Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS920L
Page 1
Édition 11/2023 Manuel de l'appareil SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RS920L https://www.siemens.com/ruggedcom...
Page 2
Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RS920L Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel de l'appareil Certification 11/2023 C79000-G8977-1032-12...
Page 3
Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
Page 4
Glossaire SIMATIC NET ......................vi Marques déposées ......................... vii Garantie ..........................vii Formation ..........................vii Support client ........................viii Contacter Siemens ........................ viii Introduction ........................... 1 Caractéristiques essentielles .................. 1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................4 Mise hors service et mise au rebut ................ 4 Recommandations concernant le câblage ..............
Page 5
Table des matières 4.2.3 Ports série fibre RS232/RS485/RS422 ..............28 4.2.4 Raccordement de plusieurs appareils RS485 ............28 Caractéristiques techniques ....................31 Caractéristiques générales ................... 31 Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique ........31 Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité ........31 Normes de réseau prises en charge ..............
Page 6
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces de nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante https://www.siemens.com/cert.
Page 7
Glossaire SIMATIC NET Le glossaire SIMATIC NET décrit des termes spéciaux qui peuvent être utilisés dans ce document. Le glossaire est disponible en ligne via Siemens Industry Online Support (SIOS) à l'adresse : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/50305045 RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...
Page 8
Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Page 9
Web https://w3.siemens.com/aspa_app/? lang=fr. Appli mobile Installez l'appli Industry Online Support de Siemens AG sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels •...
Page 10
Avant-propos Contacter Siemens Courriel info.ruggedcom@siemens.com Site Web https://www.siemens.com RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...
Page 11
Avant-propos Contacter Siemens RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...
Page 12
Introduction Le RUGGEDCOM RS920L est un serveur de périphérique série pour le secteur de la fourniture d'énergie et un commutateur Ethernet managé qui prend en charge Ethernet over VDSL (EoVDSL). Le RUGGEDCOM RS920L peut être configuré avec deux ports série (RS485/RS422/RS232) et avec des ports EoVDSL. EoVDSL prend en charge des segments LAN d'une longueur maximale de 5 km (3.1 mi) sur un câble téléphonique (ou un autre câblage série hérité) à...
Page 13
Introduction 1.2 Description • Interface fibre série (ST) [en option] • Prise en charge directe pour les protocoles sériels Modbus TCP, DNP 3, TIN • Le mode prise brute permet la conversion de n'importe quel protocole série. Ethernet over VDSL (EoVDSL) •...
Page 14
Introduction 1.2 Description LED POWER LED ALARM Ports EoVDSL Ports série Port de console RS232 (série) Relais d'alarme de sécurité Connexion de la terre du châssis Bornier d'alimentation électrique Figure 1.1 RUGGEDCOM RS920L LED POWER S'allume en vert durant le démarrage lorsque l'appareil est alimenté en courant.
Page 15
N'éliminez pas des appareils dans des décharges publiques. Pour un recyclage et une mise au rebut respectueux de l'environnement d'appareils, veuillez vous adresser à une société agréée de recyclage de déchets électroniques ou à votre interlocuteur Siemens. Pour plus d'informations, voir https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109479891.
Page 16
événement électrique transitoire, mais que la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à...
Page 17
Introduction 1.5 Recommandations concernant le câblage RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...
Page 18
Installation de l'appareil Ce chapitre décrit comment installer l'appareil, notamment le montage de l'appareil, la connexion de l'alimentation et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution – risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe avant d'effectuer des opérations de maintenance.
Page 19
Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
Page 20
Installation de l'appareil 2.3 Montage de l'appareil Vérifiez que tous les articles sont présents. Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RS920L est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale.
Page 21
Installation de l'appareil 2.3.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN symétrique Rail DIN Adaptateur de rail DIN Figure 2.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN Insérez un tournevis à tête plate dans l'encoche du mécanisme coulissant et abaissez-le. Poussez l'appareil contre le bas du rail DIN symétrique et relâchez le mécanisme coulissant afin d'encliqueter l'appareil.
Page 22
Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Rail DIN Adaptateur de rail DIN Figure 2.2 Désinstallation de l'appareil d'un rail DIN Faites basculer la partie inférieure de l'appareil pour l'éloigner du rail DIN. Soulevez l'appareil pour le détacher du rail DIN. 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Pour les installations sur panneau, il est possible d'équiper le RUGGEDCOM RS920L...
Page 23
Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Vis (M3.5 ou #6-32) Adaptateur de montage sur panneau Figure 2.3 Montage sur panneau Fixez les adaptateurs au panneau avec des vis M3.5 ou #6-32. Connexion du relais d'alarme de sécurité Le relais de sécurité peut être configuré pour s'enclencher en fonction de conditions d'alarme.
Page 24
Installation de l'appareil 2.5 Connexion de l'alimentation Contact à ouverture Neutre Contact à fermeture Figure 2.4 Câblage du relais d'alarme de sécurité Connexion de l'alimentation Le RUGGEDCOM RS920L peut être alimenté en courant par une alimentation simple CA/CC haute tension ou CC basse tension. Remarque •...
Page 25
Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA/CC haute tension 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA/CC haute tension Pour connecter une alimentation CA/CC haute tension à l'appareil, procédez comme suit : REMARQUE Danger électrique – risque d'endommagement de l'appareil Ne raccordez pas de câbles d'alimentation CA à des bornes d'alimentation CC sous peine d'endommager l'alimentation électrique.
