Sommaire des Matières pour FLIR Systems ThermaCAM E2
Page 1
ThermaCAM™ E2 Manuel d'utilisation Publ. No. 1 557 529 Revision Language French (FR) Issue date January 20, 2004...
Page 3
ThermaCAM™ E2 Manuel d'utilisation Publ. No. 1 557 529 Rev. a35 – FRENCH (FR) – January 20, 2004...
Page 4
FLIR Systems AB. Tous les produits qui ne sont pas fabriqués par FLIR Systems AB, et qui sont inclus dans les systèmes fournis par FLIR Systems AB à l’acquéreur initial, sont soumis à la garantie du fournisseur de ces produits, le cas échéant. FLIR Systems AB décline toute responsabilité envers de tels produits.
Tables des matières Avertissements ................................Bienvenue ! ..................................A propos de FLIR Systems ..........................2.1.1 Quelques clichés de nos installations .................. Commentaires & questions ......................... Liste des pièces fournies ............................Présentation du système ............................Connexion des composants système ........................ Didacticiels ..................................
Page 6
7.2.1.2 PC ..........................7.2.2 Installation de ThermaCAM Connect 3 ................7.2.3 Installation des pilotes ....................... 7.2.3.1 Procédure d'installation du pilote USB pour Windows XP de Microsoft ......................... 7.2.3.2 Procédure d'installation du pilote USB pour Windows 2000 de Microsoft ......................... 7.2.3.3 Procédure d'installation du pilote USB pour Windows ME de Microsoft .........................
Page 7
9.4.8 Fichier ............................... 9.4.9 Menu ..............................9.4.9.1 Configuration ......................9.4.9.2 Date / heure ......................9.4.9.3 Paramètres locaux ....................9.4.9.4 Info caméra ......................9.4.9.5 Valeurs par défaut ....................10 Système d'alimentation électrique ........................10.1 Chargement interne de la batterie ......................10.2 Chargement externe de la batterie ......................
Page 8
17.3.1 Loi de Planck ..........................17.3.2 Loi de déplacement de Wien ....................17.3.3 Loi de Stefan-Boltzmann ......................17.3.4 Emetteurs non noirs ........................17.4 Matériaux infrarouges semi-transparents ..................... 18 Tables des émissivités .............................. 18.1 Références ................................. 18.2 Tables .................................. Index ....................................Publ.
Page 9
également utilisé un groupe électrogène de 220 V CA et un récipient de 10 l (2,6 gal US) d'azote liquide. A gauche de l'oscilloscope, on distingue le Polaroid (6 kg/13 lb). DROITE : ThermaCAM de FLIR Systems modèle E2 de 2002 – poids : 0,7 kg (1,54 lb), batterie comprise......................
Page 10
Figure 9.7 Une zone d'émissivité sélectionnée. Appuyez sur les touches haut/bas du pavé de navigation, pour augmenter/diminuer l'émissivité............... Figure 9.8 Barre de menus verticale ........................Figure 9.9 Boîte de dialogue Mode de mesure.................... Figure 9.10 Commande de Réglage manuel / réglage automatique ........... Figure 9.11 Les symboles sur l'échelle de température indiquent (1) l'augmentation du gain, (2) la diminution du gain, (3) l'augmentation du niveau et (4) la diminution du niveau...
Page 11
Figure 17.4 Exitance énergétique spectrale du corps noir selon la loi de Planck, représentée pour différentes températures absolues. 1 : Exitance énergétique spectrale (W/cm × (μm)) ; 2 : Longueur d'onde (μm) ................... Figure 17.5 Wilhelm Wien (1864–1928) ......................Figure 17.6 Courbes de Planck représentées sur des échelles semi-logarithmiques de 100 K à...
Page 12
Publ. No. 1 557 529 Rev. a35 – FRENCH (FR) – January 20, 2004...
Tenez compte du fait que cette sensibilité persiste également lorsque la caméra est éteinte et que le cache-objectif est placé sur l'objectif. L'étalonnage est effectué sur chaque caméra FLIR Systems AB avant sa livraison. ■ Nous vous recommandons de nous envoyer la caméra pour étalonnage une fois par an.
Figure 2.1 FLIR Systems, Boston, Etats-Unis FLIR Systems, Danderyd, Suède, et FLIR Systems, Portland, Etats-Unis. En tant que pionnier sur le marché de l'infrarouge, FLIR Systems a posé de nom- breux jalons dans le domaine de la thermographie à infrarouge : 1965 : 1er système d'imagerie thermique pour la maintenance conditionnelle...
Page 15
2.1 – A propos de FLIR Systems 1975 : 1er système TV compatible (modèle 525). ■ 1978 : 1er système de scannérisation à double longueur d'onde en mesure ■ d'enregistrer les événements thermiques analogiquement et en temps réel (Modèle 780). Contribution au développement du marché Recherche et développement.
