Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DIGITAL ANGLE FINDER
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and safety notes
DIGITAL VINKELMÅLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
RAPPORTEUR D'ANGLE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HOEKMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 315016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powerfix Profi HG00962B

  • Page 1 DIGITAL ANGLE FINDER DIGITAL ANGLE FINDER Operation and safety notes DIGITAL VINKELMÅLER Brugs- og sikkerhedsanvisninger RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 315016...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 180 170 160 150 180 170 100 90 100 90 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90...
  • Page 4 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90...
  • Page 5 List of pictograms used ....... Page 6 Introduction ............Page 6 Intended use ..............Page 6 Scope of delivery ............Page 6 Description of parts ............ Page 6 Technical data ............. Page 6 Safety instructions .......... Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ...............
  • Page 6 List of pictograms used Direct current DIGITAL ANGLE FINDER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 7 Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF ¡ ¡ THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised.
  • Page 8 Never expose the product to high ¡ ¡ temperatures, water or moisture as this may damage the product. Do not put the product under tension. ¡ ¡ Keep the product away from electrical pins. Otherwise, the product's built-in chip might be damaged. Keep the angle ruler clean and dry.
  • Page 9 Risk of battery leakage Avoid extreme environmental conditions ¡ ¡ and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and ¡ ¡ mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
  • Page 10 Tip: When changing the battery, the LCD display experience faults. Remove the battery and insert it again. Push the battery compartment button . Then, pull out the ¡ ¡ battery receptacle (see Fig. B). Remove the old battery. ¡ ¡ Insert battery receptacle containing the new battery into the ¡...
  • Page 11 Failure Cause Solution Low voltage sym- The battery Replace the battery in shown on voltage is lower line with the chapter LCD display than 2.7 V. “Insert / replace bat- tery”. The LCD Faulty wiring or Remove battery and re- display does circuit...
  • Page 12 The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 13 Liste over anvendte piktogrammer Side 14 Indledning .............. Side 14 Forskriftsmæssig anvendelse ........Side 14 Leveringsomfang ............Side 14 Beskrivelse af delene ..........Side 14 Tekniske data .............. Side 14 Sikkerhedsregler ..........Side 15 Sikkerhedsvejledning for batterier / genopladelige batterier ..........Side 16 Før anvendelsen ..........
  • Page 14 Liste over anvendte piktogrammer Jævnspænding DIGITAL VINKELMÅLER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 15 Sikkerhedsregler LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! mFORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! DETTE PRODUKTET MÅ IKKE ¡ ¡ KOMME I HÆNDERNE PÅ BØRN. DETTE PRODUKT ER IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt bør ikke benyttes af børn uden opsyn. m LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ...
  • Page 16 Udsæt aldrig produktet for høje ¡ ¡ temperaturer eller fugtighed, da produktet ellers kan tage skade. Vinkelmåleren må ikke udsættes for fysisk ¡ ¡ overlast. Dette kan ødelægge chippen i vinkelmåleren Vinkelmåleren skal holdes ren og tør. ¡ ¡ Væsker kan beskadige vinkelmåleren. Holdes væk fra elektrisk strøm og ¡...
  • Page 17 Risiko for batterilækage Undgå ekstreme miljøer og temperaturer, ¡ ¡ som kan påvirke batterier/genopladelige batterier fx radiatorer, direkte sollys. Undgå kontakt med hud, øjne og ¡ ¡ slimhinder. Ved kontakt med batterisyre, skylles det berørte område med masser af rent vand og der skal omgående opsøges lægehjælp.
  • Page 18 Henvisning: Når batteriet skiftes, kan LCD-displayet vise fejl. Tag batteriet ud og sæt det i igen. Tryk på batterirumlåseknappen , og tag batteriholderen ¡ ¡ (se fig. B). Fjern det gamle batteri. ¡ ¡ Sæt batteriholderen med det nye batteri ind i batterirummet ¡...
  • Page 19 Fejl Årsag Hjælp Symbol for lav Batterispændin- Skift batteriet som spænding vises gen er under beskrevet i kapitlet på LCD-display- 2,7 V. „Indsæt / skift batteri”. Fejlkobling Fjern batteriet, vent LCD-displayet 30 sekunder og sæt tæller ikke videre. det så i igen. Ingen visning på...
  • Page 20 Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
  • Page 21 Liste des pictogrammes utilisés ... Page 22 Introduction ............Page 22 Utilisation conforme aux prescriptions ...... Page 22 Contenu de livraison ..........Page 22 Description des pièces ..........Page 22 Spécifications techniques ........... Page 22 Indications de sécurité ........ Page 23 Consignes de sécurité...
