Télécharger Imprimer la page
Blomberg DWT 81900 SS Mode D'emploi Et D'entretien
Blomberg DWT 81900 SS Mode D'emploi Et D'entretien

Blomberg DWT 81900 SS Mode D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour DWT 81900 SS:

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Mode d'emploi et d'entretien
DWT 81900 FBI
DWT 81900 SS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blomberg DWT 81900 SS

  • Page 1 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DWT 81900 FBI DWT 81900 SS...
  • Page 2 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DWT 81900 FBI DWT 81900 SS...
  • Page 3 10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS 11. DÉPANNAGE 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG 14. SERVICE À LA CLIENTÈLE...
  • Page 4 1. CONSIGNES DE INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en SÉCURITÉ IMPORTANTES particulier les instructions de sécurité AVERTISSEMENT :Lorsque entièrement et attentivement. Ils vous utilisez le lave-vaisselle, vous feront gagner du temps et des prenez les précautions de efforts et vous aideront à optimiser les base suivantes : performances du lave-vaisselle.
  • Page 5 il n’y a aucune garantie que des • Les paniers à tasses sont conçus pour soutenir des tasses, des interférences ne se produiront pas verres et des ustensiles de cuisine. dans une installation particulière. Si cet Lorsque les paniers à tasses sont équipement cause des interférences dans le lave-vaisselle, éviter de nuisibles à...
  • Page 6 • Ne lavez les articles en plastique AVERTISSEMENT :Une que lorsqu’ils portent la mention mauvaise connexion du « lavables au lave-vaisselle » ou conducteur de mise à l’équivalent. Pour les articles en la terre de l’équipement plastique non marqués, vérifiez les peut entraîner un risque recommandations du fabricant.
  • Page 7 2. RECYCLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer • Retirez la porte du compartiment à des produits chimiques, y de lavage lorsque vous retirez un lave-vaisselle usagé du service ou compris le nickel (métallique) le mettez au rebut. Assurez-vous qui est reconnu dans l’État que l’appareil ne présente aucun de Californie comme étant...
  • Page 8 3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
  • Page 9 4. CHARGER LE LAVE- PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles ) VAISSELLE 1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit.
  • Page 10 PANIER DU BAS (En Fonction des PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) modéles) Mode de Chargement supplémentaire – Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (12 couverts) Panier inférieur (10 couverts) PANIER DU HAUT (En Fonction des PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) modéles) Mode de Chargement supplémentaire –...
  • Page 11 • Votre lave-vaisselle contient au AVERTISSEMENT:Les maximum un service de 12 couverts. grands couteaux et les autres • Placez tous les contenants, ustensiles à bout pointu comme les tasses, les verres et les et tranchants doivent être casseroles, dans le lave-vaisselle placés à...
  • Page 12 4.1 PANIER DU HAUT Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.
  • Page 13 SUPPORT MULTIFONCTION DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER PANIER SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier Vous pouvez utiliser des tiges supérieur de l'appareil vous permet rétractables lorsque vous souhaitez de laver facilement des éléments tels créer plus d'espace pour vos plats dans que de très grandes louches et des le panier supérieur de votre machine.
  • Page 14 RÉGLAGE DE HAUTEUR DU Pour abaisser le panier, alors qu'il est PANIER SUPÉRIEUR dans la position la plus haute ; (EN FONCTION DES MODÈLES) 1. Tenez les tiges du panier supérieur Le mécanisme de réglage de hauteur avec les deux mains, soulevez du panier supérieur a été...
  • Page 15 AJUSTE DE LA ALTURA (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando 4.
  • Page 16 TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les...
  • Page 17 PANİER À COUVERTS PANIER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
  • Page 18 SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les La fonctionnalité SoftTouch Accessory plateaux au fond du panier. du panier inférieur de votre appareil Référez-vous à la section Fonctions garantit un lavage sûr de vos verres supplémentaires afin de sélectionner le fragiles.
  • Page 19 SUPPORT MULTIFONCTION/À HAUTEUR AJUSTABLE DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier inférieur de l'appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. Vous pouvez utiliser les supports au besoin en les déplaçant vers le bas ou vers...
  • Page 20 PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à...
  • Page 21 4.3 CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA VAISSELLE 4 4 4 1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 3 : Fourchette de table 4 4 4 4 : Couteau de table 5 : Cuillère à servir Modèle de chargement du panier à couverts 6 : Fourchette de coulissant pour 12 couverts selon les normes service...
