Sommaire des Matières pour Decathlon ROCKRIDER E-ST500 2022
Page 1
FR - Notice d’utilisation Date de dernière mise à jour : 18/05/2022 ROCKRIDER E-ST500...
Page 3
Attention, cette notice ne concerne que les spécificités électriques de votre vélo. Vous devez vous référer au guide d’utilisation B’TWIN communs à tous nos vélos qui accompagnent le présent document et qui est également présent sur notre site www.decathlon.com ou sur demande dans nos magasins DECATHLON.
Page 4
Les bonnes pratiques pour profiter pleinement de votre VAE < 1,4 bar >1.4 - 2 bars 2. Le risque de crevaison est fort si la roue n’est pas 1. Le rendement et le comportement seront meilleurs assez gonflée avec des pneus gonfies entre 1,4 et 2 bar +/- 20°...
Page 5
SOMMAIRE DESCRIPTION PRODUIT ...................... 6 Caractéristiques techniques du V.A.E ......................6 Fonctionnement général de l’assistance ......................6 ÉCRAN ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE ................7 Descriptif écran et fonction ..........................7 Navigation modes d’assistance ........................8 Activation / Extinction éclairage ........................8 Mode piéton ................................8 Niveau batterie ..............................9 Autonomie théorique selon les conditions d’utilisation et le mode d’assistance ........9 Sélection de l’information ..........................10 Recharge Smartphone .............................10...
Page 6
DESCRIPTION PRODUIT Caractéristiques techniques du V.A.E Batterie Câble de l’écran de commande au contrôleur Poignée et barillet de verrouillage batterie Moteur Contrôleur Détecteur de pédalage Ecran de commande Fonctionnement général de l’assistance Le vélo à assistance électrique peut être utilisé avec ou sans assistance en actionnant le bouton ON/OFF et en jouant avec les modes 1 / 2 / 3.
Page 7
ÉCRAN ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE Descriptif écran et fonction Mode d’assistance : Le mode «1’’ est le mode d’assistance par défaut à l’allumage de l’écran. - La puissance moteur s’adapte selon le mode sélectionné - La puissance du moteur en fonction des modes est définies ci-dessous : Mode % d’apport d’assistance élec- + 60%...
Page 9
Niveau batterie 100% - 81% 80% - 61% 60% - 41% 40% - 21% 20% - 11% 10% - 5% 4% - 0% Autonomie théorique selon les conditions d’utilisation et le mode d’assistance Conditions faciles Mode 1 Mode 2 Mode 3 Conditions normales Mode 1 Mode 2...
Page 10
Sélection de l’information 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ Temps de trajet Autonomie restante en Km Vitesse moyenne Distance totale Vitesse maximale Heure Distance partielle Recharge Smartphone USB A (1A max)
Page 11
Réinitialiser ≥ 3’’ ≥ 3’’ Temps de trajet Vitesse moyenne Vitesse maximale Distance partielle...
Page 12
Réglages et diagnostics À partir de tous les écrans 3’’ Réglage du format de l’heure 1’’ Réglage de l’heure 1’’ Choix de l’unité (Km/Miles) 1’’ 1’’ Diagnostic 1’’ 1’’ Vérification segments à cristaux liquides 1’’ Cycles de recharge batterie 1’’ 1’’...
Page 13
100% à 0% ou 1 cycle = 2 charges à 50%) sous réserve du respect des bonnes conditions d’usage et de stockage. N’utilisez jamais un autre chargeur que celui fourni par DECATHLON pour ce modèle de vélo. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager la batterie ou provoquer d’importants incidents ( étincelles, départ de feu )
Page 14
Précaution d’usage Ne pas exposer à des températures supérieures à 50°C. En dehors de cette plage la durée de vie sera affectée. < +10°C +10°C / +50°C > +50°C Conditions de stockage : Il est impératif de la stocker chargée dans un endroit frais (entre +10°C et +25°C), sec et à...
Page 15
Ne jamais laisser les enfants jouer ou manipuler la batterie. Ne pas immerger. Ne pas laver avec un nettoyeur «haute pression». La batterie et les autres composants électriques sont conçus pour résister à la pluie. V / Hz Toujours s’assurer de la compatibilité chargeur / batterie. +200 V / +240 V Toujours vous assurer de la compatibilité...
Page 16
Mise en place et retrait de la batterie Mise en place : Avant d’insérer votre batterie dans son emplacement assurez vous que le verrou est bien en position ouverte et ne gênera pas l’insertion de la batterie. Retrait : Pensez à dévérouiller votre batterie avant de la retirer de son logement.
