Medion LIFE P64000 Mode D'emploi

Medion LIFE P64000 Mode D'emploi

Micro chaîne audio
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE P64000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Micro-audiosysteem
Micro chaîne audio
Micro-Audio-System
MEDION
LIFE
®
®
P64000 (MD 43180)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P64000

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Micro-audiosysteem Micro chaîne audio Micro-Audio-System MEDION LIFE ® ® P64000 (MD 43180)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Over deze handleiding ................5 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ........................5 Gebruik voor het beoogde doel ..............6 Verklaring van conformiteit ................ 6 Veiligheidsinstructies .................. 7 4.1. Gebruiksveiligheid ....................7 4.2. Plaats van opstelling ..................... 7 4.3.
  • Page 3 Radio ......................27 11.1. Zenders instellen ....................27 11.2. Zenders zoeken .....................27 11.3. Zenders opslaan en weergeven ..............27 11.4. Stereo-/mono-ontvangst ...................28 11.5. Zenderinformatie ....................28 Cd's en USB-opslagmedia weergeven ............28 12.1. Opmerkingen over de media ................28 12.2. Disc plaatsen ......................29 12.3. USB-opslagmedium plaatsen ................29 12.4.
  • Page 4: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de ge- bruiksaanwijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders doorgeeft. 1.1.
  • Page 5: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. 3. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese ei- sen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU •...
  • Page 6: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies 4.1. Gebruiksveiligheid • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclu- sief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intel- lectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het apparaat.
  • Page 7: Reparatie

    • Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of er- over kan struikelen. • Zorg voor voldoende vrije ruimte in de kastwand. Houd een afstand van minimaal 10 cm rondom het apparaat aan voor voldoende ventilatie. • Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen.
  • Page 8: Stroomvoorziening

    4.5. Stroomvoorziening GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Ook bij uitgeschakelde aan/uit-schakelaar staan onder- delen van het apparaat onder spanning.  Onderbreek de stroomvoorziening van uw appa- raat of schakel alle spanning uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. •...
  • Page 9: Cd-Speler

    4.6. Cd-speler De cd-speler is een laserproduct van Klasse 1. De speler is voorzien van een veiligheidssysteem dat vrijkomen van gevaarlijke laserstraling bij nor- maal gebruik voorkomt. Om oogletsel te voorko- men, mag het veiligheidssysteem van het appa- raat nooit worden beschadigd of veranderd. 4.7.
  • Page 10 • Probeer gewone batterijen nooit op te laden. Hierbij bestaat gevaar voor explosie! • Stel batterijen nooit bloot aan overmatige hitte (zoals recht- streeks zonlicht, vuur etc.). • Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door recht- streekse invloed van warmte kunnen batterijen beschadigd raken.
  • Page 11: Inhoud Van De Verpakking

    5. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Met het door u aangeschafte pakket heeft u het volgende ontvangen: •...
  • Page 12: Overzicht Van Het Apparaat

    6. Overzicht van het apparaat 6.1. Voorkant Luidspreker IR-sensor voor afstandsbediening PROG - CD/USB: Programmeren van de afspeelvolgorde; Radio: Automatisch zoeken en opslaan van de zenders /– CD/USB: Weergave starten/onderbreken; Bluetooth: Koppelingsmodus activeren  – CD/USB/Bluetooth: Weergave stoppen / – CD/USB/Bluetooth: Vorige/volgende titel; Radio: Zenders zoeken achteruit/vooruit EQ - Equalizer instellen Display...
  • Page 13: Achterkant

    6.2. Achterkant 500mA LINE IN ANT. LINE IN – Audio-ingangen tulp L/R ANT. – Antenne-aansluiting 75 Ω USB 5 V 500 MA – USB-aansluiting – Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm klinkstekker) POWER – Hoofdschakelaar AC INPUT – Lichtnetaansluiting 6.3. Afstandsbediening...
  • Page 14 – Disclade openen/sluiten CD/USB/FM/BT/LINE IN – Bedrijfsmodus kiezen SHUFFLE – shuffle-modus instellen REPEAT – Herhaalfunctie instellen – Geluid dempen //PAIR – CD/USB: Afspelen starten en onderbreken; Bluetooth: Koppelingsmodus activeren / – CD/USB/Bluetooth: Snelspoelen achteruit/vooruit; CD/USB/Bluetooth: vorige/volgende nummer Radio: Zenders zoeken achteruit/vooruit VOL-/+ –...
  • Page 15: Voorbereiding

