez la barre de son en appuyant sur la touche de la télécommande ou de la barre de son. Allumez votre périphérique audio. Sélectionnez un volume moyen et démarrez la lecture. Si un téléviseur ou un périphérique externe est raccordé...
14. Réglage du volume Pour régler le volume, utilisez les touches VOL +/VOL- de la barre de son ou de la télécommande : + augmenter le volume – baisser le volume La touche MUTE de la télécommande vous permet de couper le son. ...
17. Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessure par électrocution ! N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous- même l’appareil. Risque de choc électrique ! Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à nos parte- naires de service agréés.
(téléphone portable, etc.) à proximité de la barre de son. 20. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que ce produit est conforme aux exigences es- sentielles et aux autres réglementations pertinentes : •...
21. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers.
(art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhé- nanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Page 64
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......67 1.1. Explicación de los símbolos ................67 Uso conforme a lo previsto ............... 69 Indicaciones de seguridad ................ 70 3.1. Montaje seguro del aparato ................70 3.2. Alimentación eléctrica ..................71 3.3. Manipulación de las pilas .................72 3.4.
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Page 67
Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse. Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
2. Uso conforme a lo previsto El aparato sirve para reproducir señales de audio. La barra de so- nido está prevista para la conexión a televisores, pero también puede conectarse a otros dispositivos, como reproductores de CD y MP3 portátiles, ordenadores de sobremesa y portátiles, smartphones y equipos de sonido estéreo.
3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones por una manipulación in- adecuada! Este aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos, a menos que les su- pervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.
evitar un sobrecalentamiento. No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse. Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibracio- nes al ponerlo en funcionamiento. Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión.
En caso de tormenta o si no va a usar el aparato duran- te un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléctrica. Cuando no se use, desconecte el enchufe de la toma de co- rriente o emplee una regleta de enchufes maestro/esclavo para evitar el consumo de energía cuando esté...
Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego o similares). Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
4. Volumen de suministro Después de desembalar el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes: • barra de sonido • Subwoofer • mando a distancia con pila (pila de botón CR2025 de 3 V, ya colocada) • 2 cable de alimentación de red •...
5. Vista general del aparato Altavoces Zona NFC (Near Field Communication) : encendido/apagado SOURCE: seleccionar la fuente de audio Indicaciones de servicio LED VOL+/VOL–: ajustar el volumen AUX: conector hembra para TV y otros aparatos de audio OPTICAL: entrada óptica para TV y otros aparatos de audio HDMI: entrada para TV (compatible con ARC), ordenador y otros aparatos de audio AC~: conector para cable de alimentación de red...
5.1. Mando a distancia TREB+ BASS+ TREB- BASS- MUTE: modo silencioso HDMI ARC: seleccionar entrada HDMI ARC VOL+/VOL–: ajustar el volumen Ajustar el efecto de sonido MUSIC Desactivar el efecto de sonido FLAT Ajustar el efecto de sonido MOVIE : pista anterior/siguiente :/PAIR: iniciar/detener la reproducción de audio;...
6. Colocación de las pilas en el mando a distancia El mando a distancia lleva una pila de litio de 3 V CR2025. Para utilizar el mando a distan- cia por primera vez, extraiga la lámina transparente tirando de ella sin abrir el compartimento de la pila.
7. Montaje de la barra de sonido Puede usar la barra de sonido de tres maneras diferentes: de pie como dos torres de altavoces, en horizontal o montada en la pared. 7.1. Variante de altavoces en disposición vertical Tome los altavoces izquierdo y derecho y monte cada uno de ellos en su corres- pondiente pie.
7.3. Variante de barra de sonido montada en la pared Antes de proceder al montaje en la pared, compruebe que la pared cuenta con la capacidad de carga necesaria. Medion AG no asume nin- guna responsabilidad por daños derivados de un montaje incorrecto o inadecuado.
Page 80
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Para el montaje del aparato, seleccione un lugar ade- cuado y preste atención a que al taladrar no dañe lí- neas eléctricas o de instalación cubiertas. ...
8. Conexión de la barra de sonido a la red eléctrica Conecte el cable de alimentación de red al conector AC~ para cable de alimen- tación de red. Cerciórese de que todos los aparatos deseados están conectados. Enchufe el cable de alimentación de red a una toma de corriente de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
10. Conexión del aparato de audio Observe las indicaciones del capítulo „3. Indicaciones de seguridad“. Preste atención también al manual de instrucciones del aparato al que desea co- nectar la barra de sonido. Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre sí. Puede conectar diferentes aparatos de sonido a este aparato, p.