Page 17
Recharge de la Batterie Début de charge LED rouge. 6h30 Fin de charge LED verte. LED clignotante rouge, problème durant la charge, contacter le SAV. Une charge complète (de 0 à 100%) mettra 6h30 Entretien et durée de vie (conditions de garantie) Ne pas stocker la batterie déchargée (1 LED bleue clignotante) afin d’éviter toute décharge profonde pouvant entraîner son dysfonctionnement.
Page 18
Auto diagnostic batterie 11% - 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 100% recharger votre batterie en urgence ≤10% protection sous tension protection en température protection court circuit Retourner votre batterie à votre SAV autre protection LED éteinte LED fixe LED clignotante...
Page 19
Ne modifiez en aucun cas les composants et le système électrique du vélo! Tout changement est dangereux et interdits par la loi. Si le vélo modifié tombe en panne ou est accidenté, Decathlon ne prendra en aucun cas en charge les réparations (garantie annulée). Vous serez égale- ment responsable pénalement de tout accident survenu avec le vélo.
Page 20
Attention le poids du vélo peut dépasser le poids maximum de votre pied d’atelier ou de votre porte vélo Nous vous recommandons de ramener votre vélo à assistance électrique pour effectuer la révision des 6 mois dans votre magasin DECATHLON. 6 mois Toujours réaliser vos opérations de maintenance avec un éclairage adéquat.
Page 21
En cas de casse d’un rayon rapprochez vous de votre magasin DECATHLON. Pour plus d’information relatives à l’utilisation, la maintenance, les services SAV ou en cas de questions, rendez-vous sur le site support de DECATH- LON : www.supportdecathlon.com ou en magasin DECATHLON.
Page 22
Affichage code erreur sur l’écran de commandes Code erreur Définition Solutions 10 / 12 Protection en sous-tension Charger la batterie. Protection en sur-tension Eteindre et redemarrer le vélo. Erreur mesure de courant Eteindre et redemarrer le vélo. 21 / 23 Erreur capteur de température Eteindre et redemarrer le vélo.
Page 23
Vérifier que la connectique écran est bien enfoncée et Erreur de communication contrô- que la batterie est correctement montée sur le vélo puis leur / écran redémarrer le vélo. 70 / 71 / 72 Erreur du capteur de couple Eteindre et redemarrer le vélo. / 73 80 / 82 / 83 Erreur dans le programme...
Page 24
ANNEXE 1 : COUPLE DE SERRAGE COMPOSANTS Composant Couple de serrage Collier de selle 50 N < ouverture < 150 N Sonnette immobile Expandeur de jeu de direction Pas de point mobile / de fixation Fourche / Potence 6 N.m +/-1 N.m Affichage immobile Poignée - guidon...
Page 25
Il est précisé que, pour que la garantie à vie soit valable, l’acheteur devra : soit disposer de la carte de fidélité de l’enseigne DECATHLON et y enregistrer son achat lors du passage en caisse, soit remplir le certificat de garantie disponible en ligne sur le site www.supportdecathlon.com, dans un délai d’un mois à partir de l’achat.
Page 27
EN - User manual Date of last update : 18/05/2022 Translated from the French ROCKRIDER E-ST500...
Page 29
Important, this instruction manual only applies to the electrical characteristics of your bicycle. You should refer to the B’TWIN user manuals common to all our bicycles that ac- company this document and are also available on our website www.decathlon.com or on request in our DECATHLON stores.
Page 30
How to get the most from your PAB < 1,4 bar >1.4 - 2 bars 1. The bike will operate better and more efficiently with 2. Under-inflated tyres are more prone to punctures tyres inflated between 1,4 and 2 bar +/- 20°...
Page 31
TABLE OF CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION ....................6 Electrically-assisted bike technical features ....................6 General operation of the electrical assistance ....................6 SPEED AND CONTROL ELEMENTS ................... 7 Display screen and function..........................7 Navigation assistance modes ...........................8 Lighting activation/deactivation ........................8 Pedestrian mode ..............................8 Battery level ................................9 Theoretical battery life according to the conditions of use and assistance mode ........9 Switch values ..............................10 Smartphone charging ............................10...
Page 32
PRODUCT DESCRIPTION Electrically-assisted bike technical features Battery Cable from the control screen to the controller Battery lock handle and barrel Motor Controller Pedalling detector Control screen General operation of the electrical assistance The electric-assisted bicycle can be used with or without assistance by pressing the ON/OFF button and playing around with the 1 / 2 / 3 modes.
Page 33
SPEED AND CONTROL ELEMENTS Display screen and function Pedal-assist mode: «1’’ mode is the default assistance mode when the screen is switched on. - The engine output will adapt according to the mode selected - The engine output for the different modes is set out below: Mode Maximum assistance speeds*** + 60%...