  • Page 22 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 23 Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! mATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À TENIR ¡ ¡ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 24 N‘exposez jamais le produit à des ¡ ¡ sources de chaleur élevées et à l‘humidité, car ceci pourrait endommager le produit. Évitez de soumettre le lecteur d’angle ¡ ¡ à une pression excessive. Cela risque d’endommager la puce contenue dans le lecteur d’angle.
  • Page 25 Risque de fuite des piles Évitez les conditions environnementales ¡ ¡ et les températures extrêmes qui peuvent nuire aux piles / piles rechargeables, comme les radiateurs ou la lumière directe du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ¡...
  • Page 26 Indication : Lors du remplacement de la pile, l‘afficheur peut présenter des défaillances. Retirez la pile, puis insérez-la à nouveau. Appuyez sur le bouton du compartiment à pile , puis ¡ ¡ retirez le logement pour pile (voir ill. B). Retirez la pile usagée.
  • Page 27 Erreur Cause Solution Affichage du La tension de la Remplacez la pile symbole «de pile se situe en comme décrit dans le tension basse» dessous de 2,7 V. chapitre « Insérer la sur l‘afficheur pile / la remplacer ». L‘afficheur Circuit défectueux Sortez la pile et remet- s‘arrête tez-la dans le compar-...
  • Page 28 Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Page 29 Overzicht gebruikte pictogrammen ..........Pagina 30 Inleiding ..............Pagina 30 Beoogd gebruik ............Pagina 30 Omvang van de levering ........Pagina 30 Onderdelenbeschrijving ......... Pagina 30 Technische gegevens ..........Pagina 30 Veiligheidsinstructies ........ Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen ..........Pagina 32 Voor de ingebruikname ......
  • Page 30 Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom DIGITALE HOEKMETER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 31 Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! mATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT NIET ¡ ¡ IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. m LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat...
  • Page 32 Stel het product nooit bloot aan hoge ¡ ¡ temperaturen en vocht, aangezien het product anders beschadigd kan worden. Oefen geen druk op de hoekmeter uit. ¡ ¡ De chip in de hoekmeter kan worden beschadigd. Houd de hoekmeter schoon en droog. ¡...
  • Page 33 Risico op batterijlekkage Stel de batterijen / oplaadbare ¡ ¡ batterijen niet bloot aan extreme omgevingsomstandigheden en temperaturen, bijv. een verwarmingstoestel / direct zonlicht. Vermijd contact met de huid, ogen ¡ ¡ en slijmvliezen. In geval van contact met batterijzuur, spoel de aangetaste zone overvloedig met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
  • Page 34 Aanwijzing: Na het vervangen van de batterij, is het mogelijk dat het LCD-display niet juist werkt. Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens terug. Duw op knop van batterijvak en trek de ¡ ¡ batterijhouder vervolgens uit (zie afb. B). Verwijder de verbruikte batterij.
  • Page 35 Fout Oorzaak Oplossing Het „lege batterij“ De voltage van Wissel de batterij zo- symbool de batterij ligt be- als beschreven in het verschijnt op het neden 2,7 V. hoofdstuk „Batterij LCD-display plaatsen / vervan- gen“. Het LCD-display Foutieve Batterij uit het apparaat telt niet schakeling halen en na...
  • Page 36 Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 37 Liste der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung ..............Seite 38 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 38 Lieferumfang ............... Seite 38 Teilebeschreibung ............Seite 38 Technische Daten ............Seite 38 Sicherheitshinweise ........Seite 39 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....Seite 40 Vor der Inbetriebnahme ......
  • Page 38 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom DIGITALER WINKELMESSER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 39 Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT ¡ ¡ NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. mLEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 40 Setzen Sie das Produkt niemals hohen ¡ ¡ Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Setzen Sie das Produkt nicht unter ¡ ¡ Spannung. Halten Sie das Produkt von elektrischen Pins fern. Anderenfalls kann der im Produkt eingebaute Chip beschädigt werden.
  • Page 41 Risiko des Auslaufens der Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen ¡ ¡ und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, ¡ ¡ Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
  • Page 42 Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Drücken Sie auf die Taste des Batteriefachs . Ziehen Sie ¡ ¡ dann die Batteriehalterung heraus (siehe Abb.
  • Page 43 Fehler Ursache Abhilfe Symbol „niedri- Die Batterie- Tauschen Sie die ger Batterielade- spannung liegt Batterie aus (Kapitel status“ erscheint unter 2,7 V. „Batterie einsetzen / in der LCD-Anzei- austauschen“). Die LCD- Fehlerhafte Batterie herausnehmen Anzeige zählt Schaltung und nach 30 Sekunden nicht weiter.
  • Page 44 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 45 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962B Version: 03/2019 IAN 315016...

Ce manuel est également adapté pour:

315016