  • Page 22 5. ARTICLES À NE PAS au lavage en machine. Leurs motifs et leurs couleurs peuvent disparaître LAVER DANS VOTRE LAVE- au fil du temps. VAISSELLE • Le cristal et la verrerie très fine • Les parties en acier sensibles à peuvent devenir opaques et perdre la rouille comme le fer ou et la de leur éclat au fil du temps.
  • Page 23 6. UTILISATION DE L’APPAREIL 1. Touche Marche/Arrêt 8. Touches de sélection des fonctions Touche de RemoteStart Fonction PowerWash 3. Touche Menu Fonction Rapid Clean 4. Touches de sélection de Fonction Super Gloss temporisation / sélection de la Fonction Sanitize (Aseptisation) direction du Menu Fonction Half Load (demi-charge) 5.
  • Page 24 Touche Marche/Arrêt PRÉPARATION DE LA MACHINE Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt, le voyant s’allume sur 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. l’affichage pour la position Marche. Les 2. Placez la vaisselle conformément voyants s’éteignent à la position Arrêt. aux instructions du manuel TOUCHE DE SÉLECTION/ d’utilisation.
  • Page 27 6.4 FONCTIONS Fonction Rapid Clean Cette fonction raccourcit la durée du SUPPLÉMENTAIRES cycle de lavage sélectionné et réduit la Les programmes de lavage de votre consommation d'eau en permettant un appareil sont conçus pour vous offrir le lavage sous une pression plus élevée. meilleur lavage possible, en prenant en compte le type de saleté, le degré...
  • Page 28 Fonction PowerWash La fonction se désactive La turbine lorsque la porte du lave- PowerWash située vaisselle est ouverte ou sous la turbine lorsque vous mettez la inférieure vous machine en Marche/Arrêt. permet de laver vos Vous pouvez à nouveau plats très sales l’activer à...
  • Page 29 Première installation réseau auquel votre lave-vaisselle 1 Sélectionnez la section « Ajouter/ est connecté. Supprimer un appareil » de 9. Revenez à l’application HomeWhiz l’application HomeWhiz. et nommez votre lave-vaisselle. Il 2 Sélectionnez « Appuyez ici pour s'agit de la dernière étape. Vous installer un nouvel appareil ».
  • Page 30 Activation / désactivation de votre lave-vaisselle sont connectés HomeWhiz au même réseau. Appuyez sur la touche de la 2. Appuyez sur « Ajouter/Supprimer un télécommande pour activer la fonction. appareil » sur la page Produits. Vous pouvez voir l'appareil et l'utilisateur auquel il appartient sous l'onglet «...
  • Page 31 <- et +> du panneau, puis patientez 4. Vérifiez le statut de la connexion jusqu'à ce que le voyant de connexion sans fil de votre lave-vaisselle. Si Wi-Fi s'allume. Appuyez sur la touche vous voyez « WLAN : Désactivé », de sélection, et si la connexion Wi-Fi basculez à...
  • Page 32 Modification du volume du son Télécharger un programme sur l’application HomeWhiz. d'avertissement • Au cours du téléchargement du programme, vous verrez une 1. Lorsque le lave-vaisselle est allumé, animation sur le programme et appuyez sur la touche « Menu » l'application HomeWhiz.
  • Page 33 6.5 PLANIFICATION DE Le programme et les L'HEURE DE LAVAGE fonctions supplémentaires ne peuvent pas être réglés/ Temporisation modifiés après le démarrage Si un tarif d'électricité économique du programme. existe dans votre région, vous pouvez utiliser la fonction Temporisation Pour annuler la fonction pour laver votre vaisselle aux heures Temporisation correspondantes.
  • Page 34 à rebours 3 - 2 - 1, la séquence Veillez à ne pas ouvrir la numérique 0:01 s'affiche. Fermez la porte lorsque l'appareil est porte de l'appareil et attendez la fin de en fonctionnement. Il se l'évacuation. L'évacuation se termine peut que de la vapeur soit au bout de 2 minutes et l'appareil émet expulsée à...
  • Page 35 Réglage de la quantité de produit de Pour des raisons d'économie rinçage d'énergie, l'appareil s'arrête 1. Lorsque le lave-vaisselle est allumé, automatiquement à la fin appuyez sur la touche « Menu » du programme ou en cas pendant 1 seconde. de non-démarrage de ce 2.
  • Page 36 le débordement s'arrête et la sécurité est assurée, l'icône E:01 disparaît. Si E:01 ne disparaît pas, il existe une défaillance permanente. Dans ce cas, veuillez contacter le service agréé.