220 V CA et un récipient de 10 l (2,6 gal US) d'azote liquide. A gauche de l'oscilloscope, on distingue le Polaroid (6 kg/13 lb). DROITE : ThermaCAM de FLIR Systems modèle E2 de 2002 – poids : 0,7 kg (1,54 lb), batterie comprise.
Commentaires & questions FLIR Systems AB est attaché à une politique de développement constant, et bien que nous ayons apporté le plus grand soin à la vérification des informations décrites dans ce manuel, il est possible que certaines fonctionnalités aient été...
Page 18
2.2 – Commentaires & questions REMARQUE: N'utilisez pas cette adresse pour des questions d'assistance technique. L'assistance technique est prise en charge par les revendeurs FLIR Systems AB. Publ. No. 1 557 529 Rev. a35 – FRENCH (FR) – January 20, 2004...
Cette liste de pièces fournies varie selon la configuration choisie par l'utilisateur (plus ou moins de ■ pièces). FLIR Systems AB se réserve le droit d’interrompre la fabrication de certains modèles de produits, ■ de pièces, d’accessoires, ou de tout autre composant, ou d’en modifier les spécifications à tout moment et sans préavis.
Didacticiels Allumer & éteindre la caméra 6.1.1 Allumer la caméra Etape Action Insérez la batterie dans son compartiment. Appuyez sur le bouton PWR/NO pour allumer la caméra. 6.1.2 Eteindre la caméra Etape Action Pour éteindre la caméra, appuyez sur le bouton PWR/NO jusqu'à l'affichage du message Arrêt en cours...
6.2 – Traitement des images 6.2.2 Geler une image Etape Action Réglez la mise au point en tournant la bague de mise au point située à l’avant de l’objectif. REMARQUE: Repérez la bague de verrouillage et la bague de mise au point sur la figure de la page 17.
6.3 – Traitement des mesures Etape Action Pointez sur Ouvrir et appuyez sur le bouton MENU/YES pour ouvrir les dernières images enregistrées ou visualisées. Pour visualiser une autre image, sélection- nez-la à l’aide du pavé de navigation. Traitement des mesures 6.3.1 Définir un point REMARQUE: La caméra requiert un temps de préchauffage de 5 minutes avant de pouvoir effectuer...
6.4 – Utilisation des alarmes Etape Action La température sera affichée dans le coin supérieur droit de l'écran à cristaux liquides (LCD). Utilisation des alarmes 6.4.1 Configurer une alarme couleur 6.4.1.1 Configurer une alarme couleur à l'aide du système de menus Etape Action Appuyez sur MENU/YES pour afficher la barre de menus verticale.
6.6 – Modifier la configuration du système Etape Action Appuyez sur les touches haut/bas du pavé de navigation, pour modifier le niveau. Une flèche pointant vers le haut ou vers le bas est affichée. VOIR AUSSI: Pour plus d'informations sur le niveau, voir la section 9.4.3 – Réglage manuel / réglage automatique page 46..
6.6 – Modifier la configuration du système Etape Action Pointez sur Paramètres locaux dans le Menu et appuyez sur le bouton MENU/YES. Appuyez sur les touches haut/bas du pavé de navigation, pour sélectionner Unité temp.. Appuyez sur les touches gauche/droite du pavé de navigation, pour modifier l'unité...
6.7 – Utiliser la caméra 6.6.5 Modifier la date et l'heure Etape Action Appuyez sur le bouton MENU/YES pour afficher la barre de menus verticale. Pointez sur Date/heure dans le menu Menu et appuyez sur le bouton MENU/YES. Appuyez sur les touches haut/bas du pavé de navigation pour sélectionner l'année, le mois, le jour, l'heure, les minutes et les secondes.
Page 29
6.7 – Utiliser la caméra 10374803;4 Figure 6.1 Retirer l'objectif 1 :Bague de verrouillage ; 2 : Bague de mise au point 10396303;3 Figure 6.2 Retirer l'objectif Etape Action Faites tourner la bague de verrouillage de la caméra de 30° dans le sens contre- horaire jusqu’à...
6.7 – Utiliser la caméra 6.7.2 Régler la mise au point REMARQUE: Repérez la bague de verrouillage et la bague de mise au point sur la figure à la page 17.L'objectif de la caméra sera retiré si vous essayez de régler la mise au point en tournant la bague de verrouillage.
6.7 – Utiliser la caméra 6.7.3.2 Retirer la batterie 10396503;2 Figure 6.4 Retirer la batterie Etape Action Retirez le couvercle du compartiment batterie en appuyant sur le mécanisme de verrouillage. Retirez la batterie en maintenant fermement sa base et en la soulevant doucement du compartiment batterie.
Installation et utilisation de ThermaCAM Connect 3 Introduction Le logiciel de FLIR Systems AB, ThermaCAM Connect 3 permet de télécharger les images prises avec votre caméra infrarouge sur votre poste de travail ou votre ordinateur portable. Installation REMARQUE: Ce manuel d'installation s'applique uniquement à ThermaCAM Connect 3.