10.2. Conexión de los aparatos mediante conexión óptica Puede conectar amplificadores digitales o televisores a través de la conexión ópti- ca OPTICAL. Necesita un cable digital óptico (cable de fibra óptica, no incluido en el volumen de suministro, disponible en comercios especializados). ...
11. Establecimiento de conexión Bluetooth El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un apa- rato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la dis- tancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 8 metros. Para conectar un aparato emisor de sonido compatible con Bluetooth, proceda de la siguiente manera: ...
11.1. Dispositivo inteligente compatible con NFC La función NFC (Near Field Communication) permite establecer la conexión Blue- tooth de manera rápida y sin complicaciones. Encienda la barra de sonido pulsando la tecla del aparato o del mando a dis- tancia.
13. Selección de la fuente de audio Con la tecla SOURCE de la barra de sonido o las teclas OPTICAL, AUX, BT y HDMI ARC del mando a distancia se establece la fuente de audio deseada: AUX, BT, HDMI ARC u Optical. La selección de los modos de funcionamiento se indica mediante las indicaciones de servicio LED de colores: Indicación de servicio...
15. Reproducción de audio en el modo AUX/ ® Bluetooth Si ha conectado la barra de sonido con un aparato compatible con el perfil A2DP, así como con el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barra de sonido se em- plea como medio de salida y las señales de audio se emiten entonces exclusivamen- te a través de la barra de sonido.
Retire los objetos que causen interferencias (te- léfono móvil o similar) del entorno del aparato. 20. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: •...
20.1. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por Lenovo/Medion con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas registradas es de su respectivo propietario. 21. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran-...
22. Datos técnicos Altavoz Conexión a la red eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia de salida: Altavoces: 2 de 30 W RMS Consumo de potencia: máx. 30 W Conexiones: 1 entrada de audio de jack de 3,5 mm 1 entrada de audio digital (óptica) HDMI (ARC) con CEC Conexión de cable de alimentación Especificación de Bluetoo-...
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Page 93
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Page 94
Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......97 1.1. Spiegazione dei simboli ..................97 Utilizzo conforme ..................99 Indicazioni di sicurezza ................100 3.1. Montaggio sicuro del dispositivo ............... 100 3.2. Alimentazione elettrica .................. 101 3.3. Utilizzo delle batterie ..................102 3.4.
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
Page 97
Ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezione II I dispositivi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità...
2. Utilizzo conforme Il dispositivo è destinato alla riproduzione di segnali audio. La soundbar è progettata per essere collegata a un televisore, ma è possibile collegarla anche ad altri dispositivi quali lettori CD o MP3 portatili, computer/notebook, smartphone e impianti ste- reo.
3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da uso improprio! Questo dispositivo non deve essere utilizzato da per- sone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, senso- riali o mentali limitate o con mancanza di esperien- za e/o conoscenze, a meno che non siano controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o ri- cevano da questa adeguate istruzioni sull’uso del di- spositivo.
Non coprire il dispositivo con oggetti (riviste, coperte ecc.) per evitarne il surriscaldamento. Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi. Sistemare tutti i componenti su una base piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo. ...
In caso di inutilizzo, scollegare la spina dalla presa elettrica oppure usare una presa multipla master/slave per evitare di consumare corrente quando il dispositivo è spento. 3.3. Utilizzo delle batterie Il telecomando è alimentato da una batteria. Osservare le indica- zioni seguenti: ...
Non cortocircuitare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle im- mediatamente dal dispositivo. Pulire i contatti prima di inseri- re nuove batterie. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
4. Contenuto della confezione All’apertura della confezione, assicurarsi che contenga quanto segue: • Soundbar • Subwoofer • Telecomando comprensivo di batteria (batteria a bottone CR2025 da 3 V, già in- serita) • 2 Cavo di alimentazione • Cavo audio (3,5 mm) •...
5. Panoramica del dispositivo Diffusori acustici Zona NFC (Near Field Communication) : accensione/spegnimento SOURCE: selezione della sorgente audio Indicatori di funzionamento a LED VOL+/VOL–: Regolazione del volume AUX: presa di collegamento per TV e altri dispositivi audio OPTICAL: ingresso ottico per TV e altri dispositivi audio HDMI: ingresso per dispositivi audio, computer e TV (che supportano la fun- zione ARC) AC~: presa di collegamento per cavo di alimentazione...
