Page 1
EP Flugmodell „Extra 300“ ARF EP Model Plane „Extra 300“ ARF Modèle réduit d’avion EP « Extra 300 » ARF EP modelvliegtuig „Extra 300“ ARF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 20 76 28 ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ............................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................... 3 3. Produktbeschreibung ........................................... 3 4. Symbol-Erklärung ..........................................4 5. Lieferumfang ............................................4 6. Sicherheitshinweise ..........................................5 a) Allgemein ............................................5 b) Vor der Inbetriebnahme ........................................
Page 3
3. Produktbeschreibung Bei dem Flugmodell „Extra 300“ handelt es sich um ein bereits weit vorgefertigtes ARF-Modell (Almost Ready to Fly), das aufgrund seiner Auslegung als Mitteldecker und durch die Profilwahl des Tragflügels für Modellflugeinsteiger und auch für erfahrene Modellflugpiloten geeignet ist.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 5. Lieferumfang Bevor Sie mit dem Bau beginnen, sollten Sie anhand der Stückliste den Lieferumfang Ihres Modells kontrollieren. Bitte beachten Sie, dass sich die Nummern in der Auflistung immer auf die nebenstehende Abbildung beziehen.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Für den Aufbau und den Betrieb sind noch folgende Komponenten, die nicht im Lieferumfang des Flugmodells beinhaltet sind, erforderlich: Aufbau: Lötkolben, Balsamesser, Schere, Minibohrmaschine mit unterschiedlichen Bohrern, Schraubendreher, Folienstift, 5-Minuten Epoxyd-Harz, evtl. Thixotropiermittel (Micro-Ballon oder Baumwollflocken) zum Eindicken des Harzes, Sekundenkleber, Scharnierband bzw.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Überprüfen Sie die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steck- verbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Batterie- und Akku-Hinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Aufbau des Modells Bevor Sie mit dem Bau beginnen, lesen Sie bitte zuerst jeden einzelnen Abschnitt in Ruhe durch. Zum besseren Verständnis ist immer ein Bild beigefügt, das den beschriebenen Bauabschnitt darstellt. Bitte beachten Sie, dass sich die Nummern im Text immer auf die Bauteile im rechts nebenstehenden Bild beziehen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com c) Montage der Querruder und der Querruderanlenkung Für die Montage der beiden Querruder (Bild 1a, Pos. 3) an die Tragfläche (Bild 1a, Pos. 2) benötigen Sie ein geeignetes Scharnierband, das als Zubehör er- hältlich ist.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com d) Montage des Seitenruders und des Seitenruder-Anlenkungsgestänges Bevor Sie das Seitenruder am Rumpf befestigen können, müssen zunächst die beiden Hälften des Seitenleitwerks (1) verklebt werden. Bestreichen Sie hierzu die Innenseite mit 5-Minuten Epoxyd-Harz und richten Sie das Leitwerk während der Aushärtung mit 2 kleinen Holzleisten (2) und Klebezwingen (3) aus (Bild 5a).
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com f) Einbau des Antriebsmotors und des Flugreglers Je nachdem, welcher Motor verwendet wird (als Zubehör erhältlich), befesti- gen Sie diesen am Motorspant (1) des Flugmodells. Löten Sie am Flugregler (2) und am Antriebsmotor (3) geeignete Steckverbin- der (4) an, um den Motor bei Bedarf vom Flugregler trennen zu können.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com h) Einbau der Servos und des Empfängers Zunächst werden 3 geeignete Servos für die Höhen-(1), Seiten-(2) und Querruderfunktion (3) in die vorbereiteten Positionen im Rumpf jeweils mit 2 Schrauben, die dem Lieferumfang der Servos beiliegen, befestigt. Schließen Sie die beiden Leitwerks-Servos, das Querrunder-Servo und den Flugregler entsprechend den dazugehörigen Ausgängen am Empfänger (7) Danach wird der Empfänger (7) mit einem beidseitig klebenden Servotape be-...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com j) Einstellen des Schwerpunktes Für ein perfektes Flugverhalten ist die richtige Lage des Schwerpunktes von entscheidender Bedeutung. Die genaue Position lässt sich letztendlich erst durch Testflüge ermitteln. Befestigen Sie hierzu den Akku im Modell. Unterstützen Sie Ihr Modell ca.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Einfliegen des Modells Nachdem Sie den Schwerpunkt, die Funktion des Motors sowie die Richtung der Ruderausschläge überprüft haben, ist Ihr Modell zum Erstflug bereit. Wir empfehlen Ihnen, in jedem Fall einen erfahrenen Modellflug-Piloten zu kontaktieren oder einen Modellbau-Verein in Ihrer Nähe aufzu- suchen, falls Sie mit dem korrekten Einfliegen eines Flugmodells nicht vertraut sind.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Höhenruder: Der Trimmhebel für das Höhenruder sollte so eingestellt sein, dass das Modell bei jeder Motorleistung in keinen Winkel steigt oder sinkt, denn nur so ist ein neutrales Steuerverhalten in den späteren Kunstflugfiguren möglich. e) Die erste Landung Wie der Start sollte auch die Landung immer gegen den Wind erfolgen.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Page 1. Introduction ............................................18 2. Intended use ............................................18 3. Product description ..........................................18 4. Explanation of symbols ........................................19 5. Package contents ..........................................19 6. Safety instructions ..........................................20 a) General ............................................
