Blomberg DW 51600 SS Mode D'emploi Et D'entretien

Blomberg DW 51600 SS Mode D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour DW 51600 SS:

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Mode d'emploi et d'entretien
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 51600 W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg DW 51600 SS

  • Page 1 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DW 51600 SS DW 51600 FBI DWT 51600 SS DWT 51600 FBI DWT 51600 W...
  • Page 2 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DW 51600 SS DW 51600 FBI DWT 51600 SS DWT 51600 FBI DWT 51600 W...
  • Page 3: Table Des Matières

    10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS 11. DÉPANNAGE 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG 45 14. SERVICE À LA CLIENTÈLE...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en IMPORTANTES particulier les instructions de sécurité AVERTISSEMENT :Lorsque entièrement et attentivement. Ils vous utilisez le lave-vaisselle, vous feront gagner du temps et des prenez les précautions de efforts et vous aideront à optimiser les base suivantes : performances du lave-vaisselle.
  • Page 5 • Pour réduire le risque de blessure, • En cas de dysfonctionnement, ne laissez pas les enfants jouer avec éteignez l’appareil et fermez l’arrivée le lave-vaisselle ou près de celui-ci. d’eau du lave-vaisselle. • N’utilisez que des détergents ou des •...
  • Page 6 AVERTISSEMENT :Une AVERTISSEMENT : Ce mauvaise connexion du produit peut vous exposer conducteur de mise à à des produits chimiques, y la terre de l’équipement compris le nickel (métallique) peut entraîner un risque qui est reconnu dans l’État d’électrocution. Si vous de Californie comme étant avez des doutes quant à...
  • Page 7: Recyclage

    2. RECYCLAGE • Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous retirez un lave-vaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage. • Retirez le verrouillage de la porte ou la porte du compartiment de lavage avant de mettre au rebut le lave- vaisselle afin d'éviter que les enfants...
  • Page 8: Présentation Du Lave-Vaisselle

    3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
  • Page 9: Charger Le Lave-Vaisselle

    4. CHARGER LE LAVE- PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles ) VAISSELLE 1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit.
  • Page 10 PANIER DU BAS (En Fonction des PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) modéles) Mode de Chargement supplémentaire – Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (12 couverts) Panier inférieur (10 couverts) PANIER DU HAUT (En Fonction des PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) modéles) Mode de Chargement supplémentaire –...
  • Page 11 • Votre lave-vaisselle contient au AVERTISSEMENT:Les maximum un service de 12 couverts. grands couteaux et les autres • Placez tous les contenants, ustensiles à bout pointu comme les tasses, les verres et les et tranchants doivent être casseroles, dans le lave-vaisselle placés à...
  • Page 12: Panier Du Haut

    4.1 PANIER DU HAUT Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.
  • Page 13 SUPPORT MULTIFONCTION DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER PANIER SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Vous pouvez utiliser des tiges Cet accessoire situé dans le panier supérieur de l'appareil vous permet rétractables lorsque vous souhaitez de laver facilement des éléments tels créer plus d'espace pour vos plats dans que de très grandes louches et des le panier supérieur de votre machine.
  • Page 14 RÉGLAGE DE HAUTEUR DU 1. Tenez les tiges du panier supérieur PANIER SUPÉRIEUR avec les deux mains, soulevez (EN FONCTION DES MODÈLES) légèrement ce dernier, poussez et Le mécanisme de réglage de hauteur relâchez simultanément les loquets du panier supérieur a été conçu pour indiqués sur la figure (B).
  • Page 15: Panier Du Bas

    AJUSTE DE LA ALTURA 3. Coloque el canastillo nuevamente (EN FONCTION DES MODÈLES) en el soporte a la altura deseada C. En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté...
  • Page 16 TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les...
  • Page 17 PANIER À COUVERTS PANİER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
  • Page 18 SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les La fonctionnalité SoftTouch Accessory plateaux au fond du panier. du panier inférieur de votre appareil Référez-vous à la section Fonctions garantit un lavage sûr de vos verres supplémentaires afin de sélectionner le fragiles.
  • Page 19 SUPPORT MULTIFONCTION/À HAUTEUR AJUSTABLE DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier inférieur de l'appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. Vous pouvez utiliser les supports au besoin en les déplaçant vers le bas ou vers...
  • Page 20 PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à...
  • Page 21: Chargement Correct Et Incorrect De La Vaisselle

