Télécharger Imprimer la page
Blomberg DWT 58500 SS Mode D'emploi Et D'entretien
Blomberg DWT 58500 SS Mode D'emploi Et D'entretien

Blomberg DWT 58500 SS Mode D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour DWT 58500 SS:

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Mode d'emploi et d'entretien
DWT 58500 SS
DWT 58500 FBI
DWT 58500 SSWS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blomberg DWT 58500 SS

  • Page 1 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DWT 58500 SS DWT 58500 FBI DWT 58500 SSWS...
  • Page 2 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DWT 58500 SS DWT 58500 FBI DWT 58500 SSWS...
  • Page 3 10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES HÉLICES 11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG 42 14. SERVICE À LA CLIENTÈLE...
  • Page 4 1. IMPORTANTES INTRODUCTION Veuillez lire entièrement et CONSIGNES DE SÉCURITÉ attentivement ce mode d’emploi et ATTENTION:Quand vous plus particulièrement les consignes utilisez le lave-vaisselle, de sécurité. Cela vous permettra de prenez les précautions gagner du temps et de réduire vos de base, y compris les efforts.
  • Page 5 • Pour réduire le risque de blessures, • Quand vous remplissez le lave- ne permettez pas aux enfants de vaisselle avec des articles à laver, jouez dans, sur, ou près du lave- placez les objets tranchants de vaisselle. façon à ce qu’ils ne puissent pas •...
  • Page 6 de moindre résistance au courant retrouvent piégés à l’intérieur. électrique. Cet appareil est pourvu • Les anciens appareils peuvent d’un cordon à conducteur de terre contenir des matériaux recyclables. et d’une fiche de miseà la terre. Veuillez communiquer avec les Brancher la fiche dans une prise responsables locaux du recyclage installée adéquatement et mise...
  • Page 7 ATTENTION:Ce produit • Branchez le lave-vaisselle à l’alimentation électrique seulement contient des agents quand toute l’installation et le travail chimiques reconnus par de plomberie ont été effectués. l’État de la Californie pouvant • N’installez pas ou ne stockez pas le causer un cancer, des lave-vaisselle dans un lieu où...
  • Page 8 3. À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE xxxxx xxxxx 1. Panier du haut 2. Bras gicleur supérieur 3. Compartiment à sel (en fonction des modèles) 4. Panier à coutellerie 5. Compartiment à détersif 6. Porte 7. Panneau de commande 8. Rail de guidage pour le panier supérieur 9.
  • Page 9 4. CHARGER LE LAVE- PANIER DU BAS (En Fonction des modéles) VAISSELLE 1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit. PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) Schéma de chargement du panier du...
  • Page 10 PANIER DU BAS (En Fonction des PANIER DU BAS (En Fonction des modéles) modéles) Mode international de Chargement – Mode de Chargement supplémentaire Panier inférieur (14 couverts) – Panier inférieur (10 couverts) AVERTISSEMENT:Les PANIER DU HAUT (En Fonction des grands couteaux et les modéles) autres ustensiles à...
  • Page 11 4.1 PANIER DU HAUT AVERTISSEMENT:Les supports à tasses sont Chargez le panier du haut avec des conçus pour y loger des assiettes à dessert, des tasses, des tasses, des verres et des verres, etc. ustensiles de cuisine. Quand les supports à tasses sont dans le lave-vaisselle, ne vous appuyez pas dessus ou ne faites pas porter tout...
  • Page 12 FILS PLIANTS POUR PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier supérieur de la machine est Il y a des tiges pliantes sur le panier équipé de fils ayant un système de supérieur de la machine que vous pouvez pliage graduel (A) que vous pouvez les abaisser quand vous avez besoin de plus...
  • Page 13 DENTS AMOVIBLES (EN FONCTION DES MODÈLES) Il y a des “ dents amovibles “ dans le panier du haut pour vous permettre d’avoir plus de place pour disposer les verres et les tasses. Vous n’avez qu’à tirer sur la première dent pliable avant, la déplacer vers la gauche A et vers la droite B pour la changer de position.
  • Page 14 AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura 4.
  • Page 15 QUATRE SUPPORTS À ASSIETTES FILS PLIANTS POUR PANIER À DENTS AMOVIBLES INFÉRIEUR (EN FONCTION DES (EN FONCTION DES MODÈLES) MODÈLES) Il y a quatre “supports à assiettes à Les quatre fils pliants situés dans le dents amovibles” dans le panier du bas panier inférieur de la machine sont de votre lave-vaisselle.