7.2 – Installation REMARQUE: Avant de procéder à l'installation, veuillez fermer tous les programmes. Veillez à installer ThermaCAM Connect 3 sur votre ordinateur avant de brancher la caméra sur un port USB ou FireWire. 7.2.2 Installation de ThermaCAM Connect 3 Etape Action Assurez-vous que la caméra IR est hors tension et qu’aucun câble ne relie la...
7.2 – Installation 7.2.3.1 Procédure d'installation du pilote USB pour Windows XP de Microsoft Etape Action Lorsque le système détecte la caméra ThermaCAM, il affiche l'écran Assistant Ajout de nouveau matériel. L'assistant affiche la question suivante : Que voulez-vous faire ? Sélectionnez Installer à...
7.2 – Installation Etape Action L'assistant affiche la question suivante : Où voulez-vous que Windows recherche les fichiers de pilotes ? Sélectionnez Définir un emplacement, désélectionnez les autres options. Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Parcourir et recherchez le dossier "C:\Program Files\FLIR Sys- tems\Device drivers"...
7.3 – Opération Etape Action Cliquez sur Terminer. Redémarrez l'ordinateur si vous y êtes invité. 7.2.3.4 Procédure d'installation du pilote USB sous Microsoft Windows 98 Etape Action Lorsque le système a détecté la caméra ThermaCAM, l'écran Cet assistant recherche de nouveaux pilotes pour : Adaptateur réseau USB FLIR s'affiche. Cliquez sur Suivant.
7.3 – Opération 10434606;1 Figure 7.1 Application de transfert d'images L'application de transfert d'images ThermaCAM Connect 3 permet de transférer toutes les images stockées sur la caméra en cliquant sur le bouton Transférer. Vous trouverez ci-dessous une description détaillée des différentes fonctions. Légende Description Emplacement (sur la caméra) depuis lequel les images sont copiées.
Page 38
7.3 – Opération Si vous souhaitez transférer toutes les images, il vous suffit de cliquer sur le ■ bouton Transférer pour lancer le transfert d'images depuis la caméra infrarouge. Si vous souhaitez sélectionner un autre dossier vers lequel copier les images ■...
7.3 – Opération 7.3.3 Transfert d'une sélection d'images ou d'images stockées dans un autre dossier Si vous souhaitez transférer uniquement une sélection d'images ou des images stockées dans un autre dossier, cliquez sur le bouton Parcourir et sélectionnez les images. 10434806;1 Figure 7.3 Recherche d'images Légende...
7.3 – Opération Pour sélectionner plusieurs images, procédez comme suit : Appuyez sur la touche Maj et cliquez avec la souris, ou appuyez sur la touche ■ Maj et sur une touche directionnelle pour étendre votre sélection d'un élément à l'autre. Le fait de maintenir la touche CTRL enfoncée tout en cliquant avec la souris ■...
Page 41
7.3 – Opération Légende Description Cliquez ici pour agrandir la boîte de dialogue et afficher les paramètres de communication série. Cliquez ici pour enregistrer les options et fermer la boîte de dialogue. Cliquez ici pour fermer la boîte de dialogue et annuler toutes les modifications effectuées.
7.3 – Opération 7.3.5 Détection automatique ThermaCAM Connect 3 détecte automatiquement la connexion de la caméra à l'ordinateur. La détection automatique fonctionne uniquement avec les liaisons USB ou FireWire, mais ne fonctionne pas avec une liaison série (RS-232). 7.3.5.1 Procédure de connexion Une boîte de dialogue de notification s'affiche lorsqu'une connexion entre la caméra et l'ordinateur est sur le point d'être établie.
Page 43
7.3 – Opération 10435506;1 Figure 7.6 Application de transfert Légende Description Cliquez ici pour ouvrir l'application de transfert d'images de ThermaCAM Connect 3. Vous pouvez également lancer l'application de transfert d'images depuis le menu Démarrer de Windows. 10435606;1 Figure 7.7 Lancement de l'application de transfert d'images depuis le menu Démarrer de Windows. Légende Description Cliquez ici pour ouvrir l'application de transfert d'images de ThermaCAM...
7.4 – Assistance technique Assistance technique 7.4.1 Informations Vous pouvez accéder à une foire aux questions (FAQ) actualisée et à des mises à jour de logiciels sur le site Web FLIR : http://www.flirthermography.com 7.4.2 Dépannage 7.4.2.1 Général Avant de commencer le dépannage : Assurez-vous de disposer des derniers pilotes.
7.4 – Assistance technique 7.4.2.3 Problèmes de connexion de la caméra IR via une liaison USB (Universal Serial Bus) ou FireWire Sous Windows 2000/XP, seuls les administrateurs et les utilisateurs disposant des droits appropriés sont autorisés à charger et décharger des pilotes de périphériques.
7.4 – Assistance technique Etape Action Ajoutez les utilisateurs correspondants ou le nom d'un groupe contenant les droits d'utilisateurs corrects. 7.4.2.4 Problèmes lors de la connexion de la caméra IR via une communication série Si une ou plusieurs applications utilisent le même port de communication série (COM 1–9) lorsque la caméra est connectée au PC, il est possible que le programme ThermaCAM Connect 3 ne puisse pas établir la connexion.
