Page 1
Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien POUR LES MODÈLES DW 55100 B (Hauteur ADA) DWT 55100 B DWT 55300 W DW 55100 FBI (Hauteur ADA) DWT 55100 FBI DWT 55300 SS DW 55100 SS (Hauteur ADA) DWT 55100 SS DWT 55500 SS...
9. REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLE (EN FONCTION DES MODÈLES) 10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 11. DÉPANNAGE 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG 32 14. SERVICE À LA CLIENTÈLE...
1. IMPORTANTES INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire entièrement et attentivement ce mode d'emploi et plus particulièrement ATTENTION les consignes de sécurité. Cela vous Quand vous utilisez le lave-vaisselle, permettra de gagner du temps et de réduire prenez les précautions de base, y vos efforts.
détersif est vide après la fin de chaque • Avant de nettoyer ou d'entretenir votre lave- vaisselle, éteignez-le, débranchez programme de lavage. • Les détersifs pour lave-vaisselle sont la prise et fermez l'arrivée d'eau. alcalins. Les inhaler ou les avaler peut • Les réparations et les modifications représenter un danger.
2. INSTALLATION pour une alimentation électrique de 120 volts, 60 hertz, AC, et pour un branchement à un circuit électrique ATTENTION destiné au lave-vaisselle, avec une mise Quand vous installez le lave-vaisselle, à la terre adéquate et doté d’un fusible prenez les précautions de base, y ou de disjoncteurs de 15 ampères.
3. À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE POUR LES MODÈLES DW 55100 B (Hauteur ADA) DWT 55100 FBI DWT 55200 WWS DWT 57500 B DW 55100 FBI (Hauteur ADA) DWT 55100 SS DWT 55300 FBI DWT 57500 FBI DW 55100 SS (Hauteur ADA)
4. CHARGER LE LAVE- PANIER DU HAUT VAISSELLE En Fonction des modéles 1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave- vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit. PANIER DU HAUT En Fonction des modéles Mode international de Chargement –...
Page 8
AVERTISSEMENT PANIER DU HAUT • Les grands couteaux et les autres En Fonction des modéles ustensiles à bout pointu et tranchants doivent être placés à l’horizontale dans le panier du haut pour éviter toute blessure. Les autres plus petits couteaux et les ustensiles tranchants doivent être placés avec la lame vers le bas dans la panier à...
4.1 PANIER DU HAUT 3. Replacez le panier sur les glissières à la hauteur souhaitée C. Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. 4. Remettre les taquets dans la bonne position. 4.1.1 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) 4.1.2 RÉGLAGE VARIABLE DE LA Dans certains modèles, la hauteur du...
PLACER LE PANIER SUPÉRIEUR PLUS 4.1.4 FILS PLIANTS POUR PANIER SUPÉRIEUR 1. Pour abaisser l’étagère supérieure, (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier supérieur de la machine est maintenez et appuyez le levier de l’étagère de côté et abaissez l’étagère avec équipé...
Appuyez simplement sur les poignées A et rabaissez-les. Relevez les dents pour les remettre dans leur position initiale. 4.2 PANIER DU BAS Utilisez le panier du bas pour les assiettes, les bols, les casseroles, etc. 4.2.2 4 FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Les quatre fils pliants situés dans le panier...
Page 12
Remarque 4.2.3 6 FILS PLIANTS POUR PANIER Ramener les fils en position verticale INFÉRIEUR (EN FONCTION DES en les tenants par les bouts peut MODÈLES) les plier. Pour cette raison, il serait Les fils pliants (A) situés dans le panier approprié...
Page 13
les plats du panier et de les placer 4.2.3 PANIER A COUTELLERIE COULISSANT séparément dans les tiroirs ou étagères de cuisine. Si vous ne souhaitez pas utiliser le 3ème panier amovible, tirez-le vers vous pour le retirer de la machine, faites pivoter les cache-rails A vers l’extérieur et tirez-les vers vous pour les retirer.
4.3 BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Avis : • Placez les articles très sales et de grande taille dans le panier du bas. • Placez tous les contenants, comme les tasses, les verres et les pots, dans le 1: Fourchette à salade lave-vaisselle avec 2: Cuillère à...
5. ARTICLES À NE PAS • Le cristal et la verrerie très fine peuvent devenir opaques et perdre de leur éclat LAVER DANS VOTRE LAVE- au fil du temps. Il est préférable de les VAISSELLE laver à la main. • Ne lavez pas des éponges ou des Avis : chiffons dans le lave-vaisselle.
6. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Reset. 3 sec. 1 Bouton On/Off (marche/arrêt) 2 Indicateur lumineux de mi-charge Reset. 3 sec. 3 Voyant lumineux de niveau de sel * 4 Voyant lumineux de Marche/Pause/ Annulation 10 Indicateur de comprimé de détergent 5 Bouton Start/Pause/Cancel (marche/ 11 Indicateur de programme pause/annulation) 12 Bouton Half Load/Tablet Detergent...
FONCTION DE DÉTERGENT EN BOUTONS DE FONCTION BOUTON ON/OFF (marche/ COMPRIMÉ arrêt) Dépendant de la dureté de l’eau du robinet, Mettez le lave-vaisselle en la fonction Détergent en Comprimé permet marche à l’aide du bouton On/ d’obtenir une meilleure performance de Off.
