Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LEICA SL3-S
MODE D'EMPLOI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica SL3-S

  • Page 1 LEICA SL3-S MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez véri- fier la présence de tous les accessoires. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à uti- liser votre nouveau Leica SL3-S et vous souhaitons de pleinement réussir vos photos. Afin de pouvoir utiliser – Leica SL3-S l’ensemble des performances de votre appareil photo,...
  • Page 3 Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de et de prévenir tout risque ou blessure possible. pièces de rechange et d’accessoires pour votre appa- reil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG : https://leica-camera.com/fr-FR/photographie/accessoires Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement...
  • Page 4 AVC codée selon le standard Leica Camera AG. À cet égard, Leica Camera AG se AVC par un utilisateur final dans le cadre d’une utilisa- réserve le droit d’apporter des modifications ainsi que le tion personnelle et/ou que l’utilisateur final privé...
  • Page 5 Déclaration de conformité (DoC) La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour. exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la directive 2014/53/ Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos d‘équipements...
  • Page 6 • À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, • Leica Camera AG décline toute responsabilité concer- veuillez lire les remarques importantes en p. 282. nant les dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ mentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash. • Veillez à ce que le capteur d’identification du type GÉNÉRALITÉS d’objectif dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé.
  • Page 8 éloignée des sources de chaleur. Le liquide de l’appareil photo. qui a coulé peut s’enflammer. • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica BATTERIE Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire •...
  • Page 9 • Gardez les cartes mémoire hors de portée des en- • L’emploi de flashs incompatibles avec le Leica SL3-S fants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’inges- peut, dans le pire des cas, entraîner des dommages tion d’une carte mémoire.
  • Page 10 Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre ÉCRAN représentant Leica national ou à la société Leica Camera AG. • Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation •...
  • Page 11 Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et correspondant disparaisse. la qualité de toutes les cartes. En général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois Leica CAPTEUR Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire génériques notamment qui ne res- •...
  • Page 12 à jour du firmware. Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de firmware du Leica SL3-S ainsi que sur les mo- difications et compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de téléchargement ou la section « Es- pace clients »...
  • Page 13 REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL...
  • Page 14 à une utilisation non conforme ; ils peuvent contrat d’achat. également être annulés, entre autres, si des accessoires d’autres marques ont été utilisés, si le produit Leica a été LA GARANTIE LEICA ouvert de manière non conforme ou s’il a été réparé de ma- nière non conforme.
  • Page 15 Produit Leica Photo Période de garantie Tous les produits 2 ans Le Leica SL3-S est protégé contre les projec- tions d’eau et la poussière. L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et il est classifié sous IP54 selon DIN EN 60529.
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 7 COMMANDE DE MENU ..........58 REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL ..... 10 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ..........58 CONDITIONS DE GARANTIE DE LEICA CAMERA ZONES DE MENU..............59 AG..............14 RÉGLAGES DANS LES MODES PHOTO ET VIDÉO ......60 CHANGEMENT DE PLAGE DE MENU ..........
  • Page 17 CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER ......100 EVF ......................84 INFORMATIONS DE TRAÇABILITÉ DU CONTENU ..... 101 RENDU DES COULEURS ............. 84 (LEICA CONTENT CREDENTIALS) ........101 ÉCRAN ....................84 ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE ....101 EVF ......................84 ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN ET DE L’EVF TRANSFERT DE DONNÉES ..........
  • Page 18 PHOTOGRAPHIER AVEC AF ..........117 RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE ........136 PHOTOGRAPHIER AVEC MF ..........117 CARTE DE GRIS NEUTRE (PIPETTE)............136 MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS ....117 CARTE DE GRIS NEUTRE ..............137 RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS . 137 AF INTELLIGENT (iAF) ................117 AFs (single) ....................117 EXPOSITION ..............138...
  • Page 19 APERÇU DE LA DERNIÈRE IMAGE ........187 LES IMAGES AU FORMAT DNG ............162 CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE DANS ADOBE LIGHTROOM ® RÉGLAGES VIDÉO ........... 188 ADOBE PHOTOSHOP ...............162 ® FORMAT DU CAPTEUR ............188 OVERLAY IMAGE ............... 163 FORMAT DE FICHIER ............188 PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH ........165 FORMAT VIDÉO ..............189 FLASHS UTILISABLES ............
  • Page 20 RÉGLAGES PRATIQUES ........208 MISE AU POINT (RECENTRAGE) ........229 MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS ....229 AF TACTILE ..............208 COMMANDE DE L’AUTOFOCUS ........230 TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT ........209 AF TACTILE ...................230 AF TACTILE EN MODE EVF ..........209 ÉLIMINATION DE LA MISE AU POINT CONTINUE .......230 RÉGLAGE INDIVIDUALISÉ...
  • Page 21 VUE D’ENSEMBLE DU MENU ......302 SÉLECTION/DÉFILEMENT DES ENREGISTREMENTS .264 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....310 EMPLACEMENTS DE STOCKAGE .........265 LEICA CUSTOMER CARE ........316 AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE .......266 AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS LEICA AKADEMIE ..........317 ENREGISTREMENTS ............267 MARQUAGE/ÉVALUATION DES ENREGISTREMENTS ..
  • Page 22 DÉSIGNATION DES PIÈCES *Accessoires en option : poignée multifonctions SL, coupleur CC USB-C Leica DC-SCL6 DÉSIGNATION DES PIÈCES...
  • Page 23 LEICA SL3-S Bouton coulissant de déverrouillage de la batterie Logement de la batterie Déclencheur Logement de la batterie de la poignée Molette droite Verrouillage de la poignée Touche de fonction Connecteur timecode Touche de fonction Molette gauche Top-Display Griffe porte-accessoires POIGNÉE MULTIFONCTIONS...
  • Page 24 BARRETTE DE RACCORDEMENT Microphone Déclencheur à distance Casque HDMI USB-C **42 Câble USB-C Coupleur CC USB-C DC-SCL6 **43 Contacts **44 Prise pour câble USB-C (protection pour le transport) **44 **43 **42 Non compris dans la livraison. Illustration à titre indicatif. L’exécution technique peut différer en fonction de l’équipe- ment.
  • Page 25 OBJECTIF* Barrette de contacts Point de repère pour le changement d’objectif Bague de mise au point le cas échéant, bague de réglage de focale Point de repère pour montage du parasoleil Baïonnette extérieure pour parasoleil Filetage intérieur pour filtre Couvercle de baïonnette Couvercle de l'objectif Parasoleil DÉSIGNATION DES PIÈCES / BARRETTE DE RACCORDEMENT...
  • Page 26 AFFICHAGES EN MODE LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent l’image affichée. La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur. PHOTO CONTROL CENTER ACTIVÉS Assistants de prise de vue LORS DE LA PRISE DE VUE Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels.
  • Page 27 Capacité de mémoire restante Filtres Focale Symbole de prise de vue sélectionnée Profil utilisateur Effacer Wi-Fi/Bluetooth (Leica FOTOS) Numéro de fichier de l’image affichée ® Géomarquage Date et heure de la prise de vue Enregistrement automatique du lieu de la prise de Histogramme vue (données Exif)
  • Page 28 VIDÉO/CINE LORS DE LA LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent l’image affichée. CONTROL CENTER 40 41 LORS DE L’ENREGISTREMENT Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels. AFFICHAGES / VIDÉO/CINE...
  • Page 29 Effacer Focale Quitter la lecture vidéo Profil utilisateur Nom de fichier de l’enregistrement vidéo affiché Wi-Fi/Bluetooth (Leica FOTOS) Barre d’état de la lecture ® Géomarquage Moment de lecture actuel Enregistrement automatique du lieu de la prise de Durée de l’enregistrement vidéo vue (données Exif)
  • Page 30 AFFICHAGES SUR LE TOP-DISPLAY Nom de l’appareil photo Mode de fonctionnement ÉCRAN DE DÉMARRAGE Balance de l’exposition Capacité de la batterie Valeur d'ouverture Vitesse d’obturation  : angle d’obturateur) Cine Sensibilité ISO  : indication en ASA) Cine Valeur de correction de l’exposition Fin de la zone de mise au point Zone actuellement mise au point Début de la zone de mise au point...
  • Page 31 AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN L’état de charge de la batterie est affiché dans le Control Center ainsi que dans la ligne d’en-tête, en haut à droite. Affichage État de charge Env. 80 – 100 % Env. 60 – 79 % Env.
  • Page 32 PRÉPARATIONS PRÉPARATION DU CHARGEUR (accessoire en option) FIXATION DE LA COURROIE DE Raccordez le chargeur au réseau avec le câble d’alimen- PORT tation adapté aux prises locales. Remarque • Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée. Attention • Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correcte- ment pour éviter une chute de l’appareil photo.
  • Page 33 CHARGE DE LA BATTERIE AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil photo. INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR Les LED d’état indiquent que le processus de charge se déroule correctement. Affichage État de charge Durée de charge* →Insérez la batterie avec la moulure orientée vers le...
  • Page 34 INSERTION Remarques • Le SL3-S peut être rechargé même s’il est allumé. Pour cela, il faut disposer d’un bloc secteur compatible USB PD d’une puissance minimale de 9 V/3 A (27 W). Si le bloc secteur disponible est d’une puissance inférieure à...
  • Page 35 RETRAIT →Tournez la manette de déverrouillage de la batterie • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. →Appuyez légèrement sur la batterie • La batterie se déverrouille et est complètement éjectée. →Retirez la batterie Important • Le retrait de la batterie pendant que l’appareil photo est allumé...
  • Page 36 INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE OUVRIR LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE MÉMOIRE MÉMOIRE Le Leica SL3-S offre de la place pour deux cartes mé- moire. Il existe ici plusieurs possibilités d’utilisation, voir p. 97. L’appareil photo enregistre les images sur une carte SD...
  • Page 37 INSERTION RETRAIT « clic » →Enfoncez la carte mémoire dans le compartiment →Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’un léger clic retentisse jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. perceptible →Retirez la carte •...
  • Page 38 « Exposition » à partir de la page 138. Lors de l’utilisa- Par ailleurs il est possible d’utiliser les objectifs Leica M et tion d’autres flashes non compatibles avec le système, le R grâce aux adaptateurs L Leica M/R.
  • Page 39 Afin de rendre les listes d’objectifs plus claires Les adaptateurs L Leica M ou R vous permettent d’utiliser →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’ap- des objectifs Leica M et R. Pour cela, il existe des profils pareil photo d’objectif enregistrés dans l’appareil permettant d’obte- →Sélectionnez Profils de l'objectif nir les fonctions suivantes :...
  • Page 40 REMPLACEMENT DE L’OBJECTIF RETIREZ L’OBJECTIF Important • Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’inté- rieur de l’appareil photo, il faut toujours installer un ob- jectif ou le couvercle à baïonnette de l’appareil photo. • Pour la même raison, les changements d’objectif doivent s’effectuer rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible.
  • Page 41 AUTRES OBJECTIFS RETRAIT DE L’ADAPTATEUR (p. ex. objectifs Leica M) Les autres objectifs peuvent être utilisés à l’aide d’un adaptateur pour baïonnette L (p.ex. adaptateur Leica M de taille L). MISE EN PLACE DE L’ADAPTATEUR →Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint →Retirez l’objectif...
  • Page 42 MISE EN PLACE DE L’OBJECTIF SUR RETRAIT DE L’OBJECTIF SUR L’ADAPTATEUR L’ADAPTATEUR →Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint →Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir →Saisissez l’objectif par la bague fixe p. 59) →Maintenez l’élément de déverrouillage enfoncé sur →Saisissez l’objectif par la bague fixe l’adaptateur →Faites coïncider le point de repère de l’objectif avec le...
  • Page 43 RÉGLAGE DES DIOPTRIES Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier sans lunettes, le viseur peut être réglé à la propre vue dans une plage de −4 à +2 dioptries (com- pensation dioptrique). →Regardez à travers le viseur →Visez un motif et mettez au point →Tournez la bague de réglage des dioptries jusqu’à...
  • Page 44 POIGNÉE MULTIFONCTIONS HG- PHOTOGRAPHIER AVEC LA POIGNÉE SCL7 (accessoire en option) Les éléments de commande de la poignée sont appli- qués de manière à y accéder de manière optimale pen- La poignée multifonctions SL disponible comme acces- dant la photographie au format portrait. soire en option est équipée d’éléments de commande supplémentaires spécialement disposés pour la photo- graphie en format portrait (déclencheur, joystick, molette...
  • Page 45 MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE →Enfoncez le cache de contact de la poignée sur les côtés marqués par des triangles et le retirer →Rangez le cache dans le renfoncement prévu à cet Goupille de verrouillage effet dans la poignée Filetage pour trépied →Ôtez le cache de contact sur le fond du boîtier de la caméra...