Présentation de la caméra Composants de la caméra 10308903;4 Figure 8.1 Composants de la caméra – vue de face Légende Description du composant Couvercle du compartiment batterie Anneau pour la bride de maintien Publ. No. 1 557 529 Rev. a35 – FRENCH (FR) – January 20, 2004...
Page 48
8.1 – Composants de la caméra Légende Description du composant Laser LocatIR avec cache-objectif REMARQUE: Note importante : L'icône laser apparaît sur l’écran lorsque Laser LocatIR est activé. ■ La distance entre le faisceau laser et le centre de l'image pouvant varier en ■...
Page 49
8.1 – Composants de la caméra 10310603;5 Figure 8.3 Composants de la caméra – vue de dessus Légende Description du composant Bouton SEL VOIR AUSSI: Pour obtenir de plus amples informations relatives a ce bouton, reportez-vous à la section 8.2 – Boutons & fonctions du pavé de navigation page 38 Bouton SAVE/FRZ VOIR AUSSI: Pour obtenir de plus amples informations relatives a ce bouton,...
8.2 – Boutons & fonctions du pavé de navigation Légende Description du composant Bouton MENU/YES VOIR AUSSI: Pour obtenir de plus amples informations relatives a ce bouton, reportez-vous à la section 8.2 – Boutons & fonctions du pavé de navigation page 38 Bouton PWR/NO VOIR AUSSI: Pour obtenir de plus amples informations relatives a ce bouton,...
8.3 – Laser LocatIR Bouton Commentaires Appuyez sur le bouton PWR/NO lorsque la caméra est éteinte bouton PWR/NO ■ pour l'allumer Appuyez sur le bouton PWR/NO pour annuler les choix effec- ■ tués dans les boîtes de dialogue Appuyez durant quelques secondes sur le bouton PWR/NO ■...
8.4 – Voyant DEL sur le pavé de navigation REMARQUE: Note importante : L'icône laser apparaît sur l’écran lorsque Laser LocatIR est activé. ■ La distance entre le faisceau laser et le centre de l'image pouvant varier en fonction de la distance ■...
Page 53
8.4 – Voyant DEL sur le pavé de navigation Mode de signalisation Description DEL éteinte La caméra est éteinte ou l'écran à cristaux liquides (LCD) est momentanément éteint. Publ. No. 1 557 529 Rev. a35 – FRENCH (FR) – January 20, 2004...
Programme de la caméra Tableau de résultats Les résultats des marqueurs de température s'affichent dans le tableau de résultats situé dans le coin supérieur droit de l'écran. Figure 9.1 Description des marqueurs de mesure du tableau de résultats Icône Description Point Boîte 1, température maximale Boîte 1, température minimale...
9.3 – Sélection d'objets affichés à l'écran 9.2.2 Messages d’avertissement Les messages d’avertissement sont affichés au centre de l’écran. Ces messages donnent des informations importantes relatives, par exemple , à l'état de la batterie. Figure 9.3 Informations importantes relatives à la caméra – quelques exemples Message Description Batterie faible...
Page 56
9.3 – Sélection d'objets affichés à l'écran 10383503;4 Figure 9.5 Une échelle de température sélectionnée. Appuyez sur les touches haut/bas du pavé de navigation pour augmenter/diminuer le niveau, et sur les touches gauche/droite pour augmenter/dimin- uer le gain. 10383403;3 Figure 9.6 Une alarme couleur sélectionnée. Appuyez sur les touches haut/bas du pavé de navigation, pour augmenter/diminuer la température de l'alarme couleur.
9.4 – Système de menus Système de menus 10381906;2 Figure 9.8 Barre de menus verticale 9.4.1 Naviguer dans le système de menus Appuyez sur le bouton MENU/YES pour afficher la barre de menus verticale ■ Appuyez sur le bouton MENU/YES pour confirmer les sélections effectuées dans ■...
9.4 – Système de menus Pour confirmer votre choix, appuyez sur le bouton MENU/YES. ■ Pour annuler les modifications, appuyez sur le bouton PWR/NO ■ Pour définir la température de l'alarme couleur, appuyez sur les touches ■ gauche/droite du pavé de navigation. Pour confirmer votre choix, appuyez sur le bouton MENU/YES.
9.4 – Système de menus 10392103;3 Figure 9.11 Les symboles sur l'échelle de température indiquent (1) l'augmentation du gain, (2) la diminution du gain, (3) l'augmentation du niveau et (4) la diminution du niveau Pointez sur Réglage automatique et appuyez sur le bouton MENU/YES pour faire passer la caméra en mode automatique, afin de régler l'image en continu pour optimiser le niveau et le gain.
9.4 – Système de menus 9.4.5 Palette 10382606;2 Figure 9.13 Boîte de dialogue Palette Pointez sur Palette dans la barre de menus verticale et appuyez sur le bouton MENU/YES pour afficher la boîte de dialogue Palette. Pour sélectionner une autre palette, appuyez sur les touches gauche/droite du ■...