    4.3 CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA 4 4 4 VAISSELLE 1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 4 4 4 3 : Fourchette de table Modèle de chargement du panier à couverts 4 : Couteau de table coulissant pour 12 couverts selon les normes 5 : Cuillère à...
  • Page 22: Articles À Ne Pas Laver Dans Votre Lave-Vaisselle

    5. ARTICLES À NE PAS LAVER leurs couleurs peuvent disparaître au fil du temps. DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE • Le cristal et la verrerie très fine • Les parties en acier sensibles à peuvent devenir opaques et perdre la rouille comme le fer ou et la de leur éclat au fil du temps.
  • Page 23: Fonctionnement De L'appareil

    6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVIS: Si vous ne réalisez aucune opération après voir mis en marche la machine, elle se mettra automatiquement hors tension au bout de 5 secondes. 1. Touche Marche/Arrêt 2. Touche Sélection de programme / Annulation de programme (3 secondes) 3.
  • Page 24: Touches

    6.1 TOUCHES 6.2 PRÉPARATION DE L'APPAREIL Touche Marche/Arrêt Lorsque vous appuyez sur la touche 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Marche/Arrêt, les voyants s'allument 2. Placez les plats en respectant les à l'écran pour la position Marche. Les instructions du manuel d'utilisation. voyants s'éteignent en position Arrêt.
  • Page 26: Fonctions Supplémentaires

    6.4 FONCTIONS Fonction Sanitize (Aseptisation) La fonction Sanitize (Aseptisation) SUPPLÉMENTAIRES augmente la température de l'eau au Les programmes de lavage de votre cours du rinçage final pour répondre appareil sont conçus pour vous offrir le aux exigences de la norme NSF/ANSI meilleur lavage possible, en prenant en STANDARD 184 pour lave-vaisselle compte le type de saleté, le degré...
  • Page 27 Fonction de détection automatique Éclairage intérieur du type de détergent (Varie selon le modèle) Le produit peut détecter Certains modèles possèdent un automatiquement le type de détergent éclairage intérieur pour illuminer et ajuster le programme de lavage l'intérieur lorsque la porte est ouverte. ainsi que le système de séchage pour Changement des paramètres de une meilleure performance.
  • Page 28: Planification De L'heure De Lavage

    Témoin lumineux projeté au sol Modification des paramètres avec la Avertisseur indiquant que l'appareil fonction Temporisation activée est en cours de lavage Lorsque la fonction de temporisation est (varie selon le modèle) activée, vous ne pouvez pas effectuer L'appareil projette un signal lumineux de modifications dans le programme de au sol durant le lavage.
  • Page 29: Annulation Du Programme

    EN FONCTION DES L'appareil restera silencieux MODÈLES: en mode Pause pendant Votre appareil adoucit l'eau quelques instants pour en fonction de la dureté de évacuer l'eau de l'appareil l’eau. La durée du lavage et de la vaisselle, ainsi que peut être différente pendant nettoyer l'adoucisseur d'eau.
  • Page 30: Indicateur De Produit De Rinçage ( )

    6.10 FIN DU PROGRAMME Le réglage du niveau de dureté de l'eau est expliqué Lorsque le programme dans la section Système sélectionné touche à sa fin, d'adoucissement de l'eau. un signal sonore vous avertit d'éteindre votre appareil. Ce 6.9 INDICATEUR DE PRODUIT signal sonore vous avertit à...
  • Page 31: Détergent

    7. DÉTERGENT régulièrement l'arrivée d'eau; lorsque l'arrivée d'eau est rétablie, l'icône Vous pouvez utiliser du détergent en E:02 disparaît après un moment et le poudre, en liquide/gel ou en pastilles programme de lavage reprend son dans la machine. cycle. Utilisez uniquement des détergents conçus 6.12 AVERTISSEMENT DE spécialement pour les...
  • Page 32: Détergents En Pastilles

    2. Mettez la quantité conseillée de 3. Poussez le couvercle du distributeur détergent en poudre, en liquide/gel de détergent pour le fermer. A Vous ou en pastille dans le réservoir. entendrez un « clic » lorsque le couvercle sera fermé. À...
  • Page 33: Produit De Rinçage

    leur efficacité jusqu'à un certain degré 3. Après le cycle de lavage à vide, lisez de dureté de l'eau (21° dH). Le sel le manuel d’utilisation et réglez le régénérant et le produit de rinçage niveau de dureté de l’eau en fonction doivent également être utilisés avec le de l’eau qui vous est fournie.
  • Page 34 3. Appuyez légèrement sur le point (B) du couvercle du réservoir pour le fermer. 4. S'il y a des taches sur les couverts après le lavage, le niveau doit être augmenté et si vous observez une trace bleue après les avoir essuyé à...
  • Page 35: Réglage Du Système D'adoucissement De L'eau