Page 18
3. Product description The "Extra 300" model plane is a pre-fabricated ARF model (ARF = "Almost Ready to Fly") suitable for model plane novices as well as experienced model plane pilots due to its design as a mid-wing plane and due to the choice of the wing profile.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Explanation of symbols The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk in handling, operating or controlling the product. The arrow symbol indicates special tips and operating information. 5. Package contents Before assembling the model, check the piece list to make sure all parts are included.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com The following components not included in delivery are required for the assembly and operation: Assembly: Soldering gun, balsa cutter, scissors, mini-drill with different bits, screwdriver, foil pen, 5-minute epoxy glue, if needed thixotropic agent (micro balloons or cotton flocks) to thicken the glue, superglue, hinge strip or plastic hinges to attach the aileron and the vertical stabiliser, double-sided servo tape to attach the receiver, two small wood strips and suitable glue clamps to install the vertical stabiliser Caution!
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com • If batteries are used as the power supply of the transmitter, make sure that there is sufficient remaining capacity (battery tester). If the batteries are empty, always replace the complete set, never replace individual cells. •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Notes on batteries and rechargeable batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave the batteries/rechargeable batteries lying around openly; there is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately! •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Assembling the model Before assembling the model, please read through each individual section carefully. The construction phases are illustrated for better understanding. Please note that the numbers in the text always refer to the components in the illustration to the right. Only carry out the described steps in the individual sections if you have completely understood the procedure and know exactly what to pay attention to.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com c) Installing the ailerons and the aileron linkage To install the two ailerons (figure 1a, pos. 3) to the wing (figure 1a, pos. 2) you need a suitable hinge strip which is available as an accessory. When installing the ailerons, bear in mind that there is a left and a right aileron.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com d) Installing the rudder and the rudder linkage Before you can attach the rudder to the fuselage, the two parts of the vertical stabilizer (1) have to be glued on. Apply 5-minute epoxy glue to the inner surface and use 2 small wood strips (2) and glue clamps (3) (fig.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com f) Installing the drive motor and the speed controller Depending on the motor (accessory), attach it to the motor mounting plate (1) of the model plane. Solder suitable connectors (4) to the speed controller (2) and the drive motor (3) so that the motor can be disconnected from the speed controller if necessary.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com h) Installing the servos and the receiver First, install 3 suitable servos for the elevator (1), the rudder (2) and the aileron (3) at the prepared positions in the fuselage with 2 screws each. The screws are delivered with the servos.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com j) Setting the centre of gravity The correct position of the centre of gravity is crucial to achieve perfect flight characteristics. The exact position can only be determined by test-flying the model. Install the battery in the model. Support your model approx.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Flying in the model Having checked the centre of gravity, the motor function and the direction of the deflections, your model is ready for its first flight. We recommend contacting an experienced model plane pilot or a model making club in your area if you are not familiar with test-flying model planes. a) Range check Before the first use, the flight battery and rechargeable batteries in the transmitter (if rechargeable batteries are used) have to be charged as instructed by the manufacturer.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com e) The First Landing Like the first flight, the first landing should always be done against the wind. Reduce the motor speed and fly big and flat circles. Do not pull too hard on the elevator in order to reduce the flying altitude selectively. Select the last curve before the landing approach so that you have sufficient room for landing and the course does not have to be changed significantly when landing.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Disposal a) General At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household ...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page 1. Introduction ............................................33 2. Utilisation conforme ........................................... 33 3. Description du produit ........................................33 4. Explication des symboles ........................................34 5. Contenu de la livraison ........................................34 6.