6. Inserimento delle batterie nel telecomando Nel telecomando è inserita una batteria al litio di tipo CR2025 da 3 V. Quando si mette in funzione il telecomando per la prima volta, estrarre la pellicola trasparente senza aprire il vano batteria. Se il dispositivo non risponde al telecoman- do o risponde in modo scorretto, sostituire la batteria.
7. Montaggio della soundbar La soundbar può essere utilizzata in tre diversi modi: in verticale, come due diffusori acustici a colonna, in orizzontale o montata a parete. 7.1. Variante con diff usori in posizione verticale Afferrare il diffusore destro e quello sinistro e montarli ciascuno sul relativo sup- porto d’appoggio.
7.3. Variante montata a parete Prima di procedere al montaggio a parete, assicurarsi che la parete pre- senti una portata sufficiente. Medion AG declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da un montaggio errato o non eseguito a regola d’arte.
Page 110
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! I cavi sotto tensione possono causare scosse elettriche. Montare il dispositivo in un luogo adeguato prestando attenzione a non danneggiare cavi elettri- ci o tubi nascosti con il trapano. Praticare nella parete 2 coppie di fori pa- 764mm ralleli (Ø...
8. Collegamento della soundbar alla rete elettrica Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita presa AC ~. Assicurarsi di avere collegato tutti i dispositivi desiderati. Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica da 220-240 V ~ 50/60 Hz. L’indicatore di funzionamento a LED Accensione/spegnimento si accende con luce rossa.
10. Collegamento di un dispositivo audio Seguire le indicazioni contenute nel capitolo „3. Indicazioni di sicurezza“. Tenere presenti anche le istruzioni per l’uso del dispositivo al quale si desidera collegare la soundbar. Spegnere tutti i dispositivi prima di collegarli gli uni agli altri. Questo dispositivo può...
10.2. Collegamento di un dispositivo tramite la presa ottica Gli amplificatori digitali o i televisori possono essere collegati tramite la presa ottica OPTICAL. È necessario un cavo digitale ottico (cavo a fibra ottica, non fornito in do- tazione, acquistabile nei negozi specializzati). ...
11. Instaurazione di una connessione Bluetooth La modalità Bluetooth consente di ricevere senza fili i segnali audio emessi da un di- spositivo di riproduzione audio esterno con tecnologia Bluetooth. Assicurarsi di non superare la distanza massima di 8 metri tra i due dispositivi. Per collegare un dispositivo di riproduzione audio con tecnologia Bluetooth, proce- dere come segue: ...
12. Accensione della soundbar Accendere la soundbar premendo il tasto sul telecomando o sulla soundbar. Accendere il dispositivo di riproduzione audio. Selezionare un volume medio e avviare la riproduzione. In presenza di un televisore o un dispositivo esterno collegati tramite le prese AUX o HDMI, la soundbar si accenderà...
14. Regolazione del volume I tasti VOL +/VOL– della soundbar o del telecomando permettono di impostare il volume desiderato: + per aumentare il volume – per ridurre il volume Il tasto MUTE del telecomando consente di disattivare l’audio. Per riattivare l’audio è sufficiente premere di nuovo il tasto MUTE. 15.
17. Manutenzione AVVERTENZA Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! Non tentare in alcun caso di aprire o riparare autono- mamente il dispositivo. Pericolo di scossa elettrica! In caso di problemi tecnici con il dispositivo rivolgersi al nostro servizio di assisten- za.
Allontanare dal dispositivo gli oggetti eventual- mente di disturbo (cellulari o simili). 20. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre di- sposizioni in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE •...
21. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente.
22. Dati tecnici Diffusori acustici Collegamento alla rete 220-240 V ~ 50/60 Hz elettrica Potenza di uscita: Diffusori acustici: 2 x 30W RMS Potenza assorbita: max. 30 W Prese: 1 ingresso audio con spinotto da 3,5 mm 1 ingresso audio digitale (ottico) HDMI (ARC) con CEC Collegamento del cavo di alimentazione Specifiche Bluetooth:...
BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen,...
Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
Page 123
Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Page 124
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........127 1.1. Betekenis van de symbolen ................127 Gebruiksdoel .................... 129 Veiligheidsvoorschriften ................ 130 3.1. Het apparaat veilig monteren ..............130 3.2. Stroomvoorziening ..................131 3.3. Omgaan met batterijen ................. 132 3.4. Reparatie ......................133 Inhoud van de levering ................
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Page 127
Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling Veiligheidsvoorschriften die in acht moeten worden genomen Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appara- ten die in hun geheel zijn voorzien van een dubbele en/of extra ster- ke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardlei- ding.
2. Gebruiksdoel Het apparaat dient voor het weergeven van audiosignalen. De soundbar is bedoeld voor aansluiting op een televisietoestel. Er kunnen ook andere apparaten zoals draagbare cd- of mp3-spe- lers, computers/notebooks, smartphones of een stereo-installa- tie op worden aangesloten. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Het is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Vermijd: • hoge luchtvochtigheid of vocht; • extreem hoge en lage temperaturen; • direct zonlicht; • open vuur. 3. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door onjuiste bediening! ...
Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op of in de buurt van apparaat en netsnoer. Het betref- fende voorwerp kan omvallen en de vloeistof kan de elektri- sche veiligheid in gevaar brengen. Bescherm het apparaat en alle aangesloten apparaten tegen vocht, druip- en spatwater.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact met 220-240 V~ 50/60 Hz. Als u twijfelt over de stroomvoorziening op de plaats van installatie, neem dan contact op met het energiebedrijf. Gebruik de netstekker van het apparaat niet meer, als de be- huizing of de aansluitkabel beschadigd is.
Gebruik de afstandsbediening niet meer als het batterijvak niet goed sluit en houd de afstandsbediening buiten het be- reik van kinderen. Plaats uitsluitend nieuwe batterijen van hetzelfde type. Ge- bruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar. Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit (+/-). ...
4. Inhoud van de levering Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen zijn inbegrepen: • Soundbar • Subwoofer • Afstandsbediening incl. batterij (3V CR2025 knoopcel, al geplaatst) • 2 Netsnoer • Audiokabel (3,5 mm) • 2x voet • Rubberen pootjes •...
5. Overzicht van het apparaat Luidspreker NFC-zone (Near Field Communication) : In-/uitschakelen SOURCE: Audiobron kiezen Ledcontrolelampjes VOL+/VOL–: Volume instellen AUX: Aansluiting voor tv en andere audioapparatuur OPTICAL: Optische ingang voor tv en andere audioapparaten HDMI: Ingang voor (ARC-compatibele) tv, computer en andere audioappa- ratuur AC~: Aansluiting voor netsnoer Sensor afstandsbediening...
6. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen In de afstandsbediening zit een 3V-lithiumbatterij van het type CR2025. Als u de afstandsbediening voor het eerst in gebruik neemt, ver- wijdert u de transparante folie zonder het batterijvak te ope- nen. Als het apparaat niet of slecht op de af- standsbediening reageert, moet de batte- rij worden vervangen.
7. Soundbar monteren U kunt de soundbar op drie manieren gebruiken: staand als twee luidsprekerzuilen, liggend of aan de muur gemonteerd. 7.1. Variant staande luidsprekers Plaats de rechter en linker luidspreker in de bijpassende voet. Zorg ervoor dat de steekvoorziening van de luidspreker precies in de voet wordt geplaatst (zie afb.
7.3. Variant aan de wand gemonteerde soundbar Controleer voor de wandmontage of de muur voldoende draagvermo- gen heeft. Medion AG is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van een verkeerde of ondeskundige montage. Verbind eerst de twee luidsprekers zoals aangegeven...
Page 140
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door stroomvoerende kabels. Kies een geschikte plek voor de montage van het ap- paraat en let op dat u bij het boren geen verborgen elektrische of andere leidingen beschadigt.
8. Soundbar aansluiten op het lichtnet Sluit het netsnoer aan op de AC~-aansluiting voor het netsnoer. Controleer of alle gewenste apparaten zijn aangesloten. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact met 220-240 V~ 50/60 Hz. De ledindicatie voor in-/uitschakelen brandt rood.
10. Audioapparaat aansluiten Neem de aanwijzingen in hoofdstuk „3. Veiligheidsvoorschriften“ in acht. Neem ook de gebruiksaanwijzing in acht van het apparaat waarop u de sound- bar wilt aansluiten. Schakel alle apparaten uit, voordat u deze met elkaar verbindt. U kunt een groot aantal verschillende audioapparaten op dit apparaat aansluiten, bijv.