    7. Voorbereiding 7.1. Batterij in de afstandsbediening plaatsen  Bij levering zit de batterij al in de afstandsbe- diening. Verwijder voor het inschakelen de iso- latiestrip met de tekst "Bitte vor Gebrauch entfernen" aan de onderkant van de afstands- bediening. 7.2.
  • Page 16: Apparaat Opstellen

    7.3. Apparaat opstellen • Zet het apparaat op een vlak, stevig oppervlak. Sommige agressieve soorten meubellak kunnen de rubber voetjes van het apparaat aantasten. Leg eventueel iets onder het apparaat. OPMERKING! Trek voordat u een extern apparaat gaat aansluiten eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact! Let er bij het opstellen van het apparaat op dat de afstandsbediening een bereik heeft van max.
  • Page 17: Aansluitingen

    8. Aansluitingen 8.1. Hoofdtelefoon aansluiten 500mA LINE IN ANT. Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm.  Sluit een hoofdtelefoon met een tulpstekker van 3,5 mm aan op de hoofdtele- foonaansluiting. Zodra een hoofdtelefoon is aangesloten, worden de luidsprekers uitgeschakeld. Met de volumeregeling kunt u het volume van de hoofdtelefoon regelen.
  • Page 18: Antenneaansluiting

    8.2. Antenneaansluiting 500mA LINE IN ANT. Sluit voor de radio-ontvangst een antennekabel aan op de antenneaansluiting ANT op de achterkant van het apparaat. Er is een binnenantenne meegeleverd. • Sluit de binnenantenne aan en richt de antenne uit voor de beste ontvangst. •...
  • Page 19: Netaansluiting

    Wanneer u bijvoorbeeld een tv-toestel wilt aansluiten, heeft u een tulpkabel nodig (deze is niet meegeleverd). 500mA LINE IN ANT.  Sluit de tulpstekkers aan het ene uiteinde aan op de LINE IN-aansluitingen links en rechts.  Sluit de tulpstekers aan het andere uiteinde aan op de audio-uitgang van het ex- terne apparaat.
  • Page 20: Usb-Geheugenstick Aansluiten

    8.5. USB-geheugenstick aansluiten 500mA LINE IN ANT. Op de USB-aansluiting aan de achterkant van het apparaat kunnen USB-geheu- gensticks worden aangesloten. Op deze manier kunnen muziekstukken vanaf een USB-geheugenstick worden afgespeeld. De USB-aansluiting ondersteunt geen vi- deoweergave.  Sluit de USB-geheugenstick aan op de USB-aansluiting USB 5V 500mA.
  • Page 21: Tijd Handmatig Instellen

    9.1.2. Tijd handmatig instellen  Zet het apparaat op stand-by.  Houd de toets CLOCK op de afstandsbediening ingedrukt tot de uurweergave knippert.  Kies met de toets //PAIR op de afstandsbediening of met de toets / op het apparaat de tijdnotatie (12 of 24 uur). De 12-uursnotatie wordt aangege- ven door de indicatie AM voor de tijd.
  • Page 22: Uitschakeltimer Instellen

    OPMERKING! Wanneer de bedrijfsmodus wordt geko- DISC zen als er geen cd resp. geen USB-geheugenstick is ge- plaatst, schakelt het apparaat automatisch over naar de bedrijfsmodus BUZZER In de bedrijfsmodus wordt altijd de als laatste inge- stelde radiozender weergegeven.  Kies met de toetsen  of  de gewenste bedrijfsmodus en bevestig de keuze met de toets SLEEP/TIMER.
  • Page 23: Weksignaal Uitschakelen