Page 26
Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension Borne moins/neutre (-/N) Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé Figure 2.5 Câblage du bornier ± ± ± ± Borne positive Borne négative Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé...
Page 27
Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension Pour connecter une alimentation CC basse tension à l'appareil, procédez comme suit : Remarque Serrez tous les raccords de borne avec un couple de 0,6 Nm (5 lbf-in). Fixez le bornier d'alimentation à l'appareil. Connectez le fil positif de la source d'alimentation à...
Page 28
Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension ± ± ± ± Borne positive Borne négative Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé Figure 2.8 Câblage du bornier : entrées d'alimentation CC doubles À l'aide d'un câble tressé ou d'un autre câble de mise à la terre approprié, connectez la borne de terre contre les surtensions à...
Page 29
Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...
Page 30
Gestion de l'appareil Cette section décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RS920L sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le "RUGGEDCOM ROS Manuel de configuration"...
Page 31
Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Le port de console série réalise un DCE RS-232 (équipement de transmission de données) sur un connecteur DB9. La figure suivante présente le brochage du port : Broche Description Réservé (ne pas connecter) Transmission de données Réception de données...
Page 32
Ports de communication Le RUGGEDCOM RS920L peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Ports 1 et 2 Port 3 Port 9 Figure 4.1 Affectation de port Port Type 1 et 2 Ports série (DB9, RJ45 ou ST) 3 et 9 Ports EoVDSL...
Page 33
à l'esclave. Les données circulant du maître vers l'esclave sont désignées sous le terme de flux descendant alors que les données circulant de l'esclave vers le maître sont désignées sous le terme de flux ascendant. Siemens prend en charge deux types d'EoVDSL : • EoVDSL universel Les ports EoVDSL universel peuvent être sélectionnés comme maître/esclave et...
Page 34
Ports de communication 4.1.1 Câblage EoVDSL Brochage Les connecteurs RJ11 ont le brochage suivant : Remarque Tous les connecteurs RJ11 sont conformes à la configuration de brochage standard pour la téléphonie. Broche Description Réservé (ne pas connecter) Réservé (ne pas connecter) Figure 4.2 Port modem RJ11 EoVDSL Bague...
Page 35
Ports de communication 4.1.2 Installation et configuration • Assurez-vous que le câblage est séparé de manière appropriée entre les circuits électrique et de commande. Une alternance de crêtes et de surtensions dans les circuits électriques et de commande peuvent coupler le bruit sur la ligne VDSL, ce qui provoque des interruptions dans les communications.
Page 36
Ports de communication 4.1.3 Performances EoVDSL se détériorent. Si Link only est sélectionné, l'appareil redémarrera le processus d'analyse si les conditions de transmission se détériorent au point que l'appareil est incapable de maintenir la connexion actuelle. Si Link or SNR est sélectionné, l'appareil redémarrera le processus d'analyse si le SNR devient inférieur au niveau acceptable prédéfini ou si l'appareil est incapable de maintenir la connexion actuelle, selon la situation apparaissant en premier.
Page 37
Ports de communication 4.2 Ports série Distance (km) Distance (ft) Flux descendant Flux montant (du maître vers (de l'esclave au l'esclave) (Mbits/s) maître) (Mbits/s) 3,20 10 500 0,54 4,00 13 100 0,54 4,60 15 100 0,54 5,00 16 400 0,48 0,18 Ports série Le RUGGEDCOM RS920L prend en charge les ports série fibre ST (embout droit), RJ45 et DB9 qui peuvent tous fonctionner en mode RS232, RS485 ou RS422.
Page 38
Ports de communication 4.2.2 Ports série RJ45 RS232/RS485/RS422 Les ports DB9 RS232/RS485/RS422 ont le brochage suivant : Broche Mode Mode Mode RS232 RS485 RS422 TX/RX+ Commun (terre isolée) Figure 4.3 Port de console série DB9 TX/RX- RS232/RS485/RS422 ...
Page 39
Ports de communication 4.2.3 Ports série fibre RS232/RS485/RS422 Broche Mode Mode Mode RS232 RS485 RS422 Blindage Terre du châssis Aucune terminaison interne n'est prévue. Connectée en interne. Connectée en interne. En mode RS232, cette broche prend un état d'impédance élevée. Un DTE qui déclare RTS verra CTS confirmé, toutefois l'appareil n'effectuera pas de contrôle de flux matériel.
Page 40
Ports de communication 4.2.4 Raccordement de plusieurs appareils RS485 La figure ci-dessous montre le câblage RS485 recommandé. 120Ω 10nF 120Ω 10nF Appareil RUGGEDCOM RS920L Commun (terre isolée) Négatif Positif Blindage à la terre (connecté en un point unique) Appareils RS485 (32 en tout) Figure 4.6 Câblage RS485 recommandé...
Page 41
Ports de communication 4.2.4 Raccordement de plusieurs appareils RS485 RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...
Page 42
Caractéristiques techniques Cette section présente les caractéristiques techniques importantes de l'appareil. Caractéristiques générales Isolation Classe I Catégorie de surtension OVC II Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Remarque Lorsque vous déterminez les longueurs de câble, assurez-vous que la tension d'entrée nominale pour l'alimentation est fournie au niveau de la source d'énergie. Type Tension d'entrée Valeur du...
Page 43
Caractéristiques techniques 5.4 Normes de réseau prises en charge Normes de réseau prises en charge Les normes de réseau suivantes sont prises en charge par RUGGEDCOM RS920L : Standard Ports 10 Ports 100 Ports 1 000 Mb/s Remarques Mbit/s Mbit/s IEEE