  • Page 16 PANİER À COUVERTS bols, etc. soit plus facile. Vous pouvez (EN FONCTION DES MODÈLES) créer des espaces plus grands en Le panier à couverts est conçu pour pliant chaque fil individuellement ou en nettoyer vos couverts tels que les les pliants tous en même temps. couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
  • Page 17 PANIER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour de petits plats ou des plats longs ne pouvant pas entrer dans le panier à couverts inférieur. Après avoir retiré le panier en le soulevant, retirez la pièce roulante des rails en la tirant vers vous (C).
  • Page 18 4.3 BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 4 4 4 1: Fourchette à salade 2: Cuillère à thé 3: Fourchette 4 4 4 4: Couteau à manche solide Le panier à couverts présente 12 5: Cuillère à servir emplacements, conformément à la norme 6: Fourchette à...
  • Page 19 leurs couleurs peuvent disparaître 5. ARTICLES À NE PAS LAVER au fil du temps. DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE • Le cristal et la verrerie très fine • Les parties en acier sensibles à peuvent devenir opaques et perdre la rouille comme le fer ou et la de leur éclat au fil du temps.
  • Page 20 6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVIS: Si vous ne réalisez aucune opération après voir mis en marche la machine, elle se mettra automatiquement hors tension au bout de 5 secondes. Cancel 3” 1. Touche Marche/Arrêt (non utilisé) 2. Touche Sélection de programme 7.
  • Page 21 de consommation moyenne » pour programme. À la fin du compte sélectionner un programme de à rebours 3 - 2 - 1, la séquence lavage adapté à votre vaisselle. numérique 0:01 s'affiche. Fermez la 4. Le programme sélectionné démarre porte de l'appareil et attendez la fin de lorsque vous fermez la porte de l'évacuation.
  • Page 23 6.4 FONCTIONS Fonction Sanitize (Aseptisation) La fonction Sanitize (Aseptisation) SUPPLÉMENTAIRES augmente la température de l'eau au Les programmes de lavage de votre cours du rinçage final pour répondre appareil sont conçus pour vous offrir le aux exigences de la norme NSF/ meilleur lavage possible, en prenant en ANSI STANDARD 184 pour lave- compte le type de saleté, le degré...
  • Page 24 plats très sales placés dans le AVIS: La fonction de compartiment droit du panier inférieur. détection automatique Vous obtiendrez de meilleurs résultats du détergent doit être si vous placez le plat le plus sale à désactivée conformément à l'avant du compartiment droit. la norme AHAM DW-1.
  • Page 25 Modification du volume du son la touche Temporisation. L'heure d'avertissement augmente par palier de 30 minutes 1. Après la mise en marche de jusqu'à 6 heures et après cette l'appareil, appuyez simultanément étape, par palier d'une heure sur les touches Temporisation et jusqu'à...
  • Page 26 Vous pouvez sélectionner Après avoir ouvert la porte, et démarrer un nouveau si vous appuyez sur un programme après bouton dans les 5 secondes l'annulation de la fonction qui suivent et que la porte Temporisation. est fermée, le programme sélectionné reprend, La fonction Temporisation autrement, la machine sera ne peut pas être activée...
  • Page 27 L'indicateur de fin de programme Il peut rester des résidus de s'allume à la fin du programme de détergent ou de produit de lavage. rinçage dans l'appareil et/ 1. Ouvrez la porte de l'appareil. ou sur la vaisselle lavée, 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt selon l’étape en cours du pour éteindre l'appareil.
  • Page 28 6.12 AVERTISSEMENT DE DÉBORDEMENT Si l'appareil reçoit une quantité d'eau excessive ou si une fuite est détectée dans l'un des composants, il détecte ce problème et l'icône E:01 clignote sur l'indicateur de Programme. Aussi longtemps que le débordement persiste, l'algorithme de sécurité s'active et l'appareil tente d'évacuer l'eau.
  • Page 29 7. RÉSERVOIR DE DÉTERGENT & PRODUIT DE RINÇAGE 7.1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT AVERTISSEMENT : Conservez toujours votre détergent dans un endroit propre et sec hors de la portée des enfants. Si vous ne connaissez pas le niveau de dureté de votre approvisionnement •...
  • Page 30 chargé et que la vaisselle est très • Si la vaisselle est restée dans le lave-vaisselle sans être lavée sale, nous vous recommandons de pendant un certain temps, remplir le réservoir de détergent remplissez également le petit jusqu'à là ligne 25 ml /5 c. à thé. réservoir 2.