     Stel met de toetsen  of  de gewenste minuten in en bevestig de instelling met de toets SLEEP/TIMER. De indicatie van de bedrijfsmodus begint te knip- peren.  Bevestig de volledige instelling met de toets /PAIR op de afstandsbedie- ning.
  • Page 24: Algemene Bedieningsfuncties

    10. Algemene bedieningsfuncties 10.1. In-/uitschakelen en stand-by  Nadat het apparaat volledig is aangesloten, zet u de hoofdschakelaar in de stand ON. De voeding wordt ingeschakeld.  Wanneer u het apparaat van het lichtnet wilt loskoppelen, zet u de hoofdschake- laar in de stand OFF.
  • Page 25: Modus Kiezen

    10.3. Modus kiezen  Kies met een van de volgende toetsen op de afstandsbediening of op het appa- raat de gewenste bedrijfsmodus: − CD: weergave van cd's − USB: weergave van een USB-gegevensdrager of een tablet − FM: radio − LINE IN: weergave van audiosignalen van een extern apparaat via de aan- sluiting LINE IN.
  • Page 26: Radio

    11. Radio  Druk op de toets FM op het apparaat om naar de radiomodus te gaan.  Als u de binnenantenne heeft aangesloten, richt u de antenne uit voor de opti- male ontvangst. OPMERKING Op het display wordt altijd de RDS-zendernaam weergegeven. De weer- gave gaat na een zenderwijziging naar deze weergave terug.
  • Page 27: Stereo-/Mono-Ontvangst

    11.4. Stereo-/mono-ontvangst Als de stereo-ontvangst zwak is, kunt u mogelijk met de mono-instelling een onge- stoorde ontvangst bereiken. Druk op de toets /MENU op de afstandsbediening om te wisselen tussen ste- reo- en mono-ontvangst. Op het display verschijnt de indicatie MONO resp. STEREO.
  • Page 28: Disc Plaatsen

    12.2. Disc plaatsen Zorg dat u voor het toestel ca. 15 cm vrij houdt, zodat de disclade bij het uitschui- ven niet wordt gehinderd.  Druk bij ingeschakeld apparaat op de toets op het apparaat of op de af- standsbediening. ...
  • Page 29: Map Selecteren

    12.7. Map selecteren Als u MP3-bestanden weergeeft, kunnen deze in meerdere mappen opgeslagen zijn om een beter overzicht te houden. U kunt deze mappen op het toestel kiezen om de juiste titel af te spelen. In een map kunnen meerdere submappen staan. Het toe- stel zal de mappen automatisch nummeren.
  • Page 30: Herhalingsfunctie/Willekeurige Weergave

    12.10. Herhalingsfunctie/willekeurige weergave  Druk een of enkele keren op de toets REPEAT om de herhalingsmodus te kie- zen. Er worden verschillende modi ondersteund: − Enkele titel herhalen (RPT ONE verschijnt op het display), − de huidige map herhalen (RPT ALB knippert op het display), −...
  • Page 31: Bediening Via De Afstandsbediening

    13.2. Bediening via de afstandsbediening U kunt op de volgende manieren de titels via de afstandsbediening van het audio- systeem bedienen: Druk op de toets VOL om het volume te verhogen/verlagen. • Met de toets /PAIR start of pauzeert u de weergave. •...
  • Page 32: In Geval Van Storingen

    15. In geval van storingen Controleer bij storingen eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Het volgende overzicht kan u daarbij helpen. LET OP! Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren. Als reparatie nodig is, kunt u contact opnemen met ons Service Center of met een ander gespecialiseerd bedrijf.
  • Page 33: Reiniging En Onderhoud

    16. Reiniging en onderhoud Wanneer u de onderstaande aanwijzingen in acht neemt kan de levensduur van het apparaat worden verlengd. OPMERKING! Het apparaat bevat van binnen geen onderdelen die moeten worden gereinigd of onderhouden. • Trek voor het reinigen altijd het netsnoer en alle aansluitkabels los. Reinig het apparaat met een vochtige, pluisvrije doek.
  • Page 34: Technische Gegevens

