Page 1
Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DWT25504SS...
Page 2
Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DWT25504SS...
Page 3
10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS 11. DÉPANNAGE 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG 14. SERVICE À LA CLIENTÈLE...
Page 4
1. CONSIGNES DE INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en SÉCURITÉ IMPORTANTES particulier les instructions de sécurité AVERTISSEMENT :Lorsque entièrement et attentivement. Ils vous utilisez le lave-vaisselle, vous feront gagner du temps et des prenez les précautions de efforts et vous aideront à optimiser les base suivantes : performances du lave-vaisselle.
Page 5
les consignes formulées dans ce • Évitez de stocker ou d’utiliser manuel d’utilisation. des liquides ou des vapeurs • N’utilisez pas votre lave-vaisselle inflammables dans la zone du lave- tant que tous les panneaux du vaisselle. boîtier ne sont pas correctement •...
Page 6
par un électricien agréé, et qui a été AVERTISSEMENT : Ce installée dans le respect des codes produit peut vous exposer électriques locaux, régionaux et à des produits chimiques, y fédéraux. compris le nickel (métallique) AVERTISSEMENT :Une qui est reconnu dans l’État mauvaise connexion du de Californie comme étant conducteur de mise à...
Page 7
2. RECYCLAGE • Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous retirez un lave-vaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage. • Retirez le verrouillage de la porte ou la porte du compartiment de lavage avant de mettre au rebut le lave- vaisselle afin d'éviter que les enfants...
Page 8
3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
Page 9
4. CHARGER LE LAVE- PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles ) VAISSELLE 1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit.
Page 10
PANIER DU HAUT (En Fonction des PANIER DU BAS (En Fonction des modéles) modéles) Mode de Chargement supplémentaire – Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (12 couverts) Panier inférieur (10 couverts) PANIER DU HAUT (En Fonction des PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) modéles) Mode de Chargement supplémentaire –...
Page 11
• Votre lave-vaisselle contient au AVERTISSEMENT:Les maximum un service de 12 couverts. grands couteaux et les autres • Placez tous les contenants, ustensiles à bout pointu comme les tasses, les verres et les et tranchants doivent être casseroles, dans le lave-vaisselle placés à...
Page 12
4.1 PANIER DU HAUT Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.
Page 13
SUPPORT MULTIFONCTION DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER PANIER SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier Vous pouvez utiliser des tiges rétractables lorsque vous souhaitez supérieur de l'appareil vous permet de laver facilement des éléments tels créer plus d'espace pour vos plats dans que de très grandes louches et des le panier supérieur de votre machine.
Page 14
RÉGLAGE DE HAUTEUR DU 1. Tenez les tiges du panier supérieur PANIER SUPÉRIEUR avec les deux mains, soulevez (EN FONCTION DES MODÈLES) légèrement ce dernier, poussez et Le mécanisme de réglage de hauteur relâchez simultanément les loquets du panier supérieur a été conçu pour indiqués sur la figure (B).
Page 15
AJUSTE DE LA ALTURA 3. Coloque el canastillo nuevamente en el soporte a la altura deseada C. (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté...
Page 16
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les...
Page 17
PANIER À COUVERTS PANİER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
Page 18
SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les La fonctionnalité SoftTouch Accessory plateaux au fond du panier. du panier inférieur de votre appareil Référez-vous à la section Fonctions garantit un lavage sûr de vos verres supplémentaires afin de sélectionner le fragiles.
Page 19
SUPPORT MULTIFONCTION/À HAUTEUR AJUSTABLE DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier inférieur de l'appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. Vous pouvez utiliser les supports au besoin en les déplaçant vers le bas ou vers...
Page 20
PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à...
Page 21
4.3 CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA VAISSELLE 4 4 4 1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 3 : Fourchette de table 4 4 4 4 : Couteau de table 5 : Cuillère à servir Modèle de chargement du panier à couverts 6 : Fourchette de service coulissant pour 12 couverts selon les normes AHAM DW-1...