  • Page 46 ÔTER LA POIGNÉE →Tournez le verrouillage de la poignée vers la gauche, afin de desserrer le verrouillage • Tenez bien alors aussi bien l’appareil photo que la poignée afin d’empêcher une chute. →Remettez en place les deux caches de contact Important •...
  • Page 47 MONTER LA DRAGONNE/COURROIE DE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE PORT POUR LA POIGNÉE La poignée multifonctions offre de l’espace pour une se- MULTIFONCTIONS conde batterie. Il est ainsi possible d’augmenter la durée d’utilisation. Comme extension ergonomique de la poignée, la dra- gonne de haute qualité...
  • Page 48 RETRAIT DE LA BATTERIE INSERTION DE LA BATTERIE →Appuyez sur la tige d’éjection →Insérez la batterie avec la moulure orientée vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. et perceptible →Appuyez légèrement sur la batterie FERMER LE LOGEMENT DE LA BATTERIE •...
  • Page 49 PRÉPARATIONS / POIGNÉE MULTIFONCTIONS HG-SCL7 (accessoire en option)
  • Page 50 UTILISATION DE L’APPAREIL Remarques • L’appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en PHOTO marche. • Après la mise en marche, la LED du commutateur ÉLÉMENTS DE COMMANDE principal s’allume et les affichages apparaissent dans le viseur. COMMUTATEUR PRINCIPAL •...
  • Page 51 LED DU COMMUTATEUR PRINCIPAL Fonction Comportement Couleur Remarques La LED du commutateur principal signale différents états Appareil photo Arrêt de fonctionnement. éteint Elle s’allume dans la seconde qui suit l’appui sur le com- Veille appareil photo mutateur principal. La LED peut être réglée de manière Pas de charge à...
  • Page 52 DÉCLENCHEUR Enfoncer – Déclenchez • Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire. – Démarrage d’un enregistrement vidéo – Démarrage d’un temps de latence présélectionné du retardateur – Démarrage d’une prise de vue en rafale ou par intervalles Remarques •...
  • Page 53 MOLETTE GAUCHE MOLETTE DROITE – En mode Prise de vues : réglage des valeurs ISO – Navigation dans les menus – Réglage de la vitesse d’obturation – Réglage d’une valeur de correction de l’exposition – Agrandissement/réduction des images visualisées UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO / ÉLÉMENTS DE COMMANDE...
  • Page 54 MOLETTE ARRIÈRE JOYSTICK – Navigation dans les menus – Navigation dans les menus – Ouverture du sous-menu – Ouverture du sous-menu – Adoption des réglages du menu – Adoption des réglages du menu – Réglage des options de menu/fonctions sélectionnées –...
  • Page 55 TOUCHE PLAY / TOUCHE MENU TOUCHE PLAY – Mise en marche et arrêt du mode lecture (continue) – Retour à l’affichage en plein écran TOUCHE MENU – Ouverture des menus (y compris Control Center) – Ouverture du menu Lecture – Sortie du (sous-)menu affiché actuellement UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO / ÉLÉMENTS DE COMMANDE...
  • Page 56 TOUCHES DE FONCTION RÉGLAGES PAR DÉFAUT En mode Prise de vues En mode Lecture Touche Changer de profil d’information Touche de fonction Changement écran/EVF Touche de fonction Remplacement du mode Supprimer l’image de fonctionnement (photo/vidéo) Touche de fonction – Photo : Sélection/évaluation de l’image –...
  • Page 57 ÉCRAN (ÉCRAN TACTILE) COMMANDE TACTILE* En mode En mode Menu Control Center Prise de vues Lecture « tapoter » Déplacement du Sélection d’images Validation/ champ de mesure Sélection AF et mise au point (si AF tactile est actif) « tapoter deux fois » Réinitialisation du Agrandissement/ champ de mesure AF réduction des...
  • Page 58 COMMANDE DE MENU TOP-DISPLAY ÉLÉMENTS DE COMMANDE Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu. – Affichage du mode de fonctionnement réglé – Affichage des informations de prise de vue – Affichage des informations d’appareil photo Joystick Molette droite Touche Molette arrière MENU...
  • Page 59 ZONES DE MENU CONTROL CENTER Il existe deux zones de menu : le Control Center et le Photo Vidéo menu principal. Control Center : – offre un accès rapide aux réglages les plus importants Menu principal : – offre l’accès à toutes les options de menu –...
  • Page 60 RÉGLAGES DANS LES MODES PHOTO ET Réglages et fonctions s’appliquant de manière globale : VIDÉO – Gestion du stockage – Les réglages disponibles dépendent du mode de fonc- L eica FOTOS tionnement actuellement utilisé (photo ou vidéo). – C harger par USB –...
  • Page 61 CHANGEMENT DE PLAGE DE MENU La première zone de menu affichée est toujours le Control Center. La zone de menu supérieure est orga- nisée par « pages », qui sont affichées dans la ligne d’en-tête : Control Center et plusieurs sections du menu principal. Il est possible de défiler par pages entre les zones de menu.
  • Page 62 CONTROL CENTER ADAPTATION DU CONTROL CENTER Le Control Center peut être adapté à l’utilisation person- Le Control Center offre un aperçu des informations les nelle en choisissant parmi toute une série de fonctions. plus importantes sur l’état actuel de l’appareil photo et sur les réglages actifs.
  • Page 63 RÉGLAGES EN CAS D’OUVERTURE D’UN SOUS-MENU NORMAL Les réglages peuvent être effectués de différentes ma- Ces menus se comportent comme pour l’ouverture à par- nières sur le Control Center. Le type du réglage varie tir du menu principal (voir p. 65). La commande tactile entre les menus.
  • Page 64 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU Le menu principal offre un accès à tous les réglages. La Il existe différents types de sous-menus. Pour l’utilisation plupart est organisée dans des sous-menus. respective, voir les pages suivantes. Option de menu active Option de sous-menu Zone de menu : Menu principal Indications concernant les autres sous-menus...
  • Page 65 NAVIGATION DANS LE MENU NAVIGATION LIGNE PAR LIGNE (Sélection des fonctions/variantes de fonctions) NAVIGATION PAGE PAR PAGE →Déplacez le joystick vers le haut/bas Pour défiler vers l’avant →Tournez la molette arrière →Appuyez sur la touche (plusieurs fois le cas MENU échéant) (vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut)
  • Page 66 AFFICHAGE DES SOUS-MENUS UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE →Appuyez sur le joystick / la molette arrière (retourner à l’option de menu précédente) →Déplacez le joystick vers la gauche →Appuyez sur le joystick à droite • Cette possibilité est uniquement disponible pour les sous-menus sous forme de liste.
  • Page 67 SOUS-MENUS SÉLECTION D’UN BOUTON (SYMBOLE/TOUCHE DE FONCTION) CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE Par commande à touches →Déplacez le joystick dans la direction souhaitée • Le bouton actif actuel est mis en relief. →Appuyez sur le joystick / la molette arrière →Tournez la molette arrière •...
  • Page 68 MENU À BARRES MENU À CURSEURS Par commande à touches Par commande à touches →Déplacez le joystick vers la gauche/droite →Déplacez le joystick vers la gauche/droite →Tournez la molette arrière →Tournez la molette arrière Par commande tactile Par commande tactile →Sélectionnez ou balayez directement la fonction sou- →Sélectionnez directement le réglage souhaité...
  • Page 69 MENU DATE/HEURE MENU COMBI (PROFILS AF) Le réglage des différentes options de menu s’effectue Pour accéder au champ de réglage suivant via une barre de réglage dans la zone inférieure de l’affichage. →Déplacez le joystick vers la gauche/droite Pour sélectionner les différents points →Tournez la molette arrière →Déplacez le joystick dans la direction souhaitée Pour régler les valeurs...
  • Page 70 MENU COMBI (PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE) Touche « Retour » (quitter sans enregistrer) Option de menu « Contraste » Option de menu « Zones claires » Option de menu « Zones sombres » Option de menu « Netteté » Option de menu « Saturation » Touche « Confirmation » (enregistrer et quitter) La façon de procéder diffère légèrement selon que les réglages sont effectués par commande à...
  • Page 71 Par commande à touches Par commande tactile →Appuyez sur la touche souhaitée Pour passer d'une touche à l'autre • Les touches « Paramètre » et « Réglage » affichent →Déplacez le joystick vers la gauche/droite les alternatives disponibles. • La touche active est encadrée en rouge. •...
  • Page 72 UTILISATION INDIVIDUALISÉE OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU →Appuyez brièvement sur la touche de fonction souhai- MENU tée • La fonction affectée est alors appelée ou un Pour un fonctionnement particulièrement rapide par sous-menu apparaît à l’écran. accès direct au mode Prise de vues, vous pouvez affecter des fonctions de menu sélectionnées individuellement Remarques...
  • Page 73 AFFECTATION DES MOLETTES DROITE/ Pour sélectionner le mode d’exposition souhaité GAUCHE →Déplacez le joystick vers le haut/bas • Les affectations possibles actuellement sont signa- (EN MODE PRISE DE VUES) lées en rouge. La fonction des molettes droite/gauche dépend du mode Pour procéder à...
  • Page 74 LORS DE L’UTILISATION D’OBJECTIFS AF Mode vidéo Les fonctions disponibles sont représentées dans les ta- Molette arrière Molette droite bleaux suivants (réglage par défaut affiché en gras). Gain du micro Gain du micro Correction de l’expo- Correction de l’exposition Mode photo sition Molette arrière Molette droite...
  • Page 75 SENS DE ROTATION DES MOLETTES LORS DE L’UTILISATION D’OBJECTIFS MF DROITE/GAUCHE Les fonctions disponibles sont représentées dans les ta- bleaux suivants (réglage par défaut affiché en gras). Pour le réglage de l’exposition au moyen des molettes droite/gauche, le sens de rotation peut être défini comme vous voulez.
  • Page 76 FONCTIONS DU JOYSTICK VERROUILLAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EN MODE PRISE DE VUES) Il est possible de verrouiller différentes éléments de com- Différentes fonctions peuvent être affectées au joystick mande en mode Prise de vues. en mode photo. Le réglage s’effectue séparément pour Remarque le mode AF et MF.
  • Page 77 PROFILS UTILISATEUR CRÉATION DE PROFILS Enregistrement des paramétrages/création d’un profil. Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramé- →Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées trages du menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout dans la commande de menu moment, facilement et rapidement, pour des situations ou →Dans le menu principal, sélectionnez...
  • Page 78 ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS PROFILS Réglage par défaut : Profil par défaut →Dans le menu principal, sélectionnez →Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur Profil utilisateur →Sélectionnez • Une liste comprenant les noms de profils apparaît. Gestion profils →Sélectionnez Renommer profils →Sélectionnez le profil désiré...
  • Page 79 EXPORTATION DES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/IMPORTATION DES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE →Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur →Sélectionnez Gestion profils →Sélectionnez Exporter profils Importer profils →Validez la procédure Remarques • Lors de l’importation ou de l’exportation, tous les emplacements de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d.
  • Page 80 Date & Heure en outre de régler la date et l’heure (fuseau horaire et →Sélectionnez Réglage de la date heure d’été inclus) via Leica FOTOS. Cette opération est →Sélectionnez Format date effectuée automatiquement en se basant sur le réglage →Sélectionnez le format d’affichage de la date désiré...
  • Page 81 UNITÉ DE PROFONDEUR DE CHAMP FUSEAU HORAIRE L’affichage des profondeurs de champ (voir p. 117) →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’ap- peut se faire en mètres ou en pieds. pareil photo Réglage par défaut : Mètres (m) →Sélectionnez Date & Heure →Sélectionnez →Dans le menu principal, sélectionnez Fuseau horaire...
  • Page 82 MODE D'ÉCONOMIE D’ÉNERGIE RÉGLAGES DE L’ÉCRAN / DU (MODE VEILLE) VISEUR Si cette fonction est activée, l’appareil photo passe en L’appareil photo possède un écran couleur 3″ à cristaux mode veille économe en énergie pour prolonger la du- liquides protégé par un verre anti-rayures d’une dureté rée de la batterie.
  • Page 83 UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage →Sélectionnez EVF <> LCD Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et l’écran peuvent être utilisés. Les affichages sont →Sélectionnez le réglage désiré identiques, qu’ils apparaissent sur l’écran ou dans le Remarque viseur électronique.