    18. Technische gegevens Voeding AC 220-240 V~, 50/60 Hz Vermogensopname tijdens bedrijf 30 W Vermogensopname op stand-by <1 W Uitgangsvermogen 2x 15 W RMS Batterijen afstandsbediening 1x 3 V CR2025 FM-radio Zendergeheugens FM-band 87,5 – 108 MHz Bluetooth Versie Profiel A2DP v1.2, AVRCP v1.3 Klasse 2, bereik tot 10 meter...
  • Page 35: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden.
  • Page 36 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............39 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....39 Utilisation conforme .................. 40 Informations relatives à la conformité ............. 40 Consignes de sécurité ................41 4.1. Sécurité de fonctionnement ................41 4.2.
  • Page 37 Radio ......................61 11.1. Réglage des stations ....................61 11.2. Recherche des stations ..................61 11.3. Mémorisation et écoute des stations ............61 11.4. Réception stéréo/mono ..................62 11.5. Informations sur les stations ................62 Lecture de CD et de supports USB ............62 12.1. Remarques concernant les supports de stockage ........62 12.2.
  • Page 38: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
  • Page 39: Utilisation Conforme

    Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : •...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 41: Réparation

    • Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à sa ventilation. Ne recouvrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'in- cendie) ! • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Si vous posez l'appareil dans un élément mural, veillez à lais- ser des écarts assez grands : prévoyez une distance minimum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une venti- lation suffisante.
  • Page 42: Température Ambiante

    4.4. Température ambiante • L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de 0 à +35° C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 80 % (sans condensation). • Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut être stocké à une température de -20 à...
  • Page 43: Lecteur Cd

    • Pour couper l'alimentation en courant de votre appareil, dé- branchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d'électrocution ! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'in- térieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.
  • Page 44: Manipulation Sûre Des Piles

    4.7. Manipulation sûre des piles La télécommande fonctionne avec une pile. Respectez les consignes suivantes pour une manipulation sûre des piles : • Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des en- fants. Ne pas avaler de piles : risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La télécommande fournie contient une pile bouton.
  • Page 45: Contenu De L'emballage

    • Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles. N‘exposez donc jamais l‘appareil à des sources de chaleur intense. • Ne court-circuitez pas de piles. • Ne jetez pas de piles au feu. •...
  • Page 46: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue avant Haut-parleur Capteur infrarouge pour télécommande PROG – CD/USB : déterminer l'ordre de lecture ; radio : recherche automatique des stations et mémorisation des stations /– CD/USB : lancer/interrompre la lecture ; Bluetooth : activer le mode Connexion ...
  • Page 47: Vue Arrière

    6.2. Vue arrière 500mA LINE IN ANT. LINE IN – entrées audio Cinch L/R ANT. – prise d'antenne 75 Ω USB 5V 500MA – port USB – prise casque jack 3,5 mm POWER – interrupteur principal AC INPUT – raccordement au secteur 6.3.
  • Page 48 – ouvrir/fermer le tiroir CD CD/USB/FM/BT/LINE IN – sélectionner le mode SHUFFLE – régler la lecture aléatoire REPEAT – régler la fonction de répétition – désactivation du son //PAIR – CD/USB : lancer/interrompre la lecture ; Bluetooth : activer le mode Connexion /...
  • Page 49: Préparation

    7. Préparation 7.1. Insertion de la pile dans la télécommande  À la livraison, la pile est déjà insérée dans la té- lécommande. Pour activer la télécommande, retirez la bande d'isolation avec la mention « À retirer avant utilisation » sur l'arrière de la té- lécommande.
  • Page 50: Installation De L'appareil

    7.3. Installation de l'appareil • Installez l'appareil sur un support stable et plan. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Placez éventuellement une protection sous l'appareil. REMARQUE ! Avant de raccorder un périphérique externe, débran- chez la fiche d'alimentation de l'appareil ! Lorsque vous installez l'appareil, veillez à...
  • Page 51: Branchements

    8. Branchements 8.1. Branchement d'un casque 500mA LINE IN ANT. L'appareil comporte au dos une prise casque de 3,5 mm.  Branchez un casque doté d'un connecteur jack 3,5 mm sur cette prise. Si un casque est branché, les haut-parleurs sont désactivés. Le volume du casque peut être modifié...
  • Page 52: Prise D'antenne