BOUTON START/PAUSE/ ATTENTION CANCEL (marche/pause/ En fonction du niveau d’avancement Reset. annulation) 3 sec. du programme que vous avez annulé, Utilisez ce bouton pour lancer le il peut y avoir des résidus de détersif programme sélectionné. Après avoir appuyé ou de produit de rinçage à l’intérieur de sur le bouton, le voyant sur le bouton la machine et sur la vaisselle.
8 VOYANT INDICATEUR DU NIVEAU DU sombre, il y a suffisamment de sel dans le PRODUIT DE RINÇAGE compartiment. Quand il est de couleur claire, ouvrez le compartiment et ajoutez du sel pour lave- vaisselle. Reset. 3 sec. Si le voyant Indicateur visuel indicateur s’allume, vous devez...
7. COMPARTIMENT À Si vous ne connaissez pas la dureté de votre eau, utilisez 15 ml/3 c. à thé de DÉTERSIF ET À PRODUIT DE détersif. Augmentez la quantité de détersif RINÇAGE si vous constatez la présence de traces blanches, en particulier sur la surface des 7.1 REMPLIR LE COMPARTIMENT À...
ou en poudre concentrée. Les détersifs sous Avis forme de tablettes doivent être placés dans • N'utilisez que du produit de rinçage le compartiment 1, avec le couvercle fermé. adapté aux lave-vaisselle. Les produits de • Suivez les consignes écrites sur l'emballage rinçage permettent à...
8. RÉGLER L’ADOUCISSEUR D’EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) 1 Min. 1 Second 1 Minute Sortez la bande de Ouvrez le robinet et Plongez la bande Sortez la bande Attendez une La bande de test test du paquet. laissez couler l'eau de test dans l'eau de test de l'eau et minute.
9. REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLE (EN FONCTION DES MODÈLES) AVERTISSEMENT N’utilisez jamais du sel de cuisine ou de table. Ces types de sel ne se dissolvent pas aisément dans l’eau et ils perturbent le fonctionnement de l’adoucisseur d’eau.
linge légèrement humide et de l’eau claire. 10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage des portes colorées: N’utilisez que des linges doux légèrement imbibés de ATTENTION détersif doux. • Avant de nettoyer ou d'entretenir votre lave-vaisselle, éteignez-le, débranchez Nettoyage des portes en acier inoxydable: la prise et fermez l'arrivée d'eau.
Ne faites pas fonctionner votre lave- vaisselle sans filtre. Cela endommagerait votre machine. Assurez-vous que les filtres soient correctement installés. 10.2.2 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS Avis : De la saleté et/ou des résidus calcaires peuvent obstruer les embouts des bras gicleurs.
Page 26
Vérifiez si les orifices en haut du bras supérieur de pulvérisation supplémentaire ne sont pas obstrués. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez les orifices. Pour les retirer, poussez légèrement 1 vers le haut puis tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre 2.
11. DÉPANNAGE Questions à vous poser si le lave-vaisselle ne fonctionne pas : • L'appareil est-il branché? • Tous les fusibles sont-ils en état de marche? • L'arrivée d'eau est-elle totalement ouverte? • La porte du lave-vaisselle est-elle bien fermée? •...
La vaisselle n'est pas propre. Causes possibles Comment régler ces problèmes • Chargement incorrect. • Chargez le lave-vaisselle de la manière décrite dans ce guide. • Mauvaise sélection de • Sélectionnez un programme qui lave à une programme. température plus élevée ou qui dure plus longtemps.
Page 29
• Le détersif est humide • Les agents blanchissants contenus dans les ou aggloméré dans le produits nettoyants perdent en efficacité compartiment. • Lavage de coutellerie à la • Le nettoyage de ces articles est difficile à cause surface usée. de leur surface de mauvaise qualité.
Page 30
Apparence laiteuse ou arc-en-ciel sur les verres (corrosion du verre). Causes possibles Comment régler ces problèmes • Usage excessif de détersif alors • Ajoutez un petit peu de détersif. que l'eau est douce. • Comparez le réglage du niveau de la dureté de l'eau du lave-vaisselle avec les valeurs fournies par votre distributeur local d'eau.
Page 31
• Certains articles de vaisselle • La vaisselle rouillée peut " contaminer " d'autres présentent des taches de rouille. articles. La coutellerie ou la vaisselle de ce type ne sont pas adaptés pour le lave-vaisselle. Les motifs sur les verres ou la porcelaine fanent.
Bris de vaisselle Causes possibles Comment régler ces problèmes • Chargement incorrect. • Chargez le lave-vaisselle de la manière décrite dans ce guide. • Paniers surchargés. • Ne surchargez pas les paniers. Les articles de vaisselle peuvent s'entrechoquer et se briser. Articles de vaisselle rayés Causes possibles Comment régler ces problèmes...
Mousse Causes possibles Comment régler ces problèmes • La vaisselle a été prélavée à la • Il n'est pas nécessaire de prélaver la vaisselle. main avec une grande quantité Les gros résidus peuvent être enlevés avec un de détersif. linge ou vous pouvez passer la vaisselle sous l'eau.
13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG Les garanties fournies par Blomberg dans distributeur autorisé par Blomberg au sujet de l’avis de non responsabilité en ces énoncés de garantie ne sont valables que pour les lave-vaisselle Blomberg ce qui a trait à la garantie). Le service doit aussi être effectué...
Aucun employé de TEL QU’IL EST PERMIS PAR LA LOI, Blomberg ou tout autre partie n’est autorisé CETTE GARANTIE EST AU LIEU à rédiger toute autre garantie en plus des DE TOUTES AUTRES GARANTIES clauses contenues dans le présent énoncé...