Page 22
5. ARTICLES À NE PAS LAVER leurs couleurs peuvent disparaître au fil du temps. DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE • Le cristal et la verrerie très fine • Les parties en acier sensibles à peuvent devenir opaques et perdre la rouille comme le fer ou et la de leur éclat au fil du temps.
Page 23
6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 1. Affichage 5. Touches de fonction 2. Touche Marche/Arrêt Fonction Half Load (demi-charge) 3. Touche Départ / Pause / Annulation Fonction Sanitize (Aseptisation) 4. Touche Temporisation Fonction Rinçage supplémentaire Fonction Rapid Clean 6. Touche de sélection du programme 7.
Page 24
6.1 TOUCHES pour sélectionner un programme de lavage adapté à votre vaisselle. Touche Marche/ Arrêt 3. Appuyez sur les touches Sélection Utilisée pour allumer ou éteindre du programme plusieurs fois jusqu'à l'appareil. l'affichage du numéro du programme Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sélectionné...
Page 26
6.4 FONCTIONS Fonction Half Load (demi-charge) Elle est utilisée pour faire fonctionner la SUPPLÉMENTAIRES machine sans la charger complètement. Les programmes de lavage de votre 1. Chargez votre vaisselle dans la appareil sont conçus pour vous offrir le machine comme vous le souhaitez. meilleur lavage possible, en prenant en Vous pouvez utiliser les paniers compte le type de saleté, le degré...
Page 27
Fonction Sanitize (Aseptisation) Fonction de détection automatique du type de détergent La fonction Sanitize (Aseptisation) augmente la température de l'eau au Le produit peut détecter cours du rinçage final pour répondre automatiquement le type de détergent aux exigences de la norme NSF/ANSI et ajuster le programme de lavage STANDARD 184 pour lave-vaisselle ainsi que le système de séchage pour...
Page 28
Éclairage intérieur 2. Une fois la touche Temporisation (Varie selon le modèle) sélectionnée, la ligne informative Certains modèles possèdent un de l'écran affichera « 00:30 » éclairage intérieur pour illuminer et l'indicateur de temporisation l'intérieur lorsque la porte est ouverte. commencera à...
Page 29
2. Lorsque la touche Départ / Pause / Veillez à ne pas ouvrir la Annulation est maintenue enfoncée, porte lorsque l'appareil est « 3 », « 2 », « 1 » s’affichent sur en fonctionnement. Arrêtez la ligne informative de l'écran. l'appareil en appuyant sur L'indicateur de temporisation la touche Départ / Pause /...
Page 30
programme pendant quelques La Sécurité pour enfants minutes. empêche le programme ou les fonctions sélectionnés Il peut rester des résidus d'être modifiés et désactive de détergent ou d'agent de la touche Départ / Pause / rinçage dans l'appareil et/ Annulation. ou sur la vaisselle située La Sécurité...
Page 31
Réglage de la quantité de produit de Laissez votre vaisselle dans rinçage l'appareil pendant environ 1. Après avoir mis en marche la 15 minutes pour la laisser machine, appuyez simultanément refroidir après le lavage. sur les touches Temporisation et Votre vaisselle mettra moins P+.
Page 32
ProCare 7. DÉTERGENT Il est recommandé d'exécuter ce Vous pouvez utiliser du détergent en programme une fois par mois ou tous poudre, en liquide/gel ou en pastilles les 2 mois pour nettoyer l'appareil dans la machine. et assurer l'hygiène nécessaire. Ce Utilisez uniquement programme doit être exécuté...
Page 33
2. Mettez la quantité conseillée de détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastille dans le réservoir. À l’intérieur du distributeur de détergent, il existe des marquages de niveau qui vous aident à utiliser la quantité appropriée de détergent en poudre. Lorsqu’il est plein, le distributeur de détergent contient 1,5 once (45 cm³)
Page 34
détergent si le niveau de dureté de l'eau 4. Réalisez les réglages de rinçage est supérieur au niveau mentionné. appropriés. Les meilleurs résultats de 7.3 PRODUIT DE RINÇAGE lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant Le produit de rinçage utilisé séparément un détergent, un dans les lave-vaisselle est produit de rinçage et des sels...