Page 34
Navigation assistance modes 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ Lighting activation/deactivation 3’’ Pedestrian mode ≥ 3’’ Press and hold down: Activation of walk mode.
Page 35
Battery level 100% - 81% 80% - 61% 60% - 41% 40% - 21% 20% - 11% 10% - 5% 4% - 0% Theoretical battery life according to the conditions of use and assistance mode Easy conditions Mode 1 Mode 2 Mode 3 Normal conditions Mode 1...
Page 36
Switch values 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ 1’’ Trip Time Remaining autonomy in Km Average speed Total distance Maximum speed Time Partial distance Smartphone charging USB A (1A max)
Page 37
Restart ≥ 3’’ ≥ 3’’ Trip Time Average speed Maximum speed Partial distance...
Page 38
Adjustments and diagnostics From all screens 3’’ Setting the time format 1’’ Setting the time 1’’ Choice of units (km/miles) 1’’ 1’’ Diagnostic 1’’ 1’’ Checking liquid crystal segments 1’’ Battery charge cycles 1’’ 1’’ Battery health status (%) 1’’ 1’’...
Page 39
1 discharge from 100% to 0% or 1 cycle = 2 charges to 50%) subject to compliance with the proper conditions of use and storage. Never use a different charger to the one supplied by DECATHLON for this bike model. Use of another...
Page 40
Important: Under certain conditions, the controller, charger and mechanical brake discs may reach high temperatures. Never dismantle it. Do not dispose of the battery in non-suitable containers. Return the used battery to your Decathlon store for recycling. Risk of fire.
Page 41
Never permit children to play with or handle the battery. Do not immerse in water. Do not clean using a high-pressure washer. The battery and other electrical components are designed to withstand rain. V / Hz Always make sure that the battery and charger are compatible. +200 V / +240 V Always ensure the charger is compatible with the local electrical grid: Voltage: 100 V, 240 V maximum.
Page 42
Installing and removing the battery Installation: Before inserting your battery in its housing, make sure that the lock is in the open position and does not interfere with the insertion of the battery. Removal: Remember to unlock your battery before removing it from its housing.
Page 43
Recharging the Battery Start of charging red LED. 6h30 Green LED when charging is complete. LED flashing red, problem during char- ging, contact customer services. A full charge (from 0 to 100%) takes 6 hr 30 Maintenance and lifetime (warranty conditions) Do not store the discharged battery (1 flashing blue LED) to avoid deep discharge, which may cause it to malfunction.
Page 44
Battery self-diagnostic 11% - 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 100% Battery recharge is needed urgently ≤10% Undervoltage protection temperature protection short circuit protection Return your battery to your af - ter-sales service other protection LED off LED on LED flashing...
Page 45
Never modify the bike’s components or electrical system! Any change is dangerous and prohibited by law. If a modified bike breaks down or is damaged, Decathlon will in no case take care of repairs (warranty cancelled)). You will also be legally responsible for any accident that arises with the bike.
Page 46
MAINTENANCE Warning - the maintenance of electrical components requires special skills and is not carried in stores but in Decathlon regional workshops and can take several days. All cleaning work must be done with the battery on the bike but the bike turned off! That way, the battery connections will be hidden and protected from the water.
Page 47
The motorised wheel is also subject to higher stress than a standard bike wheel, and although it is reinforced, it is possible that spokes may break. If a spoke breaks, contact your DECATHLON store. For more information on use, maintenance, after-sales services or in case of questions, visit DECATHLON’s support website: www.supportdecathlon.com...
Page 48
Displays error code on the control screen Error code Definition Solutions 10 / 12 Battery power low Charge the battery. Power surge protection Switch off and restart the bicycle. Power measurement error Switch off and restart the bicycle. 21 / 23 Temperature sensor error Switch off and restart the bicycle.
Page 49
Check that the screen connection is pushed in properly Controller communication/screen and that the battery is correctly installed on the bicycle, error then restart the bicycle. 70 / 71 / 72 Torque sensor error Switch off and restart the bicycle. / 73 80 / 82 / 83 Controller programme error...
Page 50
ANNEXE 1 : COUPLE DE SERRAGE COMPOSANTS Composant Couple de serrage Collier de selle 50 N < ouverture < 150 N Sonnette immobile Expandeur de jeu de direction Pas de point mobile / de fixation Fourche / Potence 6 N.m +/-1 N.m Affichage immobile Poignée - guidon...
Page 51
To benefit from the warranty covering one of the parts listed above, you must simply visit the repair shop of a DECATHLON retail store, bringing either your DECATHLON store loyalty card or your warranty certificate with you.