Page 33
3. Description du produit Ce modèle réduit d'avion « Extra 300» est un modèle ARF (ARF = « Almost Ready to Fly ») qui est déjà en grande partie pré-assemblé et qui, en raison de sa conception en tant qu'avion à ailes médianes et du profil des ailes principales, est adapté aussi bien pour les débutants que les pilotes expérimentés.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Explication des symboles Le symbole avec un point d'exclamation attire l'attention sur les risques spécifiques lors du maniement, de la mise en service et de l´utilisation du produit. Le symbole de la «flèche» renvoie à des conseils et consignes d'utilisation particuliers. ...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Le montage et le fonctionnement du modèle requièrent des composants additionnels qui ne sont pas compris dans la livraison du modèle réduit d'avion : Montage : Fer à souder, couteau à balsa, ciseaux, miniperceuse avec différentes mèches, tournevis, crayon pour films, résine epoxy 5 min, éventuellement agent thixotrope (microballon ou poudre de coton) pour épaissir la résine, colle instantanée, bande charnière ou charnière en plastique pour fixer les ailerons et l´empennage vertical, ruban adhésif double face pour fixer le récepteur, 2 petites baguettes et colliers de serrage adhésifs appropriés pour monter l´empennage vertical.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Vérifiez le fonctionnement sûr de votre modèle et de la radiocommande. Assurez vous de l'absence d'endommagements visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manoeuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans les articulations.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d´être avalés par un enfant ou un animal domestique. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Montage du modèle miniature Avant de commencer le montage, lire d´abord attentivement, et à tête reposée, chaque partie. Un schéma, représentant l'étape de montage décrite, y est adjoint afin de faciliter la compréhension. Notez que les numéros dans le texte se réfèrent toujours aux composants indiqués dans le schéma ci-contre, à...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com c) Montage des ailerons et de la tringlerie d’ailerons Pour monter les deux ailerons (figure 1a, pos. 3) sur l´aile (figure 1a, pos. 2), vous avez besoin d´une bande charnière appropriée qui est disponible comme accessoires.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com d) Montage de la gouverne de direction et de la tringle d'asservissement de la gouverne de direction Avant de pouvoir fixer la gouverne de direction au fuselage, il faut d´abord coller les deux moitiés de l´empennage vertical (1). Enduisez pour cela l´intérieur de résine epoxy 5 minutes et alignez l´empennage avec 2 petites baguettes de bois (2) et des colliers de serrage adhésifs (3) pendant le durcissement (figure 5a).
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com f) Montage du moteur d'entraînement et du variateur de vitesse Selon le moteur utilisé (disponible comme accessoires), fixez celui-ci à la cloison du moteur (1) du modèle d´avion. Soudez les connecteurs (4) appropriés sur le régulateur de vol (2) et le moteur d´entraînement (3) pour pouvoir déconnecter le moteur du régulateur de vol en cas de besoin.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com h) Montage des servos et du récepteur Fixez d´abord 3 servos appropriés pour la fonction des gouvernes de profondeur (1), de direction (2) et des ailerons (3) dans les positions préparées dans le fuselage avec chacun 2 vis comprises dans la livraison des servos.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com j) Réglage du centre de gravité Pour un comportement de vol parfait, la position correcte du centre de gravité est d'une importance capitale. La position exacte se détermine en fait seulement pendant des vols de test. Fixez pour cela l´accu dans le modèle.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Rodage du modèle Après avoir vérifié le centre de gravité, le fonctionnement du moteur et le sens de débattement des gouvernes, votre modèle est prêt pour le premier vol. Nous vous recommandons cependant de vous adresser à un pilote expérimenté en modélisme ou à un club de modélisme près de chez vous si vous n'êtes pas familiarisé...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Gouverne de profondeur : Le levier de compensation de la gouverne de profondeur doit être réglé de manière ce que le modèle ne monte ni ne descende à aucun angle, à tous les régimes, car seul ce réglage assure ensuite une réaction de commande neutre dans les figures de vol artistique.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Elimination a) Généralités Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs ...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .............................................. 48 2. Voorgeschreven gebruik ........................................48 3. Productbeschrijving ..........................................48 4. Verklaring van symbolen ........................................49 5. Leveringsomvang ..........................................49 6. Veiligheidsaanwijzingen ........................................50 a) Algemeen ............................................. 50 b) Voor de inbedrijfstelling ........................................
