Télécharger Imprimer la page

Milwaukee SVS550 Manuel De L'utilisateur page 10

Publicité

ADVERTENCIA
Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el
cable de conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un electricista
certifi cado si tiene dudas respecto a la con-
exión de puesta a tierra del tomacorriente.
No modifi que el enchufe que se proporciona
con la herramienta. Nunca retire la clavija de
conexión de puesta a tierra del enchufe. No
use la herramienta si el cable o el enchufe
está dañado. Si está dañado antes de usarlo,
llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE
para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla
al tomacorriente, haga que un electricista cer-
tifi cado instale un toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase "Se requi-
ere conexión de puesta a tierra" tienen un cable de
tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra
de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente debidamente conectado a tierra (vé-
ase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no
funcionara correctamente, la conexión de puesta a
tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma
para determinar el tamaño mínimo del cable de
extensión.
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.
All manuals and user guides at all-guides.com
TIERRA
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y
el tomacorriente deben asemejarse
a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con "Doble aislamiento"
no requieren conectarse "a tierra". Estas herra-
mientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.
En los países específi cos, las herramientas con
doble aislamiento podrían utilizarse en las conex-
iones de salida adecuadas para el enchufe.
Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios
al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo "W-A" ("W" en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.
• Asegúrese que su cable de extensión está cor-
rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.
• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-
tantes, calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Largo de cable de Extensión en (m)
Amperios
(En la placa)
7,6
15,2
22,8
30,4
16
16
16
14
0 - 5,0
16
16
14
12
5,1 - 8,0
14
14
12
10
8,1 - 12,0
12
12
10
10
12,1 - 15,0
10
10
10
--
15,1 - 20,0
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts
al 150% de los amperios.
18
Simbología
Fig. A
Fig. B
Fig. C
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
de lesiones, use siempre un mango lat-
eral al operar la herramienta. Siempre agarre
o sujete la herramienta fi rmemente.
Agarre del mango lateral
1. Afl oje el mango lateral desenroscando el agarre
del mango lateral hasta que el mango lateral gire
libremente.
2. Gire el mango lateral a la posición deseada.
3. Apriete el agarre del mango lateral de forma
segura.
Cómo colocar el medidor de profundidad
1. Oprima la palanca de fi jación.
2. Deslice el vástago del medidor de profundidad
hacia atrás o hacia adelante hasta que quede
45,7
60,9
ajustado en la profundidad deseada.
12
12
NOTA: La profundidad de taladrado es la dis-
10
--
tancia entre la punta de la broca y la punta del
--
--
vástago del medidor de seguridad.
--
--
3. Suelte la palanca de fi jación.
--
--
ADVERTENCIA
broquero está girando o cuando la broca está
Con doble aislamiento
saliendo del broquero.
Colocación de las brocas and cinceles
Volts corriente alterna
NOTA: Sólo use los accesorios con una
varilla de SDS o SDS Plus.
Amperios
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como
las uñas del mandril están limpias. Partículas de
Revoluciones por
suciedad pueden hacer que la broca quede mal
minuto sin carga (rpm)
alineada. No use brocas mas grandes que las de la
Marca mejicana de la
máxima capacidad recomendada para este taladro
aprobación
porque se puede generar daño a los engranes o
sobrecargar el motor. Para un mejor rendimiento,
Leer el manual del operador
antes de usarlos asegúrese de que la broca se
encuentre bien afi lada y la varilla ligeramente
lubricada.
Utilice protección auditiva
1. Inserte la broca o el cincel en la nariz de la her-
ramienta.
Utilice protección visual
2. Gire la broca lentamente, hasta que se alinee
con el mecanismo asegurador.
3. Presione la broca en la herramienta hasta que
se fi je.
4. Verifi que que la broca se encuentre fi rmemente
ajustada; debe poder tirarse de la broca leve-
Para reducir el riesgo
mente hacia atrás y hacia adelante (alrededor
de 6 mm).
5. Para retirar las brocas y cinceles, tire el del col-
larín de liberación del portabrocas hacia la parte
posterior de la herramienta y retire la broca.
NOTA: Tenga cuidado cuando maneje puntas o
cinceles calientes.
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA
de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
de una lesión, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales.
ADVERTENCIA
de una lesión, mantenga las manos y el cable
lejos de la broca y de cualquier otra parte en
movimiento.
Cómo seleccionar la acción
El taladro de martillo de MILWAUKEE tiene dos
posiciones: perforación y perforación con efecto
de martillo.
19
Para reducir el riesgo
de lesión, no tome la broca mientras el
OPERACION
Para reducir el riesgo
Para reducir el riesgo
Para reducir el riesgo

Publicité

loading