  • Page 84 LUMINOSITÉ RENDU DES COULEURS Pour une perceptibilité optimale en présence de condi- Le rendu des couleurs peut être adapté. Le réglage tions de luminosité variables, il est possible d’adapter la s’effectue séparément pour l’écran et pour le viseur. La luminosité. Le réglage s’effectue séparément pour l’écran sélection peut s’effectuer aussi bien par commande sur et pour le viseur.
  • Page 85 ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN ET DE ROTATION AUTOMATIQUE DE LA BARRE L’EVF (ELECTRONIC VIEW FINDER) D’INFORMATION L’écran et l’EVF s’arrêtent automatiquement pour écono- Lors de la prise de vue en format portrait, la barre d’in- miser de la capacité de batterie. Le délai avant l’arrêt formation peut pivoter automatiquement.
  • Page 86 SIGNAUX ACOUSTIQUES BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE Réglage par défaut : Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des Arrêt signaux acoustiques. Les fonctions spéciales suivantes →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’ap- peuvent être réglées ci-après : pareil photo – Bruit d’obturation électronique →Sélectionnez Signal sonore –...
  • Page 87 RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO / SIGNAUX ACOUSTIQUES...
  • Page 88 RÉGLAGES PHOTO FORMAT DU CAPTEUR Il est possible d’utiliser l’information d’image du capteur 35 mm complet ou juste une section de celui-ci, qui 35 mm (plein format) correspond au format APS-C. Ceci est utile par exemple APS-C lorsque qu’il n’y a qu’une capacité de mémoire de dis- Facteur de rognage ponible et/ou qu’un objectif développé...
  • Page 89 FORMAT DE FICHIER →Dans le menu principal, sélectionnez Format de fichier →Sélectionnez le format désiré Le format et le format standardisé de données DNG + JPG brutes (« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être utilisés soit séparément soit Remarques ensemble.
  • Page 90 Le Leica images au format JPG sont également enregistrées avec SL3-S propose deux fonctions pour adapter les images le format d’image correspondant. Les images DNG cor- réalisées au format JPG à ses propres idées : des profils...
  • Page 91 MODE PELLICULE ZONES CLAIRES / ZONES SOMBRES Selon l'exposition choisie et la gamme dynamique Les propriétés d'image des images JPG peuvent être du motif, certains détails ne sont probablement plus légèrement modifiées par plusieurs paramètres qui sont visibles dans les zones claires ou les zones sombres. Les regroupés dans des profils prédéfinis.
  • Page 92 PROFILS COULEURS PROFILS NOIR ET BLANC 3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue 2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur : en noir et blanc : Réglage par défaut : – Standard Monochrome – – Standard Monochrome contraste élevé...
  • Page 93 LEICA LOOKS PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO Ces paramètres peuvent être adaptés pour tous les L’option Leica Looks offre un choix de profils prédéfinis, profils disponibles ( uniquement pour les profils Saturation adaptés aux besoins professionnels, qui peuvent être couleurs). Pour plus d’informations sur l’utilisation du facilement téléchargés sur l'appareil photo via Leica ...
  • Page 94 OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES Tant que la fonction est activée, la réduction du bruit est systématiquement effectuée dans certaines conditions. Il s’agit notamment des prises de vue avec la fonction T et RÉDUCTION DU BRUIT des expositions prolongées avec des vitesses d’obtura- tion ≥ 8 s.
  • Page 95 STABILISATION D’IMAGE RÉDUCTION DU BRUIT SUR LES IMAGES JPG Sauf en cas d’utilisation de sensibilités élevées, le bruit Plus les conditions de luminosité sont mauvaises lors de reste heureusement négligeable la plupart du temps. Lors la prise de vue, plus les vitesses d’obturation nécessaires de la création de fichiers d’image JPG, la réduction du pour une exposition correcte sont lentes.
  • Page 96 Sous-exposition Surexposition Remarque • Certains objectifs ne prennent pas en charge tous les réglages proposés par l’appareil photo. Pour toute question, veuillez vous adresser au Leica Customer Étendue du contraste d'un Care (voir p. 316). motif à contraste élevé FONCTION iDR La fonction (Intelligent Dynamic Range : gamme...
  • Page 97 GESTION DES DONNÉES Sans iDR Avec iDR OPTIONS DE STOCKAGE Lorsque deux cartes mémoire sont utilisées, différentes options existent pour l’enregistrement des données. – DNG+JPG sur CFe=SD – DNG+JPG d'abord sur CFe – DNG sur CFe / JPG sur SD Il est possible de définir au préalable si cette optimisa- tion des zones sombres doit être effectuée et avec quelle intensité...
  • Page 98 • Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire →Validez la procédure est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p. 316). • La LED d’état clignote pendant l’opération. RÉGLAGES PHOTO / GESTION DES DONNÉES...
  • Page 99 SUPPORTS DE DONNÉES EXTERNES STRUCTURE DES DONNÉES Pour stocker de grandes quantités de données, l’utilisa- STRUCTURE DES DOSSIERS tion d’un support de données SSD externe peut être une Les fichiers (= images) des cartes mémoire sont enre- solution appropriée. Les photos et vidéos peuvent ainsi gistrés dans des dossiers créés automatiquement.
  • Page 100 MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’ap- pareil photo →Sélectionnez Remise à zéro numér. images • Une demande de confirmation correspondante apparaît. →Validez ( ) ou annulez ( ) la création d’un nou- veau dossier Remarque •...
  • Page 101 La signature des images à l’aide de cette fonction per- met d’ajouter des détails d’attribution à vos images. En combinaison avec l’appli Leica FOTOS, il est possible de récupérer des informations de localisation à partir Elle contient des informations sur l’identité du créateur d’un appareil mobile.
  • Page 102 →Voir le chapitre « Leica FOTOS » (p. 282) nière détermination de la position il y a 15 mi- nutes maximum). PAR CÂBLE USB OU VIA LE « LEICA FOTOS CABLE » Les informations sur le lieu ne sont plus à jour L’appareil photo offre différentes possibilités de transfert.
  • Page 103 – permet de communiquer avec des appareils Apple MFi iOS (iPhone et iPad) – permet de transmettre des données sur un ordina- teur sous MacOS ou Windows équipé de programmes compatibles PTP ou encore de partager la connexion avec Capture One Pro et Lightroom Classic –...
  • Page 104 RÉGLAGES PRATIQUES Pour positionner le champ de mesure AF →Tapotez à l’endroit souhaité sur l’écran AF TACTILE Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé 1/8000 12500 directement. Réglage par défaut : AF tactile →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages mise au point →Sélectionnez...
  • Page 105 TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT AF TACTILE EN MODE EVF permet de placer directement Pour l’utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé en AF tactile + déclenchement le champ de mesure AF et de déclencher immédiatement version standard afin d’empêcher un décalage par inad- une prise de vue.
  • Page 106 RÉGLAGE INDIVIDUALISÉ SUR INCRÉMENT EV L'OBJECTIF Vous pouvez sélectionner des incréments de 1⁄2 EV ou de 1⁄3 EV. Ceci vous permet de choisir parmi des répercus- L’angle de rotation global de l’objectif utilisé pour la sions plus fortes et plus subtiles de vos paramétrages mise au point peut être adapté...
  • Page 107 AFFICHAGES AUXILIAIRES PROFILS D’INFORMATION Jusqu’à 4 profils d’information indépendants peuvent Le Leica SL3-S dispose de 4 profils d’information indé- être utilisés. Pour chaque profil, les fonctions souhaitées pendants, qui contiennent différentes combinaisons issues peuvent être sélectionnées séparément et réglées le cas des affichages auxiliaires disponibles.
  • Page 108 REMPLACEMENT DES PROFILS DÉSACTIVATION DES PROFILS D’INFORMATION D’INFORMATION INDIVIDUELS Il est possible de limiter le nombre des profils d’informa- →Appuyez sur la touche de fonction affectée à la fonc- tion en activant ou en désactivant des profils individuels. tion Changer de profil d’information Pour cela, il faut toujours qu’au moins un profil reste actif, •...
  • Page 109 AFFICHAGES DISPONIBLES ADAPTATION DES PROFILS D’INFORMATION →Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise BARRES D’INFORMATION de vue Les icônes affichées dans les barres indiquent les ré- →Sélectionnez le profil désiré glages actifs ainsi que les valeurs d’exposition. Une liste →Sélectionnez Réglages des affichages se trouve au chapitre « Affichage »...
  • Page 110 QUADRILLAGES DÉTOURAGE Le quadrillage divise le champ de l’image en plusieurs L’affichage du détourage caractérise les zones d’image zones. Celles-ci facilitent par exemple la composition de très claires. Cette fonction permet un contrôle très simple l’image ainsi que l’orientation précise de l’appareil. La et précis du réglage de l’exposition.
  • Page 111 FOCUS PEAKING SENSIBILITÉ Réglage par défaut : Moyen Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbril- →Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise lance. La couleur du marquage est réglable. La sensibilité de vue peut également être adaptée.
  • Page 112 HORIZON VIRTUEL Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut affi- cher son orientation. Ces affichages permettent d’orienter l’appareil avec précision sur l’axe transversal et sur l’axe longitudinal lorsque cela est important, notamment lors de la prise de vue de monuments avec le trépied. Les écarts par rapport à...
  • Page 113 ACTIVATION/DÉSACTIVATION HISTOGRAMME TEMPORAIRE DE CERTAINES FONCTIONS L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond aux valeurs de Les fonctions auxiliaires suivantes peuvent être activées/ luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) désactivées temporairement : en passant par le gris.
  • Page 114 LIVE VIEW RENFORCÉ FONCTIONS AUXILIAIRES AF Dans les environnements très sombres (par exemple la ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF nuit), la composition de l'image est souvent très difficile à réaliser car les motifs sont à peine reconnaissables. La L’illuminateur d’assistance AF intégré permet d’utiliser fonction est conçue pour permettre la Live View renforcé...
  • Page 115 VALIDATION AF ACOUSTIQUE Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore. Réglage par défaut : Arrêt →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’ap- pareil photo →Sélectionnez Signal sonore →Sélectionnez Confirmation AF →Activer la fonction RÉGLAGES PRATIQUES / FONCTIONS AUXILIAIRES AF...
  • Page 116 Prise de vue par intervalles Nombre d’images individuelles. Outre la prise de vue d’images indivi- (voir p. 155) Intervalle entre les prises duelles, le Leica SL3-S offre encore différents autres de vue ( Intervalle modes de fonctionnement. Des indications sur leur fonc- Temps de latence tionnement et leurs possibilités de réglage se trouvent aux...
  • Page 117 MISE AU POINT (RECENTRAGE) MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS Avec le Leica SL3-S, la mise au point peut s’effectuer Les modes de fonctionnement AF suivants sont dispo- aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de nibles : . Le mode de service AF...
  • Page 118 MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS MESURE À CHAMPS MULTIPLES Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement auto- Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de matiquement. Cette fonction est particulièrement indi- mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au quée pour les instantanés.
  • Page 119 ZONE POURSUITE Dans cette méthode de mesure, certaines parties du motif Cette variante de la mesure de champ aide lors de la sont enregistrées avec un groupe connexe de 5 x 5 zones. saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de mesure Elle combine un certain degré...
  • Page 120 DÉTECTION DES PERSONNES POSITION DE DÉMARRAGE EN CAS DE POURSUITE (RECONNAISSANCE DES VISAGES) Réglage par défaut : Centre La détection des personnes est une extension de la Il est possible de constater sur quelle position la poursuite reconnaissance des visages. Outre des échantillons bio- doit démarrer.
  • Page 121 RÉGLAGES DE L’AF Si la reconnaissance des visages détecte un œil, la mise au point s’effectue sur lui. Si plusieurs yeux ont été détec- PROFILS AF tés, il est possible de choisir sur quel œil la mise au point doit être effectuée. L’œil actuellement sélectionné est mis Réglage par défaut : Enfants / animaux domestiques en valeur.
  • Page 122 OUVRIR UN PROFIL ACTIF Chacun de ces profils reçoit trois paramètres : Mise au point Mouvement latéral Modification de la direction →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages mise au point →Sélectionnez Valeurs plus élevées : Valeurs plus faibles : Réglages de l’AF →Sélectionnez Profils AF Mise au point les modifications dans le...
  • Page 123 ADAPTER LE PROFIL ACTIF MISE AU POINT PRÉALABLE En cas de fonction activée, l’appareil photo effectue un →Ouvrez un profil actif mapping de profondeur continu en temps réel encore →Sélectionnez le paramètre souhaité avant la mise au point proprement dite. Les points de →Appuyez sur le joystick / la molette arrière mise au point possibles d’une scène sont ainsi déjà...