Page 48
Productbeschrijving Bij het vliegtuigmodel „Extra 300“ gaat het om een verregaand vliegklaar ARF-model (ARF = "Almost Ready to Fly"), dat op basis van zijn ontwerp als middeldekker en door het profiel van de vleugels geschikt is voor beginners en ervaren modelpiloten.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Verklaring van symbolen Een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, ingebruikneming of bediening. Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften. 5. Leveringsomvang Voordat u met het bouwen begint dient u aan de hand van de stukslijst de leveringsomvang van uw model te controleren. Hou er rekening mee, dat de nummers uit de lijst betrekking hebben op de nevenstaande afbeelding.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Voor de afwerking en het gebruik zijn nog de volgende onderdelen nodig, die niet met het model zijn meegeleverd: Opbouw: Soldeerbout, balsames, schaar, mini-boormachine met verschillende boren, schroevendraaier, foliestift, 5-minuten epoxyhars, ev. thixotropeermiddel (micro- ballon of katoenplukken) voor het indikken van het hard, secondenlijm, scharnierband resp.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com • Controleer de technische veiligheid van uw model en het afstandsbedieningssysteem. Let hierbij op zichtbare beschadigingen, zoals defecte steekverbindingen of beschadigde kabels. Alle bewegende onderdelen van het model moeten soepel werken en de lagers mogen geen speling vertonen. •...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Voorschriften voor batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Model monteren Alvorens met de bouw te beginnen, moet u eerst elk hoofdstuk rustig doorlezen. Voor een beter begrip is steeds een afbeelding bijgevoegd die de beschreven bouwpassage weergeeft. Let op, dat de nummers in de tekst steeds van toepassing zijn op de onderdelen in de rechter afbeelding daarnaast. Voer de werkzaamheden in de betrokken delen pas dan uit, als u de informatie correct begrijpt en precies weet, waar u moet op letten.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com c) Montage van de rolroeren en de rolroersturing Voor de montage van de beide rolroeren (afb. 1a, pos. 3) op de vleugel (afb. 1a, pos. 2) heeft u geschikt scharnierband nodig, beschikbaar als accessoire. Let er bij de montage op, dat er een linker en een rechter rolroer is.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com d) Montage van het richtingsroer en de richtingsroersturing Voor u het richtingsroer aan de romp kunt bevestigen, moet u eerst de beide helften van het richtingsroer (1) lijmen. Bestrijk hiertoe de binnenkant met 5-minuten epoxyhars en richt de besturing tijdens het uitharden van de lijm uit met 2 kleine houten balkjes (2) en lijmtangen (3) (afb.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com f) Inbouw van de aandrijfmotor en de vluchtregelaar Naargelang welke motor gebruikt wordt (als accessoire beschikbaar), bevestigt u deze aan het motorspant (1) van het model. Soldeer aan de vliegregelaar (1) en de aandrijfmotor (2) aangepaste connectoren (3), om de motor als dat nodig is van de vliegregelaar los te kunnen koppelen.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com h) Inbouw van de servo's en de ontvanger Eerst worden 3 geschikte servo's voor de hoogte-(1), de richtings-(2) en de rolroerfunctie (3) bevestigd in de voorbereide posities in de romp, telkens met 2 schroeven, met de servo's meegeleverd. Sluit de beide stuurservo's, de rolroerservo en de vliegregelaar op de betrokken uitgangen van de ontvanger (7) aan.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com j) Instellen van het zwaartepunt Voor een perfect vlieggedrag is de juiste plaats van het zwaartepunt van beslissend belang. De juiste positie kan uiteindelijk pas worden bepaald met testvluchten. Bevestig hiertoe een accu in het model. Ondersteun uw model ong.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Invliegen van het model Nadat u het zwaartepunt, de werking van de motor en de richting van de roerbewegingen gecontroleerd heeft, is uw model klaar voor de eerste vlucht. Wij adviseren om in ieder geval contact op te nemen met een ervaren modelpiloot of een modelbouwvereniging bij u in de buurt te zoeken wanneer u met het invliegen van een vliegmodel niet vertrouwd bent.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Hoogteroer: De trimhefboom voor het hoogteroer moet zo ingesteld zijn, dat het model bij elk motorvermogen onder een kleine hoek stijgt of daalt, alleen zo is een neutraal stuurgedrag bij het latere vliegen mogelijk. e) De eerste landing Net als de start moet de landing altijd tegen de wind in gebeuren.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Afvalverwijdering a) Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil ...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.