10.2. Apparaten aansluiten via de optische aansluiting Digitale versterkers of televisietoestellen kunt u via de optische aansluiting OPTICAL aansluiten. U heeft hiervoor een optische digitale kabel nodig (optische kabel, niet inbegrepen, verkrijgbaar in de vakhandel). Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. ...
Om een met bluetooth compatibel audio-uitvoerapparaat aan te sluiten, gaat u als volgt te werk: Schakel de soundbar in door de -toets op de afstandsbediening of op de soundbar in te drukken. Druk nu op de toets SOURCE op de soundbar of op de toets BT op de afstands- bediening tot het controlelampje (in dit geval VOL +) langzaam blauw knippert.
12. Soundbar inschakelen Schakel de soundbar in door de -toets op de afstandsbediening of op de soundbar in te drukken. Schakel uw audio-apparaat in. Kies een gemiddeld volume en start de weergave. Wanneer er een televisie of een extern apparaat via de AUX- of HD- MI-aansluiting is aangesloten, zal de soundbar enkele seconden nadat de televisie of het externe apparaat wordt ingeschakeld, automatisch ook worden ingeschakeld.
14. Volume instellen Met de toetsen VOL +/VOL- op de soundbar of de afstandsbediening stelt u het ge- wenste volume in: + Volume verhogen – Volume verlagen Met de toets MUTE op de afstandsbediening kunt u het volume uitschakelen. Druk opnieuw op de toets MUTE om het volume weer in te schakelen. ®...
17. Onderhoud WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door een elektrische schok! Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Neem bij technische problemen met het apparaat contact op met ons Service Cen- ter.
Verwijder storende objecten (zoals mobiele tele- foons) uit de omgeving van het apparaat. 20. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
21. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Gebruikte apparaten mogen niet bij het normale huisvuil worden ge- daan.
22. Technische gegevens Luidsprekers Netaansluiting 220-240 V ~ 50/60 Hz Uitgangsvermogen: Luidsprekers: 2 x 30W RMS Opgenomen vermogen: Max. 30 W Connectoren: 1 x 3,5 mm mini jack audio-ingang 1 digitale audio-ingang (optisch) HDMI (ARC) met CEC Netsnoeraansluiting Bluetoothspecificatie: V4.2, Class II Bluetoothprofielen: A2DP, AVRCP, NFC Maximaal zendvermogen:...
23. Privacyverklaring Beste klant, Hierbij delen wij u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duits- land, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot privacy worden wij ondersteund door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDI- ON AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland;...
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Page 153
Luxemburg Openingstijden Klantenservice Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
Page 154
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Page 156
Table of Contents Information about this user manual ............159 1.1. Explanation of symbols .................. 159 Proper use ....................161 Safety information .................. 162 3.1. Ensure that the device is mounted securely .......... 162 3.2. Power supply ..................... 163 3.3. Handling batteries ...................
1. Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
Page 159
Follow the instructions in the user manual! • Bullet point/information on steps during operation Instruction to be carried out Safety instructions to be performed Protection class II Electrical devices in protection class II refers to devices that have dou- ble and/or reinforced insulation throughout and do not have the op- tion of connecting a protective conductor.
2. Proper use This device is designed to output audio signals. The soundbar is designed to be connected to televisions and can also be con- nected to other devices, such as portable CD or MP3 players, computers/notebooks, smartphones and stereo systems. The device is only intended for private use and not for industrial/ commercial use.
3. Safety information WARNING! Risk of injury due to improper use! This device is not suitable for use by people (in- cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with insufficient experience or knowledge unless properly supervised by a per- son responsible for their safety or these people have been instructed in how to use the device safely and have fully understood the possible dangers.
Do not place any objects on the cables as they may be dam- aged. To prevent the device from falling, only install and operate it and its components on a sturdy, level, vibration-free surface. All multimedia devices that are connected to the device must comply with the requirements of the Low Voltage Directive.
3.3. Handling batteries The remote control is battery-operated. Please note the follow- ing: Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. WARNING! Risk of chemical burns! The remote control contains a button cell battery.
Remove leaking batteries from the device immediately. Clean the contacts before inserting a new battery. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, rinse the affected areas immediate- ly with plenty of clean water and consult a doctor as soon as possible.
4. Package contents When you unpack the package, check that the following parts have been supplied: • Soundbar • Subwoofer • Remote control incl. battery (3 V CR2025 button cell, already installed) • 2 Mains cable • Audio cable (3.5 mm) •...