9.4 – Système de menus Appuyer brièvement sur le bouton MENU/YES, ou ■ Appuyer brièvement sur le bouton PWR/NO ■ REMARQUE: L’icône représentant un laser est prépondérant sur l’option de menu Masquer les graphiques. Cela signifie que même si l’option Masquer les graphiques est sélectionnée lorsque Laser LocatIR est actif, l'icône laser reste affiché...
9.4 – Système de menus Etiquette Valeur Description Basse intensité de l'écran Sélectionnez Basse pour Intensité LCD ■ ■ régler l'intensité de l'écran Moyenne LCD au niveau le plus faible ■ Elevée Sélectionnez Moyenne pour ■ ■ régler l'intensité de l'écran LCD à...
9.4 – Système de menus Etiquette Description Mois 1–12 Jour 1–31 Heure 12 a.m.–12 p.m. ■ 1–24 ■ Le format dépend de la configuration de la boîte de dialogue Paramètres locaux. Minute 00–59 Seconde 00–59 9.4.9.3 Paramètres locaux 10382206;2 Figure 9.23 Boîte de dialogue Paramètres locaux Figure 9.24 Description de la boîte de dialogue Paramètres locaux Etiquette Description...
9.4 – Système de menus 9.4.9.4 Info caméra La boîte de dialogue Info caméra affiche des informations relatives à l’utilisation de la mémoire, l’état de la batterie, les numéros de série, les révisions du logiciel, etc. Aucune modification ne peut être apportée. 9.4.9.5 Valeurs par défaut Pointez sur Valeurs par défaut et appuyez sur le bouton MENU/YES pour...
Système d'alimentation électrique Le système d'alimentation de la caméra est constitué des éléments suivants : une batterie amovible ■ une alimentation ■ un chargeur interne de batterie ■ un chargeur externe et autonome de batterie ■ Vous pouvez alimenter la caméra en utilisant soit la batterie, soit l'alimentation. Lorsque vous utilisez l'alimentation, la batterie se recharge automatiquement, si elle se trouve dans son compartiment.
10.1 – Chargement interne de la batterie 10306103;4 Figure 10.1 Batterie et compartiment correspondant Légende Description du composant Batterie Couvercle du compartiment de la batterie Bouton de déverrouillage La batterie amovible permet de faire fonctionner la caméra durant environ 1 h 30 à...
10.2 – Chargement externe de la batterie Etape Action Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans la caméra. Branchez le câble d'alimentation à la caméra. Durant le chargement, le symbole de l’état de la batterie clignote tant que la batterie n’est pas complètement chargée.
10.3 – Consignes de sécurité relatives à l'utilisation d'une batterie Figure 10.5 Voyants LED – description de la légende Situation Numéro du voyant LED Couleur et mode Le chargeur est sous tension, Voyant rouge fixe mais la batterie n’est pas in- sérée Le chargeur est sous tension et Voyant vert fixe...
Page 70
10.3 – Consignes de sécurité relatives à l'utilisation d'une batterie En cas de fuite de la batterie, si le fluide entre en contact avec les yeux, ne frottez ■ surtout pas les yeux. Rincez abondamment avec de l’eau et consultez im- médiatement un médecin.
Maintenance et nettoyage 11.1 Corps de la caméra, câbles & accessoires Pour essuyer le corps de la caméra, les câbles et les accessoires utilisez un tissus doux. Pour ôter les tâches, utilisez un tissu légèrement imbibé d’un détergent doux, et essuyez avec un chiffon sec. REMARQUE: N’utilisez pas de benzène, de diluant ni tout autre produit chimique pour nettoyer la caméra, les câbles et les accessoires, car cela pourrait les endommager.
Dépannage REMARQUE: Pour plus d'informations sur le dépannage de ThermaCAM Connect 3, voir la section 7.4.2 – Dépannage page 32. Problème Causes possibles Solution L'écran LCD n'affiche La caméra s'est peut-être arrêtée Appuyez sur le bouton aucune image. automatiquement en fonction des PWR/NO pour allumer la paramètres de la boîte de dialogue caméra.
Page 73
Problème Causes possibles Solution L'écran à cristaux liquides Vous devez modifier le niveau. Modifiez le niveau. affiche une image de Vous devez modifier le gain. Modifiez le gain. mauvaise qualité. Vous devez régler automatiquement la Effectuez une opération caméra. de réglage automatique. La cible est peut-être plus chaude ou plus Si votre caméra dispose froide que la plage de température que...
Page 74
Problème Causes possibles Solution Il n'est plus possible de La mémoire flash interne est sûrement Pour stocker d'autres stocker des images dans pleine. images, téléchargez les la caméra. images vers votre ordin- ateur à l'aide de Ther- maCAM Connect 3. Publ.
Spécifications techniques & figures REMARQUE: FLIR Systems AB se réserve le droit d’interrompre la fabrication de certains modèles de produits, de pièces, d’accessoires, ou de tout autre composant, ou d’en modifier les spécifications à tout moment et sans préavis. 13.1 Performances de la fonction d’imagerie...