    8.2. Prise d'antenne 500mA LINE IN ANT. Pour écouter la radio, raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne ANT. au dos de l'appareil. Une antenne fil est fournie avec l'appareil. • Branchez cette antenne sur l'appareil et orientez-la de manière à obtenir la meil- leure réception possible.
  • Page 53: Raccordement Au Secteur

    Si vous voulez p. ex. raccorder un téléviseur, vous avez besoin d'un câble de connexion Cinch (non fourni). 500mA LINE IN ANT.  Branchez une extrémité des connecteurs Cinch sur les prises LINE IN gauche et droite.  Branchez l'autre extrémité des connecteurs Cinch sur la sortie audio du périphé- rique externe.
  • Page 54: Branchement D'une Clé Usb

    8.5. Branchement d'une clé USB 500mA LINE IN ANT. Le port USB au dos de l'appareil vous permet de brancher une clé USB sur la micro chaîne pour pouvoir ensuite écouter les titres stockés sur cette clé USB. Le port USB ne supporte pas la lecture de vidéos.
  • Page 55: Réglage Manuel De L'heure

    9.1.2. Réglage manuel de l'heure  Mettez l'appareil en mode Veille.  Maintenez la touche CLOCK de la télécommande enfoncée jusqu'à ce que l'affi- chage de l'heure clignote sur l'écran.  Sélectionnez le format de l'heure souhaité (12 ou 24 heures) avec la touche //PAIR de la télécommande ou avec la touche /...
  • Page 56: Réglage De La Minuterie D'extinction

    REMARQUE ! Si vous sélectionnez le mode et qu'aucun DISC CD ne se trouve dans l'appareil ou qu'aucun périphé- rique USB n'y est raccordé, l'appareil passe automati- quement en mode BUZZER En mode , c'est toujours la station de radio réglée en dernier qui est jouée.
  • Page 57: Activation/Désactivation De La Minuterie

     Réglez les minutes avec la touche  ou  et confirmez votre saisie avec la touche SLEEP/TIMER. L'affichage du mode clignote.  Confirmez tous vos réglages en appuyant sur la touche /PAIR de la télé- commande.  Pour terminer, activez ou désactivez la minuterie d'extinction. Avec la touche  ou , sélectionnez l'option SET ON ou SET OFF et confirmez votre sélection avec la touche SLEEP/TIMER.
  • Page 58: Fonctions De Commande Générales

    10. Fonctions de commande générales 10.1. Mise en marche/arrêt et veille  Une fois que vous avez établi toutes les connexions, mettez l'interrupteur princi- pal en position ON. L'appareil est maintenant alimenté en courant.  Pour mettre l'appareil hors tension, placez l'interrupteur principal en position OFF.
  • Page 59: Sélection Du Mode

    10.3. Sélection du mode  Pour sélectionner le mode souhaité, utilisez les touches suivantes de la télécom- mande ou de la micro chaîne : − CD : lecture de CD − USB : lecture d'un support de données USB ou d'une tablette −...
  • Page 60: Radio

    11. Radio  Appuyez sur la touche FM de la micro chaîne pour passer en mode Radio.  Orientez l'antenne fil de manière à obtenir une réception optimale. REMARQUE L'écran affiche toujours le nom de la station RDS et revient à cet affi- chage si vous changez de station.
  • Page 61: Réception Stéréo/Mono

    11.4. Réception stéréo/mono Si la réception stéréo est faible, le réglage mono peut éventuellement vous per- mettre d'améliorer la qualité de réception. Appuyez sur la touche /MENU de la télécommande pour alterner entre récep- tion stéréo et mono. MONO ou STEREO s'affiche alors sur l'écran. 11.5.
  • Page 62: Insertion D'un Cd

    12.2. Insertion d'un CD Veillez à laisser au moins 15 cm libres devant l'appareil pour que le tiroir puisse s'ou- vrir sans entraves.  La micro chaîne étant allumée, appuyez sur la touche de la micro chaîne ou de la télécommande. ...
  • Page 63: Sélection D'un Dossier