    8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel.
  • Page 36: Remplir Le Compartiment À Sel Pour Lave-Vaisselle

    En cas d'absence de sel dans la Le réservoir de sel se remplit machine, le système de détection d'eau quand vous démarrez automatique de dureté de l'eau ne l'appareil. Par conséquent, fonctionne pas correctement. ajoutez du sel avant d'utiliser Si votre machine est équipée la machine.
  • Page 37: Entretien Et Maintenance

    10. ENTRETIEN ET 4. Remplissez le réservoir de sel en utilisant l’entonnoir à sel (D). Pour MAINTENANCE accélérer la dissolution du sel dans ATTENTION:Avant de l’eau, remuez-le à l’aide d’une cuillère. nettoyer ou d’entretenir votre lave-vaisselle, éteignez-le, débranchez la prise et fermez l’arrivée d’eau.
  • Page 38: Entretenir La Coque De Votre Lave-Vaisselle

    10.1 ENTRETENIR LA COQUE 10.2 ENTRETENIR VOTRE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENT: AVIS:Un nettoyage à Éventuels dégâts subis intervalles réguliers de votre par le lave-vaisselle : Les lave-vaisselle garantit une nettoyants abrasifs, les durée de vie plus longue du tampons à récurer, les linges produit et réduit le risque abrasifs (essuie-tout) peuvent de problèmes récurrents.
  • Page 39: Nettoyage Des Filtres

    10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau.
  • Page 40: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau

    10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS DU TUYAU GICLEURS Les dommages qui peuvent être Nettoyez les bras gicleurs au moins une causés à l'appareil par des impuretés fois par semaine pour que l’appareil provenant de l'eau de ville ou de votre fonctionne correctement.
  • Page 41 BRAS GICLEURS SUPÉRIEURS Contrôlez si les trous de l'hélice supérieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les bras gicleurs et nettoyez les saletés. Tournez l’écrou vers la gauche pour retirer les bras gicleurs supérieurs. Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez les bras gicleurs supérieurs.
  • Page 42: Dépannage

    11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. • Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est branché. • Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
  • Page 43 Les plats ne sont pas secs à la fin du cycle • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Placez votre vaisselle de manière à ce que l’eau ne s'y accumule pas. • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire.
  • Page 44 Des traces de chaux restent sur les plats et la verrerie a une apparence brumeuse • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.
  • Page 45 • L’installation électrique n’est pas mise à la terre. >>> Vérifiez si votre machine est connectée à la ligne de mise à la terre réelle. Dans le cas contraire, l’électricité statique produite dans l’appareil provoque des arcs sur les surfaces des articles métalliques, ce qui crée des pores, enlève le couvercle de protection sur la surface et provoque une décoloration.
  • Page 46 Les ustensiles sont rayés. Les ustensiles de cuisine qui contiennent ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    • Le couvercle du réservoir de produit de rinçage reste ouvert. >>> Assurez-vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après l’ajout du produit de rinçage. Les ustensiles de cuisine sont endommagés. • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d’utilisation.
  • Page 48: Énoncé De Garantie Pour Les Lave-Vaisselle Blomberg

    (répertoriés par État/province). Vous devrez avoir autorisé par Blomberg au sujet de le numéro de modèle de votre lave- l’avis de non responsabilité en ce qui vaisselle, le numéro de série, le nom a trait à...
  • Page 49 SAUF SI LE PRÉSENT ÉNONCÉ DE l’eau est normale (sans excès de GARANTIE STIPULE AUTRE CHOSE. chlore). Blomberg peut aussi choisir BLOMBERG DÉCLINE TOUTE de remplacer tout le lave-vaisselle RESPONSABILITÉÊ: LE PRODUIT par le même modèle ou un modèle N’EST PEUT-ÊTRE PAS ADAPTÉ...
  • Page 50: Service À La Clientèle

    Aucune autre garantie. Le présent énoncé de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg ou tout autre partie n’est autorisé à rédiger toute autre garantie en plus des clauses contenues dans le présent énoncé de garantie.
  • Page 51 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw 51600 fbiDwt 51600 ssDwt 51600 fbiDwt 51600 w

Table des Matières