13.5 – Système d'alimentation électrique 13.5 Système d'alimentation électrique Type de batterie Batterie Li/Ion rechargeable Durée de fonctionnement de la batterie 1 h 30 L’état de la batterie est affiché à l’écran Chargement de la batterie Adaptateur CA interne ou adaptateur 12 VCC pour voiture.
13.9 – Configuration des broches 13.9 Configuration des broches 13.9.1 Configuration des broches RS-232/USB 10384403;4 Figure 13.1 Configuration des broches – RS-232/USB (sur la caméra – côté utilisateur) Figure 13.2 Configuration des broches Broche Nom du signal USB - RS-232_TX Non communiqué...
13.10 – Rapport entre le champ de vision et la distance Type de connecteur : 2,5 mm CC Nom du signal Type Numéro broche ALIMENTATION BOITIER 13.9.3 Connecteur CVBS 10402503;1 Figure 13.4 Configuration des broches du connecteur CVBS – (sur la caméra – côté utilisateur). A : Broche centrale ;...
Page 79
13.10 – Rapport entre le champ de vision et la distance Figure 13.6 Champs de vision horizontaux, verticaux et instantanés pour certaines distances jusqu'à la cible. D = Distance jusqu'à la cible. D → 1.20 5.00 10.00 25.00 50.00 100.00 D →...
13.14 – Chargeur de la batterie – figure 13.14 Chargeur de la batterie – figure 10387403;3 Figure 13.11 Dimensions générales du chargeur de la batterie Publ. No. 1 557 529 Rev. a35 – FRENCH (FR) – January 20, 2004...
Glossaire Figure 14.1 Glossaire des termes et expressions courantes dans le domaine infrarouge Terme ou expression Description Absorption (facteur d'absorption) Quantité de rayonnement absorbé par un objet par rapport à la quantité de rayonnement reçu. La valeur est comprise entre 0 et 1. Atmosphère Gaz situés entre l’objet mesuré...
Page 86
Terme ou expression Description Différence de température Valeur résultant de la soustraction de deux valeurs de température. Echelle de température Façon dont une image infrarouge est actuel- lement affichée. Exprimée par deux valeurs de température délimitant les couleurs. Emissivité (facteur d'émissivité) Quantité...
Page 87
Terme ou expression Description Isotherme Fonction permettant de mettre en valeur des parties de l'image se situant au-dessus, en des- sous d'un ou entre plusieurs intervalles de tem- pérature. Isotherme double Isotherme possédant deux bandes de couleur au lieu d'une. Isotherme transparent Isotherme indiquant une répartition linéaire des couleurs au lieu de couvrir les parties mises en...
Page 88
Terme ou expression Description Plage Limites de la mesure de température générale d'une caméra de thermographie infrarouge. Les caméras disposent de plusieurs plages. Exprimée par deux valeurs de température de corps noir délimitant l'étalonnage en cours. Plage de températures Limites de la mesure de température générale d'une caméra de thermographie infrarouge.
Page 89
Terme ou expression Description Température de couleur Température à laquelle la couleur d'un corps noir correspond à une couleur spécifique. Température de référence Température à laquelle les valeurs normalement mesurées peuvent être comparées. Thermogramme Image infrarouge Transmission (facteur de transmission) Les gaz et les matériaux peuvent être plus ou moins transparents.
Techniques de mesure thermographique 15.1 Introduction La caméra infrarouge mesure et visualise le rayonnement infrarouge d’un objet. La caméra peut calculer et afficher cette température, car le rayonnement est une fonction de la température de surface des objets. Cependant, le rayonnement mesuré par la caméra dépend non seulement de la température de l’objet, mais également de l’émissivité.
15.3 – Correction de la temperature reflechie d’environnement 15.2.1 Obtention de l’émissivité d’un objet 15.2.1.1 A l'aide d’un thermocouple Sélectionnez un point de référence et mesurez sa température à l’aide d’un ther- mocouple. Modifiez l’émissivité jusqu’à ce que la température mesurée par la caméra corresponde au relevé...
Historique de la technologie infrarouge Il y a moins de 200 ans, l'existence de la partie infrarouge du spectre élec- tromagnétique était totalement inconnue. Le spectre infrarouge, ou plus sim- plement 'l'infrarouge', défini à l'origine comme une forme de rayonnement ther- mique est certainement moins abstrait aujourd'hui qu'à...
Page 93
Lorsqu'il déplaçait lentement le thermomètre noirci le long des couleurs du spectre, la température indiquait une augmentation constante de l'extrémité violette à l'extrémité rouge. Ce qui n'était pas totalement inattendu puisque le chercheur italien, Landriani observa le même effet lors d'une expérience similaire en 1777. Ce fut pourtant Herschel qui mit le premier en évidence l'existence supposée d'un point auquel la production de chaleur est au maximum, mais les mesures confinées à...