    12.7. Sélection d'un dossier Si vous voulez écouter des fichiers MP3, il est possible qu'à des fins de clarté, ceux- ci soient archivés dans différents dossiers. Vous pouvez sélectionner chacun de ces dossiers sur l'appareil pour écouter les bons titres. Il peut alors s'agir de dossiers et d'autres sous-dossiers.
  • Page 64: Fonction De Répétition/Lecture Aléatoire

    12.10. Fonction de répétition/lecture aléatoire  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT pour faire défiler les modes de répétition. Différents modes sont soutenus : − répéter un seul titre (RPT ONE apparaît sur l'écran), − répéter le dossier actuel (RPT ALB clignote sur l'écran), −...
  • Page 65: Commande De L'appareil Avec La Télécommande

    13.2. Commande de l'appareil avec la télécommande Pour activer les fonctions de lecture des titres au moyen de la télécommande de la micro chaîne, vous avez les possibilités suivantes : Appuyez sur la touche VOL-/+ pour augmenter ou réduire le volume. •...
  • Page 66: En Cas De Dysfonctionnements

    15. En cas de dysfonctionnements En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous- même en vous aidant du tableau ci-dessous. ATTENTION ! N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appa- reil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à...
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    16. Nettoyage et entretien Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les consignes suivantes : REMARQUE ! Le boîtier de l'appareil ne contient aucune pièce à en- tretenir ou à nettoyer. • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation et tous les câbles de connexion.
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Tension AC 220-240 V ~ 50/60 Hz Consommation en fonctionnement 30 W Consommation en veille <1 W Puissance de sortie 2 x 15 W RMS Pile de la télécommande 1 x 3 V CR2025 Radio FM Stations programmables Bande FM 87,5-108 MHz Bluetooth...
  • Page 69: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 70 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................... 73 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..73 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............74 Konformitätsinformation ................74 Sicherheitshinweise ................... 75 4.1. Betriebssicherheit ....................75 4.2. Aufstellungsort .....................75 4.3. Reparatur .........................76 4.4. Umgebungstemperatur ..................77 4.5. Stromversorgung ....................77 4.6.
  • Page 71 Radio ......................95 11.1. Sender einstellen ....................95 11.2. Sendersuchlauf ......................95 11.3. Sender speichern und aufrufen ...............95 11.4. Stereo-/Monoempfang ..................96 11.5. Senderinformationen ..................96 CDs und USB-Speicher wiedergeben ............96 12.1. Hinweise zu den Medien ..................96 12.2. Disk einlegen ......................97 12.3. USB Speichermedium einlegen ...............97 12.4.
  • Page 72: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Page 73: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Page 74: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 75: Reparatur

    • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten, oder darüber stolpern kann. • Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrank- wand. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät zur ausreichenden Belüftung ein. •...
  • Page 76: Umgebungstemperatur

    4.4. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von 0 °C bis +35 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von < 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -20 °C bis +60 °C gelagert werden.
  • Page 77: Cd-Spieler

    • Um die Stromversorgung zu Ihr Gerät zu unterbrechen, zie- hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz- schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder ei- nes Brandes.
  • Page 78: Umgang Mit Batterien

    4.7. Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie.
  • Page 79: Lieferumfang

    • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. • Schließen Sie Batterien nicht kurz. • Werfen Sie Batterien nicht in Feuer. • Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
  • Page 80: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1. Vorderseite Lautsprecher IR-Sensor für Fernbedienung P R O G - CD/USB: Festlegen der Wiedergabereihenfolge; Radio: Automatischer Sendesuchlauf und Speicherung der Sender /– CD/USB: Wiedergabe starten/unterbrechen; Bluetooth: Kopplungsmodus aktivieren  – CD/USB/Bluetooth: Wiedergabe stoppen / – CD/USB/Bluetooth: Vorheriger/Nächster Titel; Radio: Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts E Q - Equalizer einstellen Display...
  • Page 81: Rückseite