  • Page 124 • Cette fonction n’est pas disponible avec certains ob- jectifs : – objectifs montés avec adaptateur (p. ex. objectifs Leica M avec « L-Adapter M ») – Cette fonction est uniquement disponible pour cer- tains objectifs. • Pour tous les autres modes AF, le menu à...
  • Page 125 FONCTIONS AUXILIAIRES AF MODIFIER LA TAILLE DU CHAMP DE MESURE AF (uniquement Champ Zone Détection des personnes Détec- AGRANDISSEMENT EN MODE AF tion des animaux (Beta) →Tournez la molette arrière Pour mieux estimer les réglages, l’agrandissement peut être ouvert indépendamment de la mise au point. Pour cela, il faut affecter la fonction à...
  • Page 126 Pour adapter le niveau d’agrandissement ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF →Tournez la molette arrière L’illuminateur d’assistance AF intégré permet d’utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandis- défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe sement.
  • Page 127 DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF MISE AU POINT MANUELLE (MF) Toutes les méthodes de mesure AF permettent de dépla- Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut cer le champ de mesure AF avant la mise au point. être avantageux d’effectuer une mise au point manuelle au lieu d’utiliser l’autofocus.
  • Page 128 FONCTIONS AUXILIAIRES MF AGRANDISSEMENT EN MODE MF Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions de juger de la netteté et plus la mise au point peut être auxiliaires suivantes sont disponibles.
  • Page 129 Pour adapter le niveau d’agrandissement OUVERTURE AVEC UNE TOUCHE DE FONCTION Pour mieux estimer les réglages, l’agrandissement peut →Tournez la molette arrière / molette droite être ouvert indépendamment de la mise au point. • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandis- Pour cela, il faut affecter la fonction à...
  • Page 130 AFFICHAGE DE LA DISTANCE UTILISER L’AUTOFOCUS EN MODE MF En cas de besoin, il est possible d’effectuer une mise au En cas de mise au point manuelle, les indications de dis- point automatique avec le joystick. Tous les modes de tance sont affichées dans le Top-Display.
  • Page 131 SENSIBILITÉ ISO VALEURS ISO FIXES Il est possible de choisir des valeurs d’ISO 50 à ISO Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 50 100 000 en 34 niveaux. Le réglage ISO manuel se fait et 100 000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à tout d’abord par incréments de 1⁄3 EV.
  • Page 132 RÉGLAGE AUTOMATIQUE Par molette La fonction peut être affectée à une molette. La sensibilité est adaptée automatiquement à la lumino- Réglage par défaut : molette gauche sité extérieure et/ou aux combinaisons vitesse d’obtura- tion-ouverture prescrites. En association avec le mode Pour affecter la fonction à une molette priorité...
  • Page 133 DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE LIMITATION DE LA VITESSE D’OBTURATION Réglage par défaut : Auto Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter la plage du réglage automatique ( Valeur ISO →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages auto ISO ).
  • Page 134 RÉGLAGE ISO DYNAMIQUE FLOATING ISO La molette arrière peut être configurée de manière à Cette fonction complète Auto ISO. Avec de nombreux pouvoir effectuer le réglage ISO manuel en temps réel objectifs de zoom, l’intensité lumineuse change en cas de (voir p. 73).
  • Page 135 BALANCE DES BLANCS COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES En photographie numérique, la balance des blancs –  : pour la commande automatique qui assure des assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit la lu- Auto résultats neutres dans la plupart des situations mière.
  • Page 136 RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE CARTE DE GRIS NEUTRE (PIPETTE) Cette variante de mesure recense uniquement la teinte Carte de gris neutre Carte de gris neutre (pipette) de couleur adéquate avec le champ de mesure, à partir Cette variante de mesure recense toutes les teintes de de laquelle elle calcule la valeur de gris.
  • Page 137 RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE CARTE DE GRIS NEUTRE DES COULEURS Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans le champ de mesure, à partir desquelles Il est possible de régler directement des valeurs entre elle calcule une valeur de gris moyenne. 2000 et 11500 K (Kelvin).
  • Page 138 EXPOSITION →Tapotez sur le champ de commande souhaité • Le champ de commande actif est mis sur fond Le réglage de l’exposition s’effectue dynamiquement rouge. avec les molettes droite/gauche. De manière générale, la • Au lieu de la balance de l’exposition, une bande molette arrière commande le diaphragme et la molette de réglage apparaît.
  • Page 139 TYPE D’OBTURATEUR UTILISATION L’obturateur mécanique transmet un feedback auditif Le Leica SL3-S possède à la fois un obturateur méca- grâce au bruit traditionnel de l’obturateur. Il convient nique et une fonction obturateur entièrement électro- aussi bien aux temps de pose prolongés qu’aux prises de nique.
  • Page 140 MÉTHODES DE MESURE DE SPOT L’EXPOSITION Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une petite zone au centre de l’image. Lors de la com- Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont binaison de la méthode de mesure de l’exposition Spot disponibles.
  • Page 141 MODES D’EXPOSITION PRIORITÉ AUX ZONES CLAIRES Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ Pour une adaptation optimale au motif en question ou de l’image. La valeur de l'exposition est toutefois ajustée à la composition d’image souhaitée, quatre modes de selon les détails du motif plus clairs que la moyenne.
  • Page 142 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Pour prendre en compte immédiatement le mode de fonctionnement sélectionné Par molette arrière →Appuyez sur le joystick / la molette arrière →Appuyez sur la molette arrière • Le mode de fonctionnement actuel apparaît sur le →Exercez une légère pression sur le déclencheur Top-Display.
  • Page 143 →Adaptez la paire de valeurs réglée automatiquement (Changement de programme) Remarque • En cas d’utilisation d’objectifs avec diaphragme (p. ex. objectifs Leica M), seuls les modes d’exposition A (mode priorité ouverture) et M (réglage manuel) sont disponibles. Dans ces cas-là, la valeur d’ouverture qui s’affiche est F0.0...
  • Page 144 RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE MODIFICATION DES COMBINAISONS VITESSE D’OBTURATION-OUVERTURE PRÉDÉFINIES L’EXPOSITION – A/S (CHANGEMENT DE PROGRAMME) MODE PRIORITÉ OUVERTURE – A La modification des valeurs prédéfinies à l’aide de la fonction de changement de programme permet de Le mode priorité ouverture règle automatiquement l’ex- bénéficier de la sécurité...
  • Page 145 RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION – M MODE PRIORITÉ VITESSE – S Le mode priorité vitesse gère automatiquement l’exposi- Le réglage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ou- tion en fonction de la vitesse d’obturation présélection- verture est indiqué : née manuellement. Par conséquent il est particulièrement –...
  • Page 146 Affichages de la balance de l’exposition : Exposition correcte VITESSES D’OBTURATION FIXES Aux modes de fonctionnement S et M, le Leica SL3-S permet des vitesses d’obturation de jusqu’à 2 minutes Sous-exposition ou surexposition autour (en fonction du réglage ISO). Avec des vitesses d’obtu- de la mesure indiquée...
  • Page 147 FONCTION B Remarques • Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation Avec le réglage Bulb en mode M, l’obturateur reste de sensibilités élevées et notamment dans des zones ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé uniformément sombres. Des temps de pose prolongés (jusqu’à...
  • Page 148 RÉDUCTION DU BRUIT Tant que la fonction est activée, la réduction du bruit est systématiquement effectuée dans certaines conditions. Il Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation s’agit notamment des prises de vue avec la fonction T et de sensibilités élevées et notamment dans des zones des expositions prolongées avec des vitesses d’obtura- uniformément sombres.
  • Page 149 COMMANDE DE L’EXPOSITION MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants APERÇU DE L’EXPOSITION du motif doivent être excentrés pour la composition de Pendant que le déclencheur est maintenu actionné, la l’image, ils paraissent plus clairs ou plus sombres que la luminosité...
  • Page 150 AE-L (AUTO EXPOSURE LOCK) MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE AF L’appareil photo enregistre la valeur d’exposition. Indé- Si le joystick est enfoncé, les fonctions de mesure sont pendamment de l’exposition, la mise au point peut être réparties de la manière suivante selon le réglage : effectuée sur un autre objet.
  • Page 151 CORRECTION DE L’EXPOSITION MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE MF Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés sur En mode MF, la mémorisation de la valeur de mesure une valeur de gris moyenne correspondant à la luminosi- avec le déclencheur comprend seulement l’exposition.
  • Page 152 Remarques Par commande à l’aide d’une molette • Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet Dans les trois modes d’exposition (semi-)automatiques, sur l’image à l’écran, qui devient plus sombre ou plus cette fonction est affectée à l’une des molettes et par claire.
  • Page 153 VÉRIFICATION DE LA PROFONDEUR DE Lorsque les informations d’exposition sont visibles, la pré- CHAMP sence d’un aperçu actif de la profondeur de champ ou de l’exposition est indiquée par un symbole d’œil vert Cette fonction permet de simuler les effets des réglages à...
  • Page 154 MODES DE PRISE DE VUE Remarques • Il est recommandé lors de l’utilisation de cette fonction de désactiver le mode de lecture de visualisation PRISES DE VUE EN RAFALE Lecture auto En réglages par défaut, l’appareil photo est paramétré • Quel que soit le nombre d’images effectuées dans pour des prises de vue une à...
  • Page 155 PRISE DE VUE PAR INTERVALLES Pour commencer Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme de prises de vue par intervalles. À cet effet, vous devez déterminer le nombre de prises de vue, l’intervalle entre les prises de vue et l’instant du début de la série.
  • Page 156 Remarques • Dans certaines circonstances, il peut arriver que l’ap- • L’utilisation de l’autofocus peut, en cas de prises de pareil photo ne puisse pas réaliser de bonnes images. vue par intervalles, entraîner le fait que la mise au Ceci est notamment le cas lorsque la mise au point n’a point ne soit pas effectuée sur le même motif dans pas réussi.
  • Page 157 BRACKETING D’EXPOSITION Le nombre de prises de vue est sélectionnable (3 ou 5 prises de vue). La différence d’exposition réglable sous De nombreux motifs intéressants présentent un fort entre les prises de vue est de jusqu’à 3 EV. Incréments EV contraste et comprennent à la fois des zones très claires →Dans le menu principal, sélectionnez Mode déclenche- et des zones très sombres.
  • Page 158 MULTISHOT Remarques • Si un bracketing d’exposition est paramétré, il est Le procédé Multishot consiste à prendre jusqu'à 8 indiqué par l’icône à l’écran. Pendant les prises images individuelles avec un très faible décalage. Pour de vue, vous pouvez observer son effet sur l’image à cela, le capteur est légèrement déplacé...
  • Page 159 RETARDATEUR RÉGLAGES FINS Pour un résultat optimal, différents réglages fins sont pro- Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec posés au sein de la fonction Multishot. un retard présélectionné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l’appareil sur un trépied. →Dans le menu principal, sélectionnez Mode déclenche- ment...
  • Page 160 TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE Remarques • Lorsque les angles d’inclinaison sont importants, la VUES correction de distorsion nécessaire pour obtenir un contrôle complet de la perspective serait trop extrême. CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE C'est pour cette raison que la fonction n'est pas exécu- tée, ou seulement partiellement, lorsque les angles sont Cette fonction auxiliaire fait apparaître un cadre qui trop importants.
  • Page 161 CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE ACTIVÉ Cette fonction ne peut être utilisée qu’en mode Live View. →Le cas échéant, activez le mode Live View →Dans le menu principal, sélectionnez Contrôle de la perspective →Activer la fonction PERSPECTIVE DÉTECTÉE EN MODE LIVE VIEW PERSPECTIVE CORRIGÉE EN MODE LECTURE PHOTOGRAPHIER / TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE VUES...
  • Page 162 LES IMAGES AU FORMAT JPG CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE DANS ADOBE LIGHTROOM ET ADOBE PHOTOSHOP ® ® Pour les images au format JPG, la correction s'effectue di- rectement dans l'appareil photo et seule l'image corrigée Pour les images au format DNG, le contrôle de la pers- est enregistrée.
  • Page 163 OVERLAY IMAGE TRANSPARENCE La transparence de l'image superposée peut être ajustée Le Leica SL3-S permet de superposer en transparence aux conditions de luminosité, etc. des prises de vue existantes comme moyen de compo- sition d’image. Cela permet de photographier un motif →Sélectionnez...
  • Page 164 Pour naviguer entre les prises de vue ACTIVER LA FONCTION →Déplacez le joystick vers la gauche/droite →Dans le menu principal, sélectionnez Overlay image →Sélectionnez Utiliser l'Overlay image →Sélectionnez →Tournez la molette arrière Marche →Balayez vers la gauche/droite Pour sélectionner une image →Appuyez sur le joystick / la molette arrière →Choisissez directement l'élément de commande « Confirmation »...