  • Page 37 7. DÉTERGENT 2. Mettez la quantité conseillée de détergent en poudre, en liquide/gel Vous pouvez utiliser du détergent en ou en pastille dans le réservoir. poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la machine. À l’intérieur du distributeur Utilisez uniquement de détergent, il existe des des détergents conçus marquages de niveau...
  • Page 38 doivent également être utilisés avec le détergent si le niveau de dureté de l'eau est supérieur au niveau mentionné. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant séparément un détergent, un produit de rinçage et des sels adoucissants.
  • Page 39 4. Réalisez les réglages de rinçage 3. Appuyez légèrement sur le point (B) appropriés. du couvercle du réservoir pour le fermer. 7.3 PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage utilisé dans les lave-vaisselle est une formule spéciale utilisée pour améliorer l'efficacité de séchage et empêcher les traces de calcaire sur les éléments lavés.
  • Page 40 8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel.
  • Page 41 Si le niveau de dureté de l'eau est Il est recommandé d'utiliser supérieur à 154 gpg ou si vous utilisez des sels adoucissants de l'eau de puits, il est recommandé formés de granules ou de d’utiliser des dispositifs de purification poudres dans le système d’eau et des filtres spéciaux.
  • Page 42 3. Ajoutez 4 tasses d’eau dans Il est nécessaire d'ajouter le réservoir de sel de l’appareil du sel juste avant de mettre uniquement lors de la première l'appareil en marche. Par utilisation (C). conséquent, l'excès d'eau salée sera immédiatement vidangé, empêchant ainsi tout risque de corrosion de l'appareil.
  • Page 43 AVERTISSEMENT:Pour Nettoyage des portes colorées: prévenir tout risque de chute, N’utilisez que des linges doux légèrement imbibés de détersif doux. faites en sorte que le sol autour du lave-vaisselle soit Nettoyage des portes en acier toujours propre et sec. inoxydable: Utilisez un linge doux Évitez toute accumulation imbibé...
  • Page 44 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau.
  • Page 45 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS DU TUYAU GICLEURS Les dommages qui peuvent être Nettoyez les bras gicleurs au moins une causés à l'appareil par des impuretés fois par semaine pour que l’appareil provenant de l'eau de ville ou de votre fonctionne correctement.
  • Page 46 BRAS GICLEURS SUPÉRIEURS Contrôlez si les trous de l'hélice supérieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les bras gicleurs et nettoyez les saletés. Tournez l’écrou vers la gauche pour retirer les bras gicleurs supérieurs. Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez les bras gicleurs supérieurs.
  • Page 47 11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. • Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est branché. • Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
  • Page 48 Les plats ne sont pas secs à la fin du cycle • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Placez votre vaisselle de manière à ce que l’eau ne s'y accumule pas. • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire.
  • Page 49 Des traces de chaux restent sur les plats et la verrerie a une apparence brumeuse • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.
  • Page 50 • L’installation électrique n’est pas mise à la terre. >>> Vérifiez si votre machine est connectée à la ligne de mise à la terre réelle. Dans le cas contraire, l’électricité statique produite dans l’appareil provoque des arcs sur les surfaces des articles métalliques, ce qui crée des pores, enlève le couvercle de protection sur la surface et provoque une décoloration.
  • Page 51 Les ustensiles sont rayés. Les ustensiles de cuisine qui contiennent ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel.
  • Page 52 • Le couvercle du réservoir de produit de rinçage reste ouvert. >>> Assurez-vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après l’ajout du produit de rinçage. Les ustensiles de cuisine sont endommagés. • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d’utilisation.
  • Page 53 (répertoriés par État/province). Vous devrez avoir autorisé par Blomberg au sujet de le numéro de modèle de votre lave- l’avis de non responsabilité en ce qui vaisselle, le numéro de série, le nom a trait à...
  • Page 54 SAUF SI LE PRÉSENT ÉNONCÉ DE l’eau est normale (sans excès de GARANTIE STIPULE AUTRE CHOSE. chlore). Blomberg peut aussi choisir BLOMBERG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉÊ: LE PRODUIT de remplacer tout le lave-vaisselle par le même modèle ou un modèle N’EST PEUT-ÊTRE PAS ADAPTÉ...
  • Page 55 Aucune autre garantie. Le présent énoncé de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg ou tout autre partie n’est autorisé à rédiger toute autre garantie en plus des clauses contenues dans le présent énoncé de garantie.
  • Page 56 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwt 81900 fbi