Page 94
naturels pour pouvoir en faire des lentilles et des prismes, était remarquablement transparent à l'infrarouge. Le chlorure de sodium devint de ce fait le principal matériau utilisé dans l'optique infrarouge durant tout le siècle qui suivit et ne fut détrôné que dans les années 30 par les cristaux synthétiques dont on maîtrisait de mieux en mieux la croissance.
Page 95
10399003;1 Figure 16.4 Samuel P. Langley (1834–1906) Peu d'améliorations furent apportées à la sensibilité des détecteurs infrarouges. Un autre palier décisif fut franchi par Langley en 1880, avec l'invention du bolomètre. Celui-ci est formé par un mince ruban de platine noirci branché au connecteur d'un pont de Wheatstone sur lequel le rayonnement infrarouge est concentré...
Page 96
deux nouveaux détecteurs infrarouges révolutionnaires : le convertisseur d'images et le détecteur photoélectrique. Dans un premier temps, le convertisseur d'images retint l'attention des militaires car il permettait pour la première fois à un obser- vateur de voir littéralement dans le noir. Cependant, la sensibilité du convertisseur d'images était limitée aux ondes infrarouges proches, et les cibles militaires les plus intéressantes (par ex.
Théorie de la thermographie 17.1 Introduction Le domaine du rayonnement infrarouge et les techniques de thermographie as- sociées sont souvent méconnus des nouveaux utilisateurs de caméra infrarouge. Cette section aborde la théorie de la thermographie. 17.2 Spectre électromagnétique Le spectre électromagnétique est divisé arbitrairement en plusieurs zones de longueurs d’onde, appelées bandes, identifiées par les méthodes utilisées pour produire et détecter le rayonnement.
17.3 – Rayonnement d’un corps noir La bande infrarouge est elle-même divisée en quatre petites bandes, également délimitées de façon arbitraire. Elle inclut : le proche infrarouge (0,75 - 3 μm), l’in- frarouge central (3 - 6 μm), l’infrarouge lointain (6 - 15 μm) et l’infrarouge extrême (15 - 100 μm).
FLIR Systems AB. Si la température du rayonnement d’un corps noir dépasse 525 °C (977 °F), la source commence à être visible de telle sorte qu’elle n’apparait plus noire à l’œil.
Page 100
17.3 – Rayonnement d’un corps noir Vitesse de la lumière = 3 × 10 Constante de Planck = 6,6 × 10 Joule s. Constante de Boltzmann = 1,4 × 10 Joule/K. Température absolue (K) d'un corps noir. Longueur d'onde (μm). λ...
17.3 – Rayonnement d’un corps noir 17.3.2 Loi de déplacement de Wien En différenciant la formule de Planck par rapport à λ et en cherchant le maximum, nous obtenons : Il s’agit de la formule de Wien (Wilhelm Wien, 1864–1928). Elle exprime sous forme mathématique l’observation courante selon laquelle la couleur visible d’un corps rayonnant passe du rouge à...
17.3 – Rayonnement d’un corps noir 10327203;3 Figure 17.6 Courbes de Planck représentées sur des échelles semi-logarithmiques de 100 K à 1000 K. La ligne en pointillés relie les maxima des courbes comme l’indique la loi de déplacement de Wien. 1 : Exitance énergétique spectrale (W/cm (μm)) ;...
17.3 – Rayonnement d’un corps noir 10399303;1 Figure 17.7 Josef Stefan (1835–1893) et Ludwig Boltzmann (1844–1906) Si nous calculons la puissance rayonnée par le corps humain à l'aide de la formule de Stefan-Boltzmann, à une température de 300 K et sur une surface externe d'environ 2 m , nous obtenons 1 kW.
Page 104
17.3 – Rayonnement d’un corps noir Pour les matériaux opaques τ = 0 et la relation est simplifiée à : λ Un autre facteur, appelé émissivité, est requis pour décrire la fraction ε de l’exitance énergétique d’un corps noir produit par un objet à une température spécifique. Par conséquent, nous avons la définition : Le facteur spectral d’émissivité...
17.4 – Matériaux infrarouges semi-transparents Cela signifie que la puissance émissive totale d’un corps gris est identique à celle d’un corps noir à la même température réduite proportionnellement à la valeur ε du corps gris. 10401203;1 Figure 17.8 Exitance énergétique et facteur spectral d’émissivité de trois types de radiateur. 1 : Exitance énergétique spectrale ;...
Page 106
17.4 – Matériaux infrarouges semi-transparents matériau dans lequel il est partiellement absorbé. De plus, lorsqu’il arrive à la surface, une partie est réfléchie à l’intérieur. Le rayonnement réfléchi à l’intérieur est de nouveau partiellement absorbé, mais une partie arrive à l’autre surface, par laquelle la plus grande partie s’échappe ;...
Tables des émissivités Cette section rassemble les données d'émissivité issues des publications relatives à l'infrarouge et des mesures issues des systèmes FLIR Systems AB. 18.1 Références Mikaél A. Bramson : Infrared Radiation, A Handbook for Applications. Plenum press, N.Y. William L. Wolfe, George J. Zissis : The Infrared Handbook, Office of Naval Research, Department of Navy.