Page 35
4. S'il y a des taches sur les couverts après le lavage, le niveau doit être augmenté et si vous observez une trace bleue après les avoir essuyé à la main, il doit être diminué. Il est réglé sur le niveau 3 comme réglage d'usine.
Page 36
8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel.
Page 37
Si le niveau de dureté de l’eau est réglé Le réservoir de sel se remplit sur le niveau 1, le « Témoin d'absence d'eau quand vous démarrez de sel » s'allumera de façon continue l'appareil. Par conséquent, même s'il n'est pas nécessaire d'utiliser ajoutez du sel avant d'utiliser de sels.
Page 38
10. ENTRETIEN ET 4. Remplissez le réservoir de sel en utilisant l’entonnoir à sel (D). Pour MAINTENANCE accélérer la dissolution du sel dans ATTENTION:Avant de l’eau, remuez-le à l’aide d’une cuillère. nettoyer ou d’entretenir votre lave-vaisselle, éteignez-le, débranchez la prise et fermez l’arrivée d’eau.
Page 39
10.1 ENTRETENIR LA COQUE 10.2 ENTRETENIR VOTRE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENT: AVIS:Un nettoyage à Éventuels dégâts subis intervalles réguliers de votre par le lave-vaisselle : Les lave-vaisselle garantit une nettoyants abrasifs, les durée de vie plus longue du tampons à récurer, les linges produit et réduit le risque abrasifs (essuie-tout) peuvent de problèmes récurrents.
Page 40
10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau.
Page 41
10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS DU TUYAU GICLEURS Les dommages qui peuvent être Nettoyez les bras gicleurs au moins une causés à l'appareil par des impuretés fois par semaine pour que l’appareil provenant de l'eau de ville ou de votre fonctionne correctement.
Page 42
BRAS GICLEURS SUPÉRIEURS Contrôlez si les trous de l'hélice supérieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les bras gicleurs et nettoyez les saletés. Tournez l’écrou vers la gauche pour retirer les bras gicleurs supérieurs. Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez les bras gicleurs supérieurs.
Page 43
11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. • Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est branché. • Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
Page 44
Les plats ne sont pas secs à la fin du cycle • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Placez votre vaisselle de manière à ce que l’eau ne s'y accumule pas. • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire.
Page 45
Des traces de chaux restent sur les plats et la verrerie a une apparence brumeuse • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.
Page 46
• L’installation électrique n’est pas mise à la terre. >>> Vérifiez si votre machine est connectée à la ligne de mise à la terre réelle. Dans le cas contraire, l’électricité statique produite dans l’appareil provoque des arcs sur les surfaces des articles métalliques, ce qui crée des pores, enlève le couvercle de protection sur la surface et provoque une décoloration.
Page 47
Les ustensiles sont rayés. Les ustensiles de cuisine qui contiennent ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel.
Page 48
• Le couvercle du réservoir de produit de rinçage reste ouvert. >>> Assurez-vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après l’ajout du produit de rinçage. Les ustensiles de cuisine sont endommagés. • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d’utilisation.
Page 49
(répertoriés par État/province). Vous devrez avoir autorisé par Blomberg au sujet de le numéro de modèle de votre lave- l’avis de non responsabilité en ce qui vaisselle, le numéro de série, le nom a trait à...
Page 50
SAUF SI LE PRÉSENT ÉNONCÉ DE l’eau est normale (sans excès de GARANTIE STIPULE AUTRE CHOSE. chlore). Blomberg peut aussi choisir BLOMBERG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉÊ: LE PRODUIT de remplacer tout le lave-vaisselle par le même modèle ou un modèle N’EST PEUT-ÊTRE PAS ADAPTÉ...
Page 51
Aucune autre garantie. Le présent énoncé de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg ou tout autre partie n’est autorisé à rédiger toute autre garantie en plus des clauses contenues dans le présent énoncé de garantie.