  • Page 165 être déclenchés, mais pas commandés de manière sûre • Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue via le Leica SL3-S. En cas d’utilisation d’autres flashs, un en rafale ni avec les bracketings d’exposition automa- fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
  • Page 166 MISE EN PLACE DU FLASH MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL) →Éteignez l’appareil photo et le flash Le mode Flash entièrement automatique, commandé par →Retirez le cache de griffe porte-accessoires par l’ar- l’appareil photo, est disponible avec les flashs compa- rière et gardez-le dans un endroit sûr tibles avec le système (voir p. 165) pour cet appareil →...
  • Page 167 RÉGLAGE SUR LE FLASH MODES FLASH Trois modes de fonctionnement sont disponibles. Mode de fonctionnement – Automatique Commande automatique par l’appareil photo – Manuel – Exposition prolongée SF 40, SF 60 : Commande automatique par l’appareil photo, COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH pas de correction de l’exposition du flash Il s’agit du mode standard.
  • Page 168 COMMANDE DU FLASH COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC DES VITESSES D’OBTURATION PLUS Les réglages et fonctionnalités décrits dans les para- LENTES (SYNCHRONISATION À LONG graphes suivants se rapportent exclusivement aux flashs TERME) fournis avec le présent appareil photo et compatibles Ce mode de fonctionnement crée simultanément aussi avec le système.
  • Page 169 PORTÉE DU FLASH Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début de l’exposition ( ). Ceci peut Début de l'exposition La plage utilisable du flash dépend des valeurs d’ou- même entraîner des contradictions virtuelles, comme sur verture et de sensibilité réglées manuellement ou par la photo d’un véhicule qui est dépassé...
  • Page 170 →Sélectionnez Correction de l'exposition flash correction sont utilisés (comme le Leica SF 58 ou le • Le sous-menu affiche une graduation avec un repère Leica SF 60). Dans ce cas, une valeur de correction de réglage rouge.
  • Page 171 PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH →Activez le flash →Réglez le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC = Guide Number Control) →Allumez l’appareil photo →Réglez le mode d’exposition souhaité ou bien la vi- tesse d’obturation et/ou l’ouverture désirées •...
  • Page 172 MODE LECTURE (PHOTO) ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l’une de l’autre : ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR – affichage rapide directement après la prise de vue L’APPAREIL PHOTO Lecture auto – mode lecture normal en vue de l’affichage illimité dans le temps et de la gestion des images enregistrées Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vue et le mode lecture que la plupart des actions dans ces mo-...
  • Page 173 ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’ÉCRAN Les touches de fonction peuvent également être affectées En règle générale, les éléments de commande sur l’écran individuellement en mode Lecture. peuvent être utilisés intuitivement par commande tactile. Cependant, ils sont aussi souvent sélectionnables en Par défaut, les touches de fonction sont affectées aux appuyant sur l’une des trois touches à...
  • Page 174 LANCEMENT/ARRÊT DU MODE Par commande à touches LECTURE →Appuyez sur la touche PLAY • Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée. • En l’absence de fichier image sur la carte mémoire Par commande tactile insérée, le message suivant s’affiche : Aucune photo →Balayez vers le bas valide à...
  • Page 175 SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CONTINU IMAGES →Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur le bord de l’écran Les images sont disposées en une rangée horizontale. • Les images suivantes avancent uniformément. Elles sont classées par ordre strictement chronologique. Lorsqu’une extrémité de la rangée d’images est atteinte lors du défilement, l’affichage passe alors à...
  • Page 176 EMPLACEMENTS DE STOCKAGE Pour changer l’emplacement de stockage affiché →Réduisez au maximum l’affichage (voir p. 75) Le Leica SL3-S dispose de deux emplacements de stoc- kage internes distincts et offre la possibilité d’utiliser des • La vue permettant de sélectionner les emplacements supports de stockage externes USB-C.
  • Page 177 AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE En mode Lecture, les mêmes profils d’informations sont disponibles qu’en mode Prise de vues. Quel type de profil d’information est actuellement actif est cependant enregistré de manière indépendante. Il est ainsi possible par exemple d’utiliser en mode Lecture un profil d’infor- Profil d’information vide Barres d’information mation « vide »...
  • Page 178 LECTURE DES SÉRIES D’IMAGES LECTURE D’UNE SÉRIE D’IMAGES D’UN TRAIT En cas de prises de vue en rafale ou par intervalles, de Les images d’un groupe peuvent être lues d’un trait. Ceci très nombreuses images individuelles sont souvent créées. peut afficher les séquences représentées dans certaines Si la totalité...
  • Page 179 FAIRE DÉFILER INDIVIDUELLEMENT LA ENREGISTRER COMME VIDÉO SÉRIE D’IMAGES La série d’images peut être enregistrée en plus comme vidéo. Les images d’un groupe peuvent également être consul- tées individuellement. Pour cela, il faut passer à la navi- →Démarrez et arrêtez la lecture gation manuelle.
  • Page 180 AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL En vue d’une estimation plus précise, il est possible d’ouvrir en agrandi une section librement choisie d’une image. L’agrandissement s’effectue en cinq incréments avec la molette arrière ou en continu avec la commande tactile. Par commande tactile →Balayez l’écran pour changer à...
  • Page 181 AFFICHAGE SIMULTANÉ DE Par commande à touches PLUSIEURS IMAGES →Tournez la molette droite (dans le sens des aiguilles d’une montre : augmenter Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement l’agrandissement, dans le sens inverse des aiguilles une image recherchée, il est possible d’afficher plusieurs d’une montre, réduire l’agrandissement) images réduites simultanément dans un affichage de liste.
  • Page 182 Pour parvenir à d’autres images Pour passer d’une image à l’autre →Balayez vers le haut/bas →Déplacez le joystick dans la direction souhaitée Par commande à touches →Tournez la molette arrière →Tournez la molette droite dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre Pour afficher l’image dans sa taille normale •...
  • Page 183 MARQUAGE/ÉVALUATION DES SUPPRESSION D’IMAGES IMAGES Pour la suppression d’images, il y a plusieurs possibilités : – supprimer les images une à une Les images peuvent être marquées comme favoris pour – supprimer plusieurs images pouvoir les retrouver plus rapidement ou pour simplifier la suppression ultérieure de plusieurs images.
  • Page 184 SUPPRESSION DES IMAGES UNE À UNE Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal →Appuyez sur la touche PLAY Remarque • L’écran d’effacement peut être ouvert à partir de l’af- fichage de liste uniquement en appuyant sur la touche puisque la fonction de menu du menu Supprimer...
  • Page 185 SUPPRESSION DE PLUSIEURS IMAGES Dans cette liste il est possible de sélectionner autant d’images que souhaité. Dans une liste de suppression avec images en miniature, il est possible de sélectionner plusieurs images, puis de Pour sélectionner des images à supprimer les supprimer en une fois.
  • Page 186 SUPPRESSION DE TOUTES LES IMAGES SUPPRESSION DE SÉRIES D’IMAGES NON ÉVALUÉES Il est possible de grouper des séries d’images pour les effacer rapidement. Pour cela, les images doivent être →Appuyez sur la touche MENU affichées groupées. Supprimer tous sans ★ →Sélectionnez →Dans le menu principal, sélectionnez Configuration...
  • Page 187 APERÇU DE LA DERNIÈRE IMAGE Remarques • Pendant la durée de la prévisualisation, différents élé- Les photos peuvent être affichées directement après la ments de commande passent au mode lecture normal prise de vue, afin de contrôler de manière exemplaire- et exécutent la fonction à...
  • Page 188 RÉGLAGES VIDÉO FORMAT DE FICHIER Les vidéos peuvent être enregistrées aux formats de FORMAT DU CAPTEUR fichier MOV, MP4 et RAW. Selon le format de fichier, différentes combinaisons Il est possible d’utiliser l’information d’image du capteur peuvent être réglées à partir de la résolution et de la fré- 35 mm complet ou juste une section de celui-ci, qui quence d’images.
  • Page 189 FORMAT VIDÉO Pour éditer le profil Diverses combinaisons de la résolution et de la fréquence d’images sont disponibles. Toutes les combinaisons possibles sont indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques ». RÉGLAGE DU FORMAT VIDÉO Via le Control Center →Dans le sous-menu, sélectionnez Profils de vidéo →Sélectionnez le profil désiré...
  • Page 190 MODE VIDÉO ZONES CLAIRES / ZONES SOMBRES Selon l'exposition choisie et la gamme dynamique PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE du motif, certains détails ne sont probablement plus visibles dans les zones claires ou les zones sombres. Les Les propriétés d'image d’enregistrements vidéo peuvent paramètres permettent un Zones claires...
  • Page 191 PROFILS DE VIDÉO INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO Ces paramètres peuvent être adaptés pour tous les PROFILS COULEURS profils disponibles ( uniquement pour les profils Saturation 3 profils prédéfinis sont disponibles pour les enregistre- couleurs). Pour plus d’informations sur l’utilisation du ments en couleur : menu, voir p. 70.
  • Page 192 RÉGLAGES AUDIO Remarques • Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus) que le réglage manuel de la distance MICROPHONE émettent des bruits qui sont également enregistrés. La sensibilité du microphone intégré peut être réglée. • Lors du réglage sur , aucun enregistrement audio Arrêt Réglage par défaut :...
  • Page 193 TIMECODE RÉDUCTION DU BRUIT DE FOND La réduction du bruit de fond peut être réglée séparément Le Time code est un enregistrement créé et enregistré pour les microphones interne et externe. en parallèle des données d’image et de son. Il permet d’affecter l’image et les signaux sonores correctement dans le temps, même après le montage ou après un trai- tement ultérieur distinct.
  • Page 194 MODE TIMECODE TEMPS DE DÉMARRAGE Pour le réglage actif du Time code, des indications de Le temps de démarrage peut être réinitialisé ou réglé temps sont inscrites dans les données méta du fichier manuellement à une valeur déterminée, lorsque par ex. vidéo enregistré.
  • Page 195 GAMMA VIDÉO SYNCHRONISATION DU TC L’enregistrement Timecode peut être synchronisé de Le Gamma Vidéo peut être réglé sur HLG et L-Log ou deux manières différentes. L’option reprend les Externe désactivé complètement. données d’un générateur de timecode externe raccordé. Ce dernier prescrit le signal Timecode. L’appareil photo Arrêt Optimisation pour un rendu compatible avec reprend alors ce signal externe.
  • Page 196 RÉGLAGES HLG CONFIGURATION/GESTION DES PROFILS LUT Il est possible de régler la netteté et la saturation. Pour pouvoir ajuster l'aperçu LUT de manière optimale à Dans les deux cas, le réglage par défaut est une valeur ses propres envies, il est possible d'importer des profils moyenne LUT personnalisés dans l'appareil photo.
  • Page 197 Pour importer un profil LUT personnalisé Remarques • Seuls des profils LUT avec l'extension « .cub » peuvent →Téléchargez ou exportez le profil LUT en tant que être importés. fichier CUBE • Les fichiers avec l'extension « .cube » ne sont pas re- →Nommez le fichier de manière appropriée (nom de connus.
  • Page 198 Pour libérer un emplacement UTILISATION DES PROFILS LUT →Sélectionnez le profil désiré CHANGEMENT DE CANAL DE SORTIE • La boîte de dialogue de suppression apparaît. Il est possible de choisir si le profil LUT doit être utilisé →Sélectionnez pour la sortie via HDMI ou pour la sortie sur l’appareil photo (écran/EVF).
  • Page 199 SÉLECTION D'UN PROFIL LUT En cas de changement du canal de sortie, le réglage de l'emplacement choisi est conservé. Cependant, comme Il existe deux profils LUT prédéfinis ; trois autres empla- les profils enregistrés à deux emplacements correspon- cements sont disponibles pour des profils LUT personna- dants peuvent être différents selon le canal de sortie, lisés.
  • Page 200 OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR) STABILISATION DE VIDÉO GAMME DYNAMIQUE Pour les prises de vue vidéo, il existe, en plus de la stabi- L'étendue du contraste d'un motif comprend tous les lisation optique sur les objectifs équipés en conséquence, niveaux de luminosité...
  • Page 201 FONCTION iDR La fonction (Intelligent Dynamic Range : gamme dynamique intelligente) permet d'optimiser les zones plus sombres. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles. Sans iDR Avec iDR →Dans le menu principal, sélectionnez →Activez la fonction →Sélectionnez Réglages →Sélectionnez le réglage désiré Auto Haut Standard...