    6.2. Rückseite 500mA LINE IN ANT. L I N E I N – Audioeingänge Cinch L/R A N T. – Antennenanschluss 75 Ω U S B 5 V 5 0 0 M A – USB-Anschluss – Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinke P O W E R –...
  • Page 82 – Diskfach öffnen/schließen C D / U S B / F M / B T / L I N E I N – Betriebsart wählen S H U F F L E – Zufallswiedergabe einstellen R E P E AT – Wiederholfunktion einstellen –...
  • Page 83: Vorbereitung

    7. Vorbereitung 7.1. Batterie in die Fernbedienung einlegen  Im Auslieferzustand ist die Batterie bereits in der Fernbedienung eingelegt. Ziehen Sie zum Aktivieren den Isolationsstreifen mit der Auf- schrift „Bitte vor Gebrauch entfernen“ an der Unterseite der Fernbedienung heraus. GEFAHR! Verätzungsgefahr! Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, kann es zu einem unabsichtlichen Verschlucken der Knopfzelle...
  • Page 84: Gerät Aufstellen

     Legen Sie die neue Batterie vom Typ CR 2025 mit dem Pluspol nach oben in das Fach ein. Ach- ten Sie unbedingt auf die richtige Polarität (+/-).  Schieben Sie das Fach wieder ein. 7.3. Gerät aufstellen • Stellen Sie die Geräte auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbel- lacke können die Gummifüße der Geräte angreifen.
  • Page 85: Anschlüsse

    8. Anschlüsse 8.1. Kopfhörer anschließen 500mA LINE IN ANT. Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss.  Stecken Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker in den Kopfhörer- anschluss. Ist ein Kopfhörer angeschlossen, werden die Lautsprecher abgeschaltet. Die Laut- stärkeregelung ist weiterhin möglich, um die Lautstärke des Kopfhörers zu verän- dern.
  • Page 86: Antennenanschluss

    8.2. Antennenanschluss 500mA LINE IN ANT. Für den Radioempfang verbinden Sie ein Antennenkabel mit dem Antennenan- schluss A N T. auf der Gerätrückseite. Eine Wurfantenne ist im Lieferumfang enhal- ten. • Schließen Sie die Wurfantenne an und richten Sie sie für den besten Empfang aus.
  • Page 87: Netzanschluss

    Wenn Sie z. B. ein TV-Gerät anschließen möchten, benötigen Sie ein Cinch-Verbin- dungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten). 500mA LINE IN ANT.  Schließen Sie ein Ende der Cinch-Stecker an den Anschlüssen L I N E I N links und rechts an. ...
  • Page 88: Usb-Speicherstick Anschließen

    8.5. USB-Speicherstick anschließen 500mA LINE IN ANT. Am USB-Anschluss auf der Geräterückseite können Sie USB-Speichersticks anschlie- ßen. Damit können Musikstücke von einem USB-Speicherstick wiedergegeben wer- den. Der USB-Anschluss unterstützt keine Video-Wiedergabe.  Schließen Sie den USB-Speicherstick am USB-Anschluss U S B 5 V 5 0 0 m A an.
  • Page 89: Uhrzeit Manuell Einstellen

    9.1.2. Uhrzeit manuell einstellen  Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.  Drücken und halten Sie die Taste C L O C K auf der Fernbedienung bis die Stun- denanzeige der Uhr blinkt.  Wählen Sie mit der // PA I R Taste auf der Fernbedienung oder mit der Tas- te /...
  • Page 90 HINWEIS! Wenn Sie die Betriebsart oder auswählen und DISC keine CD im Gerät liegt bzw. kein USB Gerät angeschlo- sen ist, wechselt das Gerät automatisch in die Betriebs- BUZZER In der Betriebsart wird immer der zuletzt eingestell- te Radiosender wiedergegeben. ...
  • Page 91: Sleeptimer Verwenden

     Stellen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschten Minuten ein und bestäti- gen Sie die Eingabe mit der Taste S L E E P / T I M E R . Die Anzeige der Betriebs- art beginnt zu blinken. ...
  • Page 92: Allgemeine Bedienfunktionen

    10. Allgemeine Bedienfunktionen 10.1. Ein-/Ausschalten und Standby  Nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt haben, stellen Sie den Hauptschalter in die Position O N . Das Gerät wird nun mit Strom versorgt.  Wenn Sie das Gerät vom Strom trennen wollen, stellen Sie den Hauptschalter in die Position O F F .
  • Page 93: Betriebsart Wählen

