Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITALER MESSSCHIEBER
DIGITALER MESSSCHIEBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PIED À COULISSE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CALIBRO DIGITALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 300093

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerfix Profi HG00962A

  • Page 1 DIGITALER MESSSCHIEBER DIGITALER MESSSCHIEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CALIBRO DIGITALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 300093...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23...
  • Page 5: Table Des Matières

    Einleitung ..............Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 6 Lieferumfang ...............Seite 6 Teilebeschreibung ............Seite 6 Technische Daten ............Seite 6 Sicherheitshinweise ........Seite 7 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....Seite 8 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 9 Batterie einsetzen / austauschen .......Seite 9 Messschieber vorbereiten ..........Seite 9 Inbetriebnahme ..........Seite 9 Messschieber verwenden ..........Seite 9...
  • Page 6: Einleitung

    DIGITALER MESSSCHIEBER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT     NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. mLEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie     Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR!     Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Page 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den     angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige     Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und     im Batteriefach vor dem Einlegen, falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte Akkus/Batterien  ...
  • Page 10: Anwendungsbeispiele

    Drehen Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen.     Schieben Sie so die äußeren Messschenkel 11 so weit zusammen, bis sie den zu messenden Gegenstand an beiden Seiten berühren. Achten Sie darauf, dass Sie den zu messenden Gegenstand nicht durch zu viel Druck beschädigen.
  • Page 11 Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten     Gegenstandes. Die LCD-Anzeige 5 zeigt nun die Abweichung der Maße des zweiten Gegenstandes zu der Maße des Referenzgegenstandes (A) an. Messen der Dicke des Bodens eines Gegenstandes (siehe Abb. E): Messen Sie zunächst die Tiefe des Gegenstandes.  ...
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    Fehler Ursache Abhilfe Fünf Stellen Tauschen Sie die springen Batteriespannung Batterie gemäß gleichzeitig liegt unter 2,7 V. Kapitel „Batterie ein- einmal pro setzen / austauschen“ Sekunde um. aus. Die LCD- Fehlerhafte Batterie herausnehmen Anzeige 5 Schaltung. und nach 30 Sekun- zählt nicht den wieder einsetzen.
  • Page 13: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 14 Introduction ............Page 15 Utilisation conventionnelle .........Page 15 Contenu de livraison ..........Page 15 Description des pièces ..........Page 15 Spécifications techniques ...........Page 15 Consignes de sécurité ........Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables ............Page 17 Avant la mise en marche ......Page 18 Insérer la pile / la remplacer ........Page 18 Préparer le pied à...
  • Page 15: Pied À Coulisse Numérique

    PIED À COULISSE NUMÉRIQUE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À TENIR     HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables DANGER DE MORT ! Gardez les     piles / piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez l’assistance médicale d’urgence. RISQUE D’EXPLOSION !     Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
  • Page 18: Avant La Mise En Marche

    Risque d’endommagement du produit Utilisez uniquement le type de pile / pile     rechargeable spécifié ! À l’insertion, veillez à respecter la     polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles ! Nettoyez les contacts de la pile ainsi que  ...
  • Page 19: Exemples D'utilisation

    Tournez la roue correctrice de mesure 7 vers l‘intérieur     dans le sens des aiguilles d‘une montre. Écartez les becs de mesure extérieurs 11 de manière à toucher des deux côtés l‘objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l‘objet à mesurer en exerçant une pression trop forte.
  • Page 20: Résolution De Problèmes

    Mesurez ensuite la dimension du deuxième objet. L‘afficheur     LCD 5 affiche maintenant la dérivation de la dimension du deuxième objet par rapport à la dimension de l‘objet de référence (A). Mesurer l‘épaisseur du fond d‘un objet (voir ill. E) : Mesurez d’abord la profondeur de l’objet.
  • Page 21: Maintenance Et Nettoyage

    Erreur Cause Solution Cinq positions La tension de la Remplacez la pile tournent en pile se situe en comme décrit dans le même temps dessous de 2,7 V. chapitre « Insérer la une fois pile / la remplacer ». par seconde. L‘afficheur Circuit défectueux.
  • Page 22: Garantie

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
  • Page 23 Introduzione ............ Pagina 24 Utilizzo determinato ..........Pagina 24 Volume di spedizione ..........Pagina 24 Descrizione dei pezzi ..........Pagina 24 Dati tecnici .............. Pagina 24 Misure di sicurezza ........Pagina 25 Istruzioni per la sicurezza di batterie / batterie ricaricabili ..........Pagina 26 Prima della messa in funzione ..
  • Page 24: Introduzione

    CALIBRO DIGITALE ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 25: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! mATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! IL PRODOTTO NON È     ADATTO PER ANDARE IN MANO AI BAMBINI. QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO! Questo prodotto non può essere usato dai bambini se non in presenzai di adulti.
  • Page 26: Istruzioni Per La Sicurezza Di Batterie / Batterie Ricaricabili

    Istruzioni per la sicurezza di batterie / batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Conservare     le batterie / batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale, consultare immediatamente un medico. PERICOLO DI ESPLOSIONE!     Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
  • Page 27: Prima Della Messa In Funzione

    Rischio di danni al prodotto Usare solo il tipo di batterie / batterie     ricaricabili specificato! Quando si inseriscono, assicurarsi che     la polarità sia corretta! Ciò è indicato all’interno del vano batteria! Pulire i contatti sulla batteria e nel vano  ...
  • Page 28: Esempi D'impiego

    Girate la rotella 7 in senso orario verso l‘interno. Unite     i becchi di misurazione esterni 11 fino a che tocchino l‘oggetto da misurare su ambedue i lati. Fate attenzione a non esercitare troppa pressione, altrimenti potreste danneggiare l‘oggetto da misurare. Il display LCD 5 indicherà...
  • Page 29: Risoluzione Problemi

    Prendete infine le misure del secondo oggetto. Il display     LCD 5 indica dunque la divergenza delle misure tra il secondo oggetto e l‘oggetto di riferimento (A). Misurazione dello spessore del piano di fondo di un oggetto (vedi immagine E): Misurate prima la profondità...
  • Page 30: Manutenzione E Cura

    Errore Causa Aiuto Cinque cifre La tensione Sostituite le seguendo lampeggiano della batterie il capitolo „inserimen- simultaneamen- è sotto i 2,7 V. to / sostituzione delle batterie“. teuna volta a secondo. Errore del Togliete le batterie e Il display LCD 5 circuito o della reinseritele dopo non continua a...
  • Page 31: Garanzia

    Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento.
  • Page 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962A Version: 04/2018 IAN 300093...

Table des Matières