  • Page 202 GESTION DES DONNÉES FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est ENREGISTREMENT SEGMENTÉ normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois, lorsqu’une carte encore non formatée est utilisée pour la Lors de l‘enregistrement, les vidéos au format MOV première fois, il faut la formater.
  • Page 203 à votre revendeur ou et connexion Wi-Fi) peuvent apparaître dans certaines au service Leica Customer Care (voir p. 316). circonstances. • L’appareil ne prend pas en charge les hubs USB et les lecteurs de cartes USB.
  • Page 204 STRUCTURE DES DONNÉES MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS STRUCTURE DES DOSSIERS Les fichiers (= enregistrements) des cartes mémoire sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ».
  • Page 205 ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE (UNIQUEMENT EN RELATION AVEC L’APPLICATION LEICA FOTOS) En combinaison avec l’appli Leica FOTOS, il est possible de récupérer des informations de localisation à partir d’un appareil mobile. Les informations de localisation actuelles sont alors inscrites dans les données Exif des images (géomarquage).
  • Page 206 TRANSFERT DE DONNÉES STATUT DE GÉOMARQUAGE Le statut des informations de localisation disponibles est Avec Leica FOTOS, les données peuvent être transférées affiché dans le Control Center. facilement sur les appareils mobiles. En alternative, la transmission peut s’effectuer au moyen d’un lecteur de Les informations sur le lieu sont à...
  • Page 207 – permet de communiquer avec des appareils Apple MFi iOS (iPhone et iPad) – permet de transmettre des données sur un ordina- teur sous MacOS ou Windows équipé de programmes compatibles PTP ou encore de partager la connexion avec Capture One Pro et Lightroom Classic –...
  • Page 208 RÉGLAGES PRATIQUES Pour positionner le champ de mesure AF →Tapotez à l’endroit souhaité sur l’écran AF TACTILE Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé 1/8000 12500 directement. Réglage par défaut : AF tactile →Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point →Sélectionnez AF tactile...
  • Page 209 TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT AF TACTILE EN MODE EVF permet de placer directement Pour l’utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé en AF tactile + déclenchement le champ de mesure AF et de déclencher immédiatement version standard afin d’empêcher un décalage par inad- une prise de vue.
  • Page 210 RÉGLAGE INDIVIDUALISÉ SUR INCRÉMENT EV L'OBJECTIF Vous pouvez sélectionner des incréments de 1⁄2 EV ou de 1⁄3 EV. Ceci vous permet de choisir parmi des répercus- L’angle de rotation global de l’objectif utilisé pour la sions plus fortes et plus subtiles de vos paramétrages mise au point peut être adapté...
  • Page 211 SORTIE AUDIO SORTIE HDMI AVEC/SANS SON La sortie HDMI peut s’effectuer avec ou sans tonalité. RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE Réglage par défaut : Marche Il est possible de régler le niveau sonore pour les écouteurs →Dans le menu principal, sélectionnez HDMI avec son raccordés.
  • Page 212 AFFICHAGES AUXILIAIRES PROFILS D’INFORMATION Pour le mode vidéo, il est possible d’utiliser jusqu’à 4 profils Le Leica SL3-S dispose de 4 profils d’information indé- indépendants. Pour chaque profil, les fonctions souhaitées pendants, qui contiennent différentes combinaisons issues peuvent être sélectionnées séparément et réglées le cas des affichages auxiliaires disponibles.
  • Page 213 REMPLACEMENT DES PROFILS DÉSACTIVATION DES PROFILS D’INFORMATION D’INFORMATION INDIVIDUELS Il est possible de limiter le nombre des profils d’information → Appuyez sur la touche de fonction affectée à la fonction en activant ou en désactivant des profils individuels. Pour Changer de profil d’information cela, il faut toujours qu’au moins un profil reste actif, celui-ci •...
  • Page 214 AFFICHAGES DISPONIBLES ADAPTATION DES PROFILS D’INFORMATION →Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise BARRES D’INFORMATION de vue Les icônes affichées dans les barres indiquent les réglages →Sélectionnez le profil désiré actifs ainsi que les valeurs d’exposition. Une liste des affi- →Sélectionnez Réglages chages se trouve au chapitre « Affichage »...
  • Page 215 QUADRILLAGES HACHURE Le quadrillage divise le champ de l’image en plusieurs L’affichage des hachures caractérise les zones d’image zones. Celles-ci facilitent par exemple la composition de très claires. Cette fonction permet un contrôle très simple l’image ainsi que l’orientation précise de l’appareil. La et précis du réglage de l’exposition.
  • Page 216 FOCUS PEAKING SENSIBILITÉ Réglage par défaut : Moyen Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de mo- tifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. →Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise La couleur du marquage est réglable. La sensibilité peut de vue également être adaptée.
  • Page 217 HORIZON VIRTUEL Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut afficher son orientation. À l’aide de ces affichages, il est possible d’orienter l’appareil avec précision sur l’axe transversal et sur l’axe longitudinal lorsque que les situa- tions spécifiques des motifs l’exigent, notamment lors de l’enregistrement sur trépied de monuments.
  • Page 218 HISTOGRAMME Remarques • L’histogramme se base toujours sur la luminosité affi- L’histogramme représente la répartition de la luminosité chée, selon les réglages utilisés, il peut éventuellement sur l’enregistrement. L’axe horizontal correspond aux va- ne pas représenter l’exposition définitive. leurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à •...
  • Page 219 MONITEUR DE FORME D'ONDE (WFM) Remarques • Le moniteur de forme d'onde et l'histogramme ne Le moniteur de forme d'onde (WFM) permet une évalua- peuvent pas être affichés en même temps. tion sûre et rapide de la répartition de la luminance et •...
  • Page 220 ADAPTATION DE LA REPRÉSENTATION Pour adapter la position La position peut être choisie librement. La taille et la position du moniteur de forme d'onde peuvent être adaptées aux besoins actuels. →Déplacez le joystick dans la direction souhaitée Pour commencer l'adaptation →Tapotez directement à...
  • Page 221 AFFICHAGE DU FORMAT D’IMAGE CADRE Le format d’image effectivement enregistré dépend de la résolution réglée (voir p. 225). Mais il est possible de faire apparaître différentes lignes de guidage en couleur en vue de l’affichage d’autres formats d’image (par. ex. 4:3). Plusieurs lignes de guidage peuvent être affichées simultanément.
  • Page 222 FONCTIONS AUXILIAIRES VIDÉO INSTRUCTION D'UTILISATION / AFFICHAGES AUXILIAIRES VALEURS DE RÉFÉRENCE L’image de test apparaît quel que soit le réglage actuel des profils d’information. Une instruction concernant l’uti- Pour le calibrage, il est possible d'afficher une mire qui lisation est affichée. Les affichages d'information peuvent peut aussi être enregistrée avec l'image, le cas échéant.
  • Page 223 TONALITÉ DE TEST UTILISATION En cas de sortie via HDMI, les valeurs de référence sont Lorsque la mire s'affiche, une tonalité de test d'une fré- utilisées pour régler l'appareil externe. Indépendamment quence de 1 kHz démarre toujours en même temps. L'ins- de cela, les valeurs de référence peuvent être enregis- truction d'utilisation en haut à...
  • Page 224 CADRE REC Pour afficher et masquer le cadre REC rapidement Un enregistrement vidéo en cours est signalé par le comp- Le point rouge fait partie des barres d’information et teur timecode marqué en rouge. L'option Cadre REC est par conséquent affiché ou masqué en même temps permet une représentation encore plus évidente.
  • Page 225 FONCTIONS AUXILIAIRES AF ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF Comme l’illuminateur d’assistance AF serait visible de manière gênante dans les enregistrements vidéo, elle reste toujours sans fonctionnalité en mode Prise de vues vidéo, indépendamment du réglage de Illuminateur d’as- sistance AF VALIDATION AF ACOUSTIQUE Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore.
  • Page 226 En connexion avec des objectifs adéquats, le mode Cine • La taille de fichier maximale pour les enregistrements du Leica SL3-S permet par ailleurs l’utilisation de T-Stops, vidéo ininterrompus est de 192 Go. Si l’enregistrement afin de garantir des situations d’exposition exactement dépasse cette taille, la suite est automatiquement enre-...
  • Page 227 DÉMARRER/QUITTER LE MODE Pour activer le mode Cine VIDÉO Lors de la première mise en marche et après une réini- tialisation aux réglages par défaut, l’appareil photo se trouve en mode Prise de vues photo. Le basculement entre les modes Photo et Vidéo est possible de deux manières : Par commande tactile Variante 1...
  • Page 228 AFFICHAGE ET COMMANDE VIA USB-PTP AVEC UN ACCESSOIRE EXTERNE (PAR EX. UN STABILISATEUR) Le Leica SL3-S offre la possibilité de connecter un sta- bilisateur, par exemple le DJI Ronin RS2, via USB-PTP. Un stabilisateur aide à réaliser des enregistrements sans tremblements.
  • Page 229 MISE AU POINT (RECENTRAGE) MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS Avec le Leica SL3-S, la mise au point peut s’effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de Les modes de fonctionnement AF suivants sont disponibles : autofocus, 3 modes de service et 4 méthodes de mesure .
  • Page 230 COMMANDE DE L’AUTOFOCUS MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de AF TACTILE mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au Pour les enregistrements vidéo, AF tactile permet un point réussie est indiquée par un champ de mesure vert, contrôle intuitif via la mise au point, même si le plus im- une terminée sans succès par un rouge.
  • Page 231 MULTI-ZONE ZONE Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement auto- Dans cette méthode de mesure, certaines parties du motif matiquement. sont enregistrées avec un groupe connexe de 5 x 5 zones. SPOT/CHAMP Les deux méthodes de mesure ne s’appliquent qu’aux parties du motif au sein du champ de mesure AF corres- pondant.
  • Page 232 POURSUITE POSITION DE DÉMARRAGE EN CAS DE POURSUITE Cette variante de la mesure de champ aide lors de la Réglage par défaut : Centre saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment mis au point après qu’il a été saisi une Il est possible de constater sur quelle position la poursuite fois.
  • Page 233 DÉTECTION DES PERSONNES Si la reconnaissance des visages détecte un œil, la mise (RECONNAISSANCE DES VISAGES) au point s’effectue sur lui. Si plusieurs yeux ont été détec- tés, il est possible de choisir sur quel œil la mise au point La détection des personnes est une extension de la doit être effectuée.
  • Page 234 RÉGLAGES DE L’AF DÉTECTION DES ANIMAUX Cette variante de la détection des personnes inclut SENSIBILITÉ également certaines espèces d'animaux domestiques courants. Détermine la sensibilité de la mesure du contraste. Réglage par défaut : →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages mise au point →Sélectionnez Réglages de l’AF...
  • Page 235 • La zone de mise au point varie selon l’objectif (voir le →Sélectionnez le réglage désiré mode d’emploi correspondant). • Cette fonction n’est pas disponible avec certains ob- jectifs : – objectifs montés avec adaptateur (p. ex. objectifs Leica M avec « L-Adapter M ») – certains objectifs Leica SL FILMER / MISE AU POINT (RECENTRAGE)
  • Page 236 RÉGLAGE RAPIDE AF MODIFIER LA TAILLE DU CHAMP DE MESURE AF (uniquement Le réglage rapide AF permet de modifier rapidement la Champ Zone Détection des personnes Détec- taille du champ de mesure avec certaines méthodes de tion des animaux (Beta) mesure AF.
  • Page 237 FONCTIONS AUXILIAIRES AF Pour adapter le niveau d’agrandissement →Tournez la molette arrière AGRANDISSEMENT EN MODE AF • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandis- Pour mieux estimer les réglages, l’agrandissement peut sement. être ouvert indépendamment de la mise au point. Pour modifier la position de la section Pour cela, il faut affecter la fonction à...
  • Page 238 DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF L’illuminateur d’assistance AF n’est pas active en mode Toutes les méthodes de mesure AF permettent de déplacer vidéo. le champ de mesure AF avant la mise au point. →Déplacez le joystick dans la direction souhaitée VALIDATION AF ACOUSTIQUE Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore (voir p. 86).
  • Page 239 MISE AU POINT MANUELLE (MF) FONCTIONS AUXILIAIRES MF La mise au point manuelle offre un contrôle plus élevé Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions et elle est moins sujette aux erreurs de réglage pour les auxiliaires suivantes sont disponibles. modes de fonctionnement AF.
  • Page 240 AGRANDISSEMENT EN MODE MF Pour quitter l’agrandissement →Exercez une légère pression sur le déclencheur Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile de juger de la netteté et plus la mise au point peut être précise. →Réduisez l’agrandissement jusqu’à ce que la vue totale Cette fonction peut être activée automatiquement en cas réapparaisse de mise au point manuelle ou ouverte indépendamment...