    10.3. Betriebsart wählen  Wählen Sie mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung oder am Gerät die gewünschte Betriebsart: − C D : Wiedergabe von CDs − U S B : Wiedergabe von einem USB-Datenträger oder eines Tablets − F M : Radio −...
  • Page 94: Radio

    11. Radio  Drücken Sie die Taste F M am Gerät, um in den Radiomodus zu wechseln.  Wenn Sie die Wurfantenne angeschlossen haben, richten Sie die Antenne für den optimalen Empfang aus. HINWEIS Das Display zeigt immer den RDS-Sendernamen an und kehrt nach ei- nem Senderwechsel zu dieser Anzeige zurück.
  • Page 95: Stereo-/Monoempfang

    11.4. Stereo-/Monoempfang Falls der Stereoempfang schwach ist, können Sie u. U. mit der Monoeinstellung ei- nen störungsfreieren Empfang erzielen. Drücken Sie die Taste / M E N U auf der Fernbedienung, um zwischen Stereo- und Monoempfang umzuschalten. Im Display erscheint die Anzeige MONO bzw. STEREO.
  • Page 96: Disk Einlegen

    12.2. Disk einlegen Achten Sie darauf, dass vor dem Gerät ca. 15 cm Platz ist, damit das Diskfach beim Ausfahren nicht behindert wird.  Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste oder an der Fernbedienung.  Legen Sie eine Disk mit der beschrifteten Seite nach oben in das Diskfach ein. Achten Sie darauf, dass die Disk mittig in der Diskvertiefung liegt, damit sie beim Schließen nicht verklemmt.
  • Page 97: Ordneranwahl

    12.7. Ordneranwahl Wenn Sie MP3-Dateien wiedergeben, können diese in verschiedenen Ordnern ge- speichert sein, um einen besseren Überblick zu behalten. Sie können diese Ordner einzeln am Gerät anwählen, um die richtigen Titel abzuspielen. Hierbei kann es sich um Ordner und weitere Unterordner handeln. Die Ordner werden vom Gerät auto- matisch nummeriert.
  • Page 98: Titelinformationen Anzeigen

     Drücken sie die Taste R E P E AT erneut, um die Wiederholungsfunktion auszu- schalten. Das Symbol im Display erlischt.  Drücken Sie die Taste S H U F F L E , um die Zufallswiedergabe ein-/auszuschal- ten. Im Display erscheint das Symbol 12.11.
  • Page 99: Wiedergabe Am Anschluss Line In

    Beachten Sie, dass nicht jede Funktion mit jedem externen Endgerät verfügbar ist. Einige Funktionen werden ggf. im Display des externen Endgerätes angezeigt. 14. Wiedergabe am Anschluss LINE IN Schließen Sie das externe Geräte wie im Kapitel „8.3. Externes Gerät am Anschluss LINE IN anschließen“...
  • Page 100: Wenn Störungen Auftreten

    15. Wenn Störungen auftreten Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen. ACHTUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu repa- rieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine andere ge- eignete Fachwerkstatt.
  • Page 101: Reinigung Und Pflege

    16. Reinigung und Pfl ege Wenn Sie nachfolgende Hinweise befolgen, kann die Lebenserwartung Ihres Gerä- tes verlängert werden: HINWEIS! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigen- den Teile innerhalb des PC-Gehäuses. • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker sowie alle Verbindungska- bel.
  • Page 102: Technische Daten

    18. Technische Daten Spannung AC 220 - 240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme im Betrieb 30 W Leistungsaufnahme im Stand-by <1 W Ausgangsleistung 2 x 15W RMS Batterien Fernbedienung 1 x 3V CR2025 UKW-Radio Senderspeicher UKW-Band 87,5 – 108MHz Bluetooth Version Profile A2DP v1.2, AVRCP v1.3 Klasse 2, bis zu 10 Meter Radius...
  • Page 103: Impressum

    45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 104 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 43180

Table des Matières