  • Page 31 1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de rinçage en poussant le levier de verrouillage B. 2. Versez soigneusement le liquide de rinçage jusqu'au niveau MAX. 3. Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche 3. 4. Essuyez délicatement le liquide de rinçage renversé.
  • Page 32 8. RÉGLAGE DU NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) PARAMÈTRES DE DURETÉ DE L'EAU ET DE RÉGÉNÉRATION Le lave-vaisselle nécessite de l'eau sans calcaire. L'eau calcaire laisse des taches sur votre vaisselle. Votre lave-vaisselle dispose d'un système d'adoucissement de l'eau spécialement conçu pour corriger la dureté...
  • Page 33 9. REMPLIR LE Si le niveau de dureté de l'eau que vous utilisez est supérieur à 90°dF COMPARTIMENT À SEL POUR (norme française de dureté de l'eau) LAVE-VAISSELLE ou si vous utilisez de l'eau de puits, (EN FONCTION DES MODÈLES) il est recommandé...
  • Page 34 2. Ouvrez le couvercle vissé Après le premier cycle de lavage, le du compartiment à sel en le voyant indicateur du niveau du sel tournant dans le sens anti-horaire s’éteindra (en fonction des modèles). (illustration. A, B). 10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION:Avant de nettoyer ou d’entretenir votre...
  • Page 35 10.1 ENTRETENIR LA COQUE LAVE-VAISSELLE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE AVIS:Un nettoyage à AVERTISSEMENT: intervalles réguliers de votre Éventuels dégâts subis lave-vaisselle garantit une par le lave-vaisselle : Les durée de vie plus longue du nettoyants abrasifs, les produit et réduit le risque tampons à...
  • Page 36 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau.
  • Page 37 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES DU TUYAU HÉLICES Les dommages qui peuvent être Nettoyez les hélices au moins une causés à l'appareil par des impuretés fois par semaine pour que l'appareil provenant de l'eau de ville ou de votre fonctionne correctement.
  • Page 38 HÉLICE SUPÉRIEURE HÉLICE DU PLAFOND Contrôlez si les trous de l'hélice (EN FONCTION DES MODÈLES) supérieure (1) sont bouchés. S'ils le Contrôlez si les orifices de l'hélice sont, retirez l'hélice et nettoyez les du plafond (1) de votre appareil sont saletés.
  • Page 39 11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L'appareil ne démarre pas. • Le câble électrique est débranché. >>> Vérifiez si le câble électrique est branché. • Le fusible est grillé. >>> Vérifiez les fusibles de votre maison. • L'eau est coupée. >>> Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. •...
  • Page 40 La vaisselle n'est pas sèche à la fin du cycle • La vaisselle n'est pas bien placée dans l'appareil. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d'utilisation. • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire.
  • Page 41 Les traces de calcaire restent sur la vaisselle et le verre a une apparence terne • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans l'appareil.
  • Page 42 créée sur le produit provoque des arcs sur les surfaces des éléments en métal, ce qui forme des pores, enlève la couche protectrice de la surface et provoque une décoloration. • Des détergents intensifs comme de l'eau de javel sont utilisés. >>> Le revêtement protecteur des surfaces en métal est endommagé...
  • Page 43 La vaisselle est rayée. Les ustensiles de cuisine qui contiennent de l'aluminium ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Il y a des fuites de sel. >>> Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel lorsque vous ajoutez du sel.
  • Page 44 • Le couvercle du réservoir de produit de rinçage est laissé ouvert. >>> Assurez- vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après l'ajout du produit de rinçage. Les ustensiles de cuisine sont cassés. • La vaisselle n'est pas bien placée dans l'appareil. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d'utilisation.
  • Page 45 Blomberg au sujet de l’avis de non série, le nom et l’adresse du détaillant, responsabilité en ce qui a trait à la le lieu de l’achat, et la date d’achat/ garantie).
  • Page 46 COMMERCIALES OU DESTINÉES À UN BUT PARTICULIER OU AUTRES. inoxydable si de la rouille apparaît dans des conditions d’utilisation BLOMBERG NE PEUT ÊTRE TENU résidentielle normales et dans des RESPONSABLE POUR LA QUALITÉ conditions où l’eau est normale DE CE PRODUIT, SAUF SI LE (sans excès de chlore).
  • Page 47 + leurs garanties d’origine. Aucune autre garantie. Le présent énoncé de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg ou tout autre partie n’est autorisé à rédiger toute autre garantie en plus des clauses contenues dans le présent énoncé...
  • Page 48 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwt 58500 fbiDwt 58500 ssws