Page 108
18.2 – Tables Acier inoxydable feuille non 0,28 traitée, légèrement grat- tée Acier inoxydable feuille non 0,30 traitée, légèrement grat- tée Acier inoxydable laminé 0,45 Acier inoxydable sablé 0,70 Acier inoxydable type 18-8, oxydé 0,85 à 800 °C Acier inoxydable type 18-8, poncé...
Page 110
18.2 – Tables Béton 0,95 Bois 0,98 Bois 0,962 Bois blanc, humide 0,7-0,8 Bois chêne raboté 0,90 Bois chêne raboté 0,88 Bois chêne raboté 0,77 Bois contreplaqué, 0,82 finition lisse, sec Bois contreplaqué, 0,83 non traité Bois pin, 4 échan- 0,81-0,89 tillons différents Bois...
Page 115
18.2 – Tables Fer et acier électrolytique 0,05 Fer et acier électrolytique 0,05 Fer et acier électrolytique 0,07 Fer et acier électrolytique, 175-225 0,05-0,06 soigneusement poli Fer et acier feuille laminée 0,56 Fer et acier feuille polie 750-1050 0,52-0,56 Fer et acier feuille polie 950-1100 0,55-0,61...
Page 116
18.2 – Tables Fer et acier rouillé, rouge 0,69 Fer et acier rouillé (couleur 0,69 rouge), feuille Fer et acier très rouillé 0,96 Fer étamé feuille 0,064 Fer galvanisé feuille 0,07 Fer galvanisé feuille, oxydée 0,28 Fer galvanisé feuille lustrée 0,23 Fer galvanisé...
Page 126
Index – C SAVE/FRZ, 37 localisation SEL, 37 MENU/YES, 38 brevets, ii pavé de navigation, 37 brevets en instance, ii PWR/NO, 38 bride de maintien SAVE/FRZ, 37 dans la liste des pièces fournies, 7 SEL, 37 Masquer les graphiques, 48 Menu, 50 Mode de mesure, 45 câbles...
Page 128
525, 3 refroidissement thermo-électrique, premier modèle 650, 2 système, 3 modèle 750, 2 série E, 3 modèle 780, 3 FLIR Systems AB modèle P60, 3 adresse postale, ii premier système à refroidissement thermo- assurance qualité, ii électrique, 3 brevets, ii refroidissement thermo-électrique, premier...
Page 129
Index – I série E, 3 puissance, 39 technologie infrarouge, 80 type, 63 humidité, 64 Leopoldo Nobili, 82 liste des pièces fournies, 7 alimentation, 7 batterie, 7 image bride de maintien, 7 acquérir, 10 câble USB, 7 geler, 11 câble vidéo, 7 ouvrir, 11 cache-objectif, 7 sauvegarder, 11...
Page 130
Index – N format date, 15 objets affichés à l’écran format heure, 15 tableau de résultats, 42 langue, 14 options unité de température, 14 ThermaCAM Connect 3, 28 date et heure, 16 options du programme émissivité, 47 ThermaCAM Connect 3, 28 format date, 15 ouvrir format heure, 15...
Page 131
Index – Q protection LCD, 51 Sir James Dewar, 83 PWR/NO Sir William Herschel, 80 fonctions, 39 site Web, ii localisation, 38 Sortie vidéo étiquette, 52 spécifications physiques quitter montage du trépied, 64 système de menus, 45 poids, 64 taille, 64 techniques, 63 radiateurs spécifications physiques...
Page 132
Index – U modifier, 47 utiliser caméra température d'alarme couleur régler modifier, 46 mise au point, 18 temps de préchauffage, 12 utiliser la caméra temps de préchauffage de la caméra, 12 insérer théorie de la thermographie, 85 batterie, 18 ThermaCAM Connect 3 retirer application de transfert, 30 batterie, 19...
Page 133
This manual was produced using XML – Extensible Markup Language. For more information about XML, point your browser to: http://www.w3c.org/XML/ Description Software Supplier Version control ExcoConf Excosoft http://www.excosoft.se/eweb/site/exc_pd.html Editing environment XML Client Excosoft http://www.excosoft.se/eweb/site/excoconf_pd.html Preformatting ExcoForm Excosoft http://www.excosoft.se/eweb/site/home.html XML parser Xerces Apache http://xml.apache.org/xerces-j...
Page 134
Publ. No. 1 557 529 Rev. a35 – FRENCH (FR) – January 20, 2004...
Page 136
Fax: +44 (0)1732 843 707 E-mail: sales@flir.se E-mail: sales@flir.uk.com Web: www.flir.com Web: www.flir.com FLIR Systems Inc. FLIR Systems S. r. l. Corporate headquarters FLIR Systems S.r.l. 16505 SW 72nd Avenue Via L. Manara, 2 Portland, OR. 97224 20051 Limbiate (MI) Italy Tel.: +1 503 684 3731...