  • Page 241 OUVERTURE AVEC UNE TOUCHE DE FONCTION AFFICHAGE DE LA DISTANCE La fonction peut être affectée à une touche de fonction. En cas de mise au point manuelle, les indications de dis- tance sont affichées dans le Top-Display. Pour affecter la fonction à une touche de –...
  • Page 242 FOLLOW FOCUS COMPORTEMENT DE LA FONCTION La fonction est exécutée, qu'un enregistrement soit en Cette fonction permet des transitions automatiques vers cours ou non. Par conséquent, toutes les opérations dé- des réglages de mise au point définis (positions de mise crites ci-dessous peuvent aussi être effectuées pendant au point).
  • Page 243 MENU FOLLOW FOCUS Pour plus de clarté, le menu Follow focus peut être réduit aux éléments essentiels. La commande se fait exclusivement par commande tactile. →Appuyez sur la touche • Le menu Follow focus bascule entre l'affichage com- plet et l'affichage réduit. Remarque •...
  • Page 244 PRÉPARATION Pour régler la distance DÉFINITION DE LA POSITION DE MISE AU POINT →Appuyez sur la position de mise au point souhaitée • Le menu de réglage du temps de latence apparaît. →Réglez la distance souhaitée • La distance peut être réglée à l’aide du mode AFs (joystick/AF tactile).
  • Page 245 UTILISATION MODIFICATION DE LA POSITION DE MISE AU POINT La fonction peut être utilisée de deux manières. Follow focus – Les positions de mise au point prédéfinies sont appelées →Appuyez sur la touche souhaitée individuellement selon le besoin. • La touche « Édition » apparaît. –...
  • Page 246 APPEL SELON LE BESOIN SÉQUENCE AUTOMATIQUE Les positions de mise au point définies peuvent être ap- Si au moins deux positions de mise au point ont été défi- pelées aussi souvent que souhaité. nies, elles peuvent être adoptées automatiquement l'une après l'autre.
  • Page 247 AUTRES RÉGLAGES Pour démarrer la séquence de mise au point automatique dès le début de l'enregistrement VITESSE La séquence de mise au point automatique peut démarrer automatiquement au début de l'enregistrement vidéo. La vitesse de transition d'une position de mise au point à la suivante est réglable.
  • Page 248 SENSIBILITÉ ISO MODE DE MISE AU POINT SUIVANT (Mode vidéo) À la fin, le système peut passer automatiquement à un mode de mise au point défini (par ex. ) ou revenir au Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 50 dernier mode de mise au point utilisé.
  • Page 249 RÉGLAGE AUTOMATIQUE Via le Control Center La sensibilité est adaptée automatiquement à la lumino- sité extérieure et/ou aux combinaisons vitesse d’obtura- tion-ouverture prescrites. En association avec le mode priorité ouverture, cela étend la plage de commande automatique de l’exposition. La commande automatique de la sensibilité...
  • Page 250 DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE LIMITATION DE LA VITESSE D’OBTURATION Réglage par défaut : Auto Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter la plage du réglage automatique ( Valeur ISO →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages auto ISO ).
  • Page 251 RÉGLAGE ISO DYNAMIQUE FLOATING ISO La molette arrière et la molette droite peuvent être Cette fonction complète Auto ISO. Avec de nombreux configurées de manière à pouvoir effectuer le réglage objectifs de zoom, l’intensité lumineuse change en cas de ISO manuel en temps réel. Cela est déjà le cas par modifications de la focale.
  • Page 252 SENSIBILITÉ ASA BALANCE DES BLANCS (Mode cine) En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit la lu- En mode Cine, le réglage de la sensibilité s’effectue en mière. Son fonctionnement consiste à indiquer à l’avance règle générale manuellement.
  • Page 253 COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE AUTOMATIQUES Carte de gris neutre Carte de gris neutre (pipette) –  : pour la commande automatique qui assure des Auto Cette variante de mesure recense toutes les teintes de résultats neutres dans la plupart des situations couleur dans le champ de mesure, à...
  • Page 254 CARTE DE GRIS NEUTRE (PIPETTE) CARTE DE GRIS NEUTRE Cette variante de mesure recense uniquement la teinte Cette variante de mesure recense toutes les teintes de de couleur adéquate avec le champ de mesure, à partir couleur dans le champ de mesure, à partir desquelles de laquelle elle calcule la valeur de gris.
  • Page 255 EXPOSITION RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS Le réglage de l’exposition s’effectue dynamiquement avec les molettes droite/gauche affectées. L’affectation Il est possible de régler directement des valeurs entre peut être adaptée, voir p. 73. 2000 et 11500 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d’une très large plage, qui couvre la plupart des températures de couleur existant dans la pratique et dans laquelle vous Les réglages de l’exposition peuvent être effectués rapi-...
  • Page 256 MÉTHODES DE MESURE DE SPOT L’EXPOSITION Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une petite zone au centre de l’image. Lors de la com- Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont binaison de la méthode de mesure de l’exposition Spot disponibles.
  • Page 257 Multi-Zone Priorité aux zones claires • En cas d’utilisation d’objectifs avec diaphragme (p. ex. objectifs Leica M), seuls les modes d’exposition A (mode priorité ouverture) et M (réglage manuel) sont dis- ponibles. Dans ces cas-là, la valeur d’ouverture qui s’affiche est F0.0...
  • Page 258 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Via le Control Center →Tapotez sur le champ de commande Par molette arrière →Appuyez sur la molette arrière • Le mode de fonctionnement actuel apparaît sur le Top-Display. Le mode de fonctionnement actuel est marqué en rouge à l’écran. →Tournez la molette arrière pour sélectionner le mode souhaité...
  • Page 259 RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE DE L’EXPOSITION – P L’EXPOSITION – A/S MODE PRIORITÉ OUVERTURE – A PROGRAMME AUTOMATIQUE – P Le mode priorité ouverture règle automatiquement l’ex- L’exposition est commandée par le réglage automatique position en fonction de l’ouverture réglée manuellement. de la vitesse d’obturation et de l’ouverture.
  • Page 260 RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION – M CORRECTION DE L’EXPOSITION Le réglage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ou- Des valeurs de correction de l’exposition peuvent être verture est indiqué : réglées sur une plage de ±3 EV (EV : Exposure Value = valeur d’exposition).
  • Page 261 Remarques • Aux trois modes d’exposition (semi-)automatiques, cette fonction est affectée à l’une des molettes et par conséquent rapidement accessible (voir p. 73). • La correction de l’exposition réglée est affichée par une marke sur l’échelle de correction de l’exposition dans la ligne de bas de page (voir p. 28). •...
  • Page 262 MODE LECTURE (VIDÉO) ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE Le mode Lecture sert à afficher et à gérer les enregis- trements en mémoire. Aussi bien la commutation entre le ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR mode Prise de vues et le mode lecture que la plupart des L’APPAREIL PHOTO actions dans ces modes peuvent se faire au choix par com- mande gestuelle ou tactile.
  • Page 263 ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’ÉCRAN Les touches de fonction peuvent également être affectées En règle générale, les éléments de commande sur l’écran individuellement en mode Lecture. peuvent être utilisés intuitivement par commande tactile. Cependant, ils sont aussi souvent sélectionnables en Par défaut, les touches de fonction sont affectées aux appuyant sur l’une des trois touches à...
  • Page 264 LANCEMENT/ARRÊT DU MODE SÉLECTION/DÉFILEMENT DES LECTURE ENREGISTREMENTS Les enregistrements sont disposés en une rangée horizon- tale. Elles sont classées par ordre strictement chronolo- Par commande tactile gique. Si la rangée d’enregistrements arrive à la fin lors →Balayez vers le bas du défilement, l’affichage saute à...
  • Page 265 EMPLACEMENTS DE STOCKAGE Pour changer l’emplacement de stockage affiché →Réduisez au maximum l’affichage (voir p. 75) Le Leica SL3-S dispose de deux emplacements de stoc- kage distincts. • La vue permettant de sélectionner les emplacements de stockage apparaît. Lorsque vous appelez le mode Lecture, c’est toujours la dernière photo prise qui apparaît.
  • Page 266 AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE En mode Lecture, les mêmes profils d’informations sont disponibles qu’en mode Prise de vues. Quel type de profil d’information est actuellement actif est cependant enregistré de manière indépendante. Il est ainsi possible par exemple d’utiliser en mode Lecture un profil d’infor- Profil d’information vide Barres d’information mation « vide »...
  • Page 267 AFFICHAGE SIMULTANÉ DE Pour parvenir à d’autres enregistrements PLUSIEURS ENREGISTREMENTS →Balayez vers le haut/bas Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement Par commande à touches un enregistrement recherché, il est possible d’afficher plu- →Tournez la molette droite dans le sens inverse des ai- sieurs enregistrements en miniature simultanément dans guilles d’une montre un affichage de liste.
  • Page 268 Pour passer d’un enregistrement à l’autre Pour afficher l’enregistrement dans sa taille normale →Déplacez le joystick dans la direction souhaitée Par commande tactile →Écartez les doigts →Tournez la molette arrière →Tapotez sur l’enregistrement souhaité Par commande à touches →Tournez la molette droite dans le sens des aiguilles d’une montre →Appuyez sur le joystick, la molette arrière ou la touche PLAY...
  • Page 269 MARQUAGE/ÉVALUATION DES SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS ENREGISTREMENTS Les enregistrements peuvent être marqués comme favoris Pour la suppression d’enregistrements, il y a plusieurs pour pouvoir les retrouver plus rapidement ou pour possibilités : simplifier la suppression ultérieure de plusieurs enre- – supprimer les enregistrements un à un gistrements.
  • Page 270 SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal UN À UN →Appuyez sur la touche PLAY Remarques • L’écran d’effacement peut être ouvert à partir de l’af- fichage de liste uniquement en appuyant sur la touche puisque la fonction de menu du menu Supprimer...
  • Page 271 SUPPRESSION DE PLUSIEURS Dans cette liste il est possible de sélectionner autant d’enregistrements que souhaité. ENREGISTREMENTS Dans une liste de suppression avec enregistrements en Pour sélectionner des enregistrements à effacer miniature, il est possible de sélectionner plusieurs enregis- →Sélectionnez l’enregistrement souhaité trements, puis de les supprimer en une fois.
  • Page 272 LECTURE VIDÉO SUPPRESSION DE TOUS LES ENREGISTREMENTS NON ÉVALUÉS Si, en mode Lecture, un enregistrement vidéo est sélec- tionné, apparaît à l’écran. →Appuyez sur la touche MENU Supprimer tous sans ★ →Sélectionnez • La demande Voulez-vous vraiment supprimer TOUS les fichiers sans ★...
  • Page 273 AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS DE INTERRUPTION DE LA LECTURE COMMANDE →Tapotez à un endroit quelconque sur l’écran Il est possible d’afficher les éléments de commande pen- dant la lecture. →Appuyez sur le joystick / la molette arrière Par commande tactile POURSUITE DE LA LECTURE →Tapotez à...
  • Page 274 NAVIGATION À UN ENDROIT ARRÊT DE LA LECTURE QUELCONQUE Par commande tactile SAUT RAPIDE Pendant que les éléments de commande sont visibles : →Tapotez sur le symbole Retour Par commande tactile Pendant que les éléments de commande sont visibles : →Tapotez à l’endroit souhaité sur la barre d’état de la 1/8000 12500 lecture...
  • Page 275 RÉGLAGE DU VOLUME MONTAGE DES VIDÉOS Par commande tactile Par commande à touches Pendant que les éléments de commande sont visibles : →Tapotez sur le symbole du volume 1/8000 12500 →Tapotez à l’endroit souhaité sur la barre du volume 1/8000 12500 INFO 12MP 8234...
  • Page 276 OUVRIR LA FONCTION DE MONTAGE MONTAGE →Appuyez sur la touche → Appuyez sur la molette arrière ou le joystick pour valider MENU les montages →Sélectionnez Découpage vidéo • Le menu s’affiche. Découpage vidéo • L’écran de montage vidéo apparaît, la marque de montage gauche est repérée en rouge (= active).
  • Page 278 ) la réinitialisation des profils LUT →Validez ( )/refusez ( ) la réinitialisation des profils Leica Looks • L’indication Veuillez redémarrer l'appareil photo paraît. →Éteignez et rallumez l’appareil photo AUTRES FONCTIONS / RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT...
  • Page 279 Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour. Les utilisateurs de Leica FOTOS sont également informés automatiquement des mises à jour de firmwares disponibles pour leurs appareils photo Leica.