5. Device overview Loudspeaker NFC (Near Field Communication) zone : Switch on/off SOURCE: Select audio source LED operating displays VOL+/VOL–: Set volume AUX: Connection socket for TV and other audio devices OPTICAL: Optical input for TV and other audio devices HDMI: Input for (ARC-enabled) TVs, computers and other audio devices AC~: Connection socket for power cable Remote control sensor...
5.1. Remote control TREB+ BASS+ TREB- BASS- MUTE: Mute function HDMI ARC: Select HDMI ARC input VOL+/VOL–: Set volume Set the MUSIC sound effect Deactivate the FLAT sound effects Set the MOVIE sound effect : Previous track/next track :/PAIR: Start/pause audio playback; PAIR: Set up Bluetooth connection AUX: Select AUX input BT: Select Bluetooth operation...
6. Inserting batteries in the remote control The remote control contains a CR2025 3V lithium battery. The first time you use the re- mote control, pull off the trans- parent film without opening the battery compartment. Replace the battery if the device fails to re- act to commands from the remote control properly.
7. Installing the soundbar The soundbar can be used in three different ways: vertically, as two loudspeaker towers, horizontally or wall-mounted. 7.1. Vertical variant, as standing loudspeakers Connect each of the loudspeakers to its base. Check that the plug on the bottom of each loudspeaker fits securely into its base socket (see Fig.
7.3. Wall-mounted soundbar Before mounting on a wall, check that the wall has the required load bearing capacity. Medion AG shall not be liable for damage resulting from incorrect or non-professional mounting. First connect the two loudspeakers as shown in „7.2.
Page 172
WARNING! Risk of injury due to electric shock! There is a risk of electric shock due to live cables and wiring. Install the device in a suitable location, and take care not to hit any hidden electrical cables or pipework when drilling.
8. Connecting the soundbar to the mains Plug the power cable into the AC~ power cable socket. Check that all the devices you want to connect are connected. Plug the power cable into a 220–240 V ~ 50/60 Hz socket. The on/off LED operating display lights up red.
10. Connecting audio devices Comply with the notes in section „3. Safety information“. Also comply with the information in the user manual for the devices to which you want to connect the soundbar. Switch off all the devices before connecting them to each other. You can connect a wide range of different audio devices to the soundbar, for exam- ple, an MP3 and CD player, a receiver, a computer or even a television.
10.2. Connecting devices via the optical connection You can connect digital amplifiers or televisions via the OPTICAL connection. To do this, you will need an optical digital cable (fibre optic cable, not supplied with the soundbar, but available from specialist retailers). ...
To connect a Bluetooth-enabled audio output device: Switch the soundbar on, either by pressing the button, or with the remote control. Then press the SOURCE button on the soundbar or the BT button on the remote control until the operating display (in this case VOL +) slowly flashes blue. ...
12. Switching on the soundbar Switch the soundbar on either by pressing its button or with the remote con- trol. Switch on your audio device. Select a medium volume and start playback. If a TV or an external device is connected via the AUX or HDMI sockets, the soundbar will switch on automatically a few seconds after the televi- sion or the external device is switched on.
® 15. Audio playback in AUX/Bluetooth mode If you have connected the soundbar to a device that supports the A2DP and AVRCP profiles (Audio Video Remote Control), the soundbar is used as an output medium and the audio signals are only output through the soundbar. If you have connected the soundbar with your Bluetooth-enabled mo- bile phone, the music playing through the soundbar is interrupted when you receive a call, and only continues when you finish the call.
Move the objects responsible for the distortion (mobile phone or similar) away from the device. 20. EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the fundamental re- quirements and the other relevant provisions of: •...
21. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmen- tally friendly manner. DEVICE Do not dispose of old devices in normal household waste. In accordance with Directive 2012/19/EU, these devices must be dis- posed of correctly at the end of their service life.
22. Technical specifi cations Loudspeaker Mains connection 220–240 V ~ 50/60 Hz Power output: Loudspeaker: 2 x 30 W RMS Input power: Max. 30 W Connections: 1 x 3.5 mm jack audio input 1 digital audio input (optical) HDMI (ARC) with CEC Power cable connection Bluetooth specification: V4.2, Class II...
23. Privacy statement Dear Customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germa- ny process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro- tection officer, who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...