  • Page 280 INSTALLATION DE MISES À JOUR DE PRÉPARATIONS FIRMWARES →Chargez complètement la batterie et insérez-la →Retirez toute seconde carte éventuellement présente L’interruption d’une mise à jour de firmware en cours de l’appareil photo peut provoquer des dommages graves irréversibles sur →Supprimez tous les fichiers de firmware éventuellement votre équipement ! présents sur la carte mémoire Vous devez donc impérativement respecter les...
  • Page 281 →Éteignez et rallumez l’appareil photo →Éteignez et rallumez l’appareil photo Remarque • Si la mise à jour est installée via Leica FOTOS, ces réglages sont adoptés automatiquement. AUTRES FONCTIONS / MISES À JOUR DE FIRMWARES...
  • Page 282 LEICA FOTOS SÉLECTION DE LA BANDE DE WLAN Dans certaines régions, le Leica SL3-S peut utiliser diffé- L’appareil photo peut être commandé à distance avec un rentes bandes de fréquences WLAN. smartphone/une tablette. Pour cela, il faut d’abord ins- taller l’appli « Leica FOTOS » sur l’appareil mobile. Leica →Dans le menu principal, sélectionnez...
  • Page 283 L’écran suivant apparaît après le réglage de la langue. →Reliez l’appareil photo et l’appareil mobile avec le « Leica FOTOS Cable » Pour démarrer l’assistant de connexion →Suivez les instructions dans l’appli Leica FOTOS →Sélectionnez Réglages En savoir plus Pour annuler l’assistant de connexion →Tapotez sur l’icône située dans le coin supérieur droit...
  • Page 284 • Une fois la connexion réussie, la LED d’état s’allume brièvement et l’appareil photo affiche un message correspondant. →Sélectionnez • L’écran suivant s’affiche. →Sélectionnez Je n'ai pas de câble →Sélectionnez Suivant →Patientez jusqu’à ce que le code QR apparaisse à l’écran LEICA FOTOS / CONNEXION (utilisateurs d’iPhone)
  • Page 285 • La connexion s’établit automatiquement. →Patientez jusqu’à ce que le code QR apparaisse à Remarque l’écran • Pour permettre une connexion automatique via le Leica SUR L’APPAREIL MOBILE FOTOS Cable, le mode USB doit être réglé sur Apple MFi Sélectionner si connexion →Démarrez Leica FOTOS...
  • Page 286 Connexion à l'appli Pour annuler l’assistant de connexion →Tapotez sur l’icône située dans le coin supérieur droit de l’écran Pour revenir une étape en arrière →Tapotez sur l’icône située dans le coin supérieur gauche de l’écran LEICA FOTOS / CONNEXION (utilisateurs d’Android)
  • Page 287 • Si le mode de connectivité sélectionné est , la Arrêt fonction Bluetooth est alors désactivée (voir p. 288). Dans ce cas, l’ n’est pas possible et l’op- appariement tion de menu correspondante est grisée. LEICA FOTOS / CONNEXION (utilisateurs d’Android)
  • Page 288 (commande à distance) nécessaire et se termine en cas d’inactivité (≥ 5 min) Mise en veille Wi-Fi Jamais Après 5 min Possible jusqu’à 7 jours Allumage à distance Toujours possible après avoir éteint l’appareil photo LEICA FOTOS / MODES DE CONNECTIVITÉ...
  • Page 289 également actif en permanence. Cette option offre L’interruption d’une mise à jour de firmware en cours l’accès le plus rapide à la connexion à Leica FOTOS et peut provoquer des dommages graves irréversibles sur donc une expérience d’utilisation optimale.
  • Page 290 • Activer la fonction uniquement peu avant une utili- • L’appareil photo recherche des appareils connus et sation envisagée. établit automatiquement une connexion avec eux. • Après une utilisation intentionnelle, toujours désactiver immédiatement la fonction. LEICA FOTOS / COMMANDE À DISTANCE DE L’APPAREIL PHOTO...
  • Page 291 LEICA FOTOS / COMMANDE À DISTANCE DE L’APPAREIL PHOTO...
  • Page 292 ENTRETIEN/STOCKAGE • Videz les housses mouillées afin d’exclure toute dété- rioration de votre équipement due à l’humidité et aux Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période résidus de tanin de cuir qui pourraient alors se libérer. prolongée, il est conseillé d’effectuer les opérations sui- •...
  • Page 293 CAPTEUR • Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre objectif sont lubrifiés. Si l’objectif n’est pas utilisé pendant une durée pro- NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU CAPTEUR longée, il convient de manipuler la bague de mise au point et la bague de diaphragme de temps en temps Les légers dépôts de poussière sur le capteur peuvent être facilement éliminés.
  • Page 294 Problème Cause possible/à examiner propositions de remède Problèmes avec la batterie La batterie se vide très rapidement Batterie trop froide Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon) et l’insérer juste avant la prise de vue Batterie trop chaude Laisser refroidir la batterie Luminosité...
  • Page 295 L’appareil photo chauffe Production de chaleur pour les Pas de dysfonctionnement, laisser enregistrements vidéo haute résolution refroidir l’appareil photo en cas de forte chauffe (4K) ou la fonction de prises de vue en rafale avec DNG L’appareil photo ne reconnait pas la carte La carte mémoire n’est pas compatible Remplacer la carte mémoire mémoire...
  • Page 296 L’affichage s’éteint après la prise de Le flash se charge une fois la prise de Patienter jusqu’à ce que le flash soit vue/l’écran s’assombrit après la prise de vue effectuée, l’écran s’éteint pendant ce chargé temps Le flash ne se déclenche pas Le flash ne peut pas être utilisé...
  • Page 297 Pas de reconnaissance des visages/le Visage couvert (lunettes de soleil, Retirer les objets perturbateurs visage n’est pas reconnu chapeau, cheveux longs etc.) Le visage prend trop peu de place dans Modifier la composition de l’image l’image Visage incliné ou horizontal Maintenir le visage droit L’appareil photo est maintenu de travers Maintenir l’appareil photo droit...
  • Page 298 Aucun champ de mesure AF sélectionnable La bague de mise au point n’est pas en Régler la bague de mise au point sur la position AF position AF La commande automatique du champ Sélectionner une autre commande de mesure ou la reconnaissance des visages est sélectionnée au mode AF Lecture de l’image active Arrêter la reproduction de l’image...
  • Page 299 Les tampons horaires et de date sur les Paramétrage non respecté Non effaçables ultérieurement photos sont indésirables Désactiver la fonction en cas de besoin Les images sont endommagées ou La carte mémoire a été ôtée pendant Ne pas retirer la carte pendant que absentes que l’affichage de disponibilité...
  • Page 300 Rayures horizontales Prise de vue avec verrouillage Essayer des vitesses d’obturation plus électronique sous des sources de lumière rapides comme une lampe fluorescente ou une lampe LED Couleurs et luminosités altérées Prise de vue en présence de sources de Effectuer une balance des blancs ou lumière artificielles ou de luminosité...
  • Page 301 La connexion avec l’appareil mobile/la Appareil mobile trop éloigné Réduire l’écart transmission d’images ne fonctionne pas Perturbation par d’autres appareils à Agrandir l’écart aux sources de proximité, par ex. des téléphones perturbations portables ou des fours à micro-ondes Perturbation par plusieurs appareils Restaurer la connexion/supprimer les mobiles dans l’entourage autres appareils mobiles...
  • Page 302 VUE D’ENSEMBLE DU MENU TOUCHES DE FONCTION Les éléments de commande suivants sont disponibles pour l’accès direct (voir p. 72). Touche de fonction Touche Touche de fonction Touche de fonction Touche de fonction Touche de fonction EXPLICATION DES SYMBOLES Disponible pour les touches de Réglage par défaut des touches = Accessible via le Control Center fonction...
  • Page 303 ACCÈS DIRECT Fonction PHOTO VIDÉO/CINE Control Touches de fonction Control Touches de fonction Center Center Photo <> Vidéo ( 4 ) ( 4 ) Changer de profil d’information ( 25 ) ( 25 ) Agrandissement ( 9 ) Commuter AF/MF Centrer champ de mesure AF Aperçu exposition/prof.
  • Page 304 Retardateur Balance des blancs ( 3 ) Carte de gris neutre Température de couleur Format de fichier Résolution DNG Réglages JPG Résolution JPG Réduction du bruit (JPG) Leica Looks Mode pellicule Réduction du bruit (longue expos.) VUE D’ENSEMBLE DU MENU...
  • Page 305 Fonction PHOTO VIDÉO/CINE Control Touches de fonction Control Touches de fonction Center Center Contrôle de la perspective Format du capteur Stabilisation Stabilisation d’image Mode d'orientation Format d’image Réglages flash Mode flash Correction de l'exposition flash Moment de déclench. flash Réglages personnalisés Molettes (objectifs AF) Molettes (objectifs MF) Verrouillage des molettes...
  • Page 306 Touches de fonction Center Center Type d’obturateur Lecture auto Affichage groupé Réglages Live View Aperçu exposition Live View renforcé Leica FOTOS Charger par USB Mode USB Wi-Fi Profil utilisateur Réglages de l’appareil photo Réglages affichage EVF < > LCD ( 20 ) ( 20 ) Économies d'énergie...
  • Page 307 (photo & vidéo)* (Cine)* ( 3 ) ( 3 ) Profils de vidéo Réglages Log Réglages HLG Réglages L-Log Profil LUT Leica Looks Mode vidéo Mode Cine HDMI avec son Audio Gain du micro Réduction du bruit de fond Timecode Enregistrement segmenté...
  • Page 308 ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE Fonction Lecture (photo/vidéo) Menu Lecture Touches de fonction Changer de profil d’information ( 25 ) Classer ( 3 ) EVF < > LCD ( 20 ) Agrandissement ( 10 ) (uniquement pour les photos) Supprimer une à une ( 4 ) Supprimer plusieurs ( 9 )
  • Page 310 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 33,98 mm 38,09 mm 51,7 mm 67,18 mm 141,2 mm 78,32 mm 151,45 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 311 CEI 60529 (type de protection IP54) H.265 48 kHz/16 bits Raccordement de l’objectif Raccordement de l’objectif H.264 48 kHz/16 bits Baïonnette Leica L avec barrette de contacts pour la com- H.265 LPCM 48 kHz/24 bits munication entre l’objectif et l’appareil H.264 LPCM 48 kHz/24 bits...
  • Page 312 Résolution photo Résolution photo Fréquence d’images vidéo/débit binaire Fréquence d’images vidéo/débit binaire 35 mm JPG Format Résolution Fréquence  Débit YUV/bits Compres- Codec d’image sion 6000 x 4000 24 MP 6000 x 4000 24 MP Fichier 59,94 ips 100 Mbps 4:2:0 / 10 bits Long GOP H.265 3840 x 2160 50,00 ips 100 Mbps 4:2:0 / 10 bits Long GOP H.265 29,97 ips 100 Mbps 4:2:0 / 8 bits...
  • Page 313 « L-Log Reference Manual » que vous pouvez télécharger 48,00 ips 200 Mbps 4:2:2 / 10 bit ALL-I H.264 47,95 ips 200 Mbps 4:2:2 / 10 bit ALL-I H.264 depuis le site Web Leica. 29,97 ips 200 Mbps 4:2:2 / 10 bit ALL-I H.264 25,00 ips 200 Mbps 4:2:2 / 10 bit ALL-I H.264 VISEUR/ÉCRAN...
  • Page 314 EXPOSITION Mode déclenchement Mode déclenchement Un seul Prise de vues en rafale Prises de vue par intervalles Mesure de l’exposition Mesure de l’exposition Bracketing d'exposition Multi-Shot TTL (mesure de l’exposition à travers l’objectif) Prises de vue en rafale : Méthodes de mesure de l’exposition Méthodes de mesure de l’exposition Mode de fonction- Spot...
  • Page 315 CIPA), 1030 images (selon la norme CIPA avec cycle de Par mesure TTL centrale pondérée de pré-éclair avec prise de vue adapté*), fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) flashs Leica (SF 26, SF 40, SF 58, SF 60, SF 64) ou flashs Co. Ltd., fabriquée en Chine conformes au système à télécommande de flash SF C1...
  • Page 316 Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de réparation...
  • Page 317 LEICA AKADEMIE Vous trouverez notre programme de formations complet avec de nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie sur le site : https://leica-camera.com/fr-FR/leica-akademie-france LEICA AKADEMIE...
  • Page 318 Leica Camera AG | Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR | ALLEMAGNE Tél. : +49(0)6441-2080-0 Fax : +49(0)6441-2080-333 www.leica-camera.com SL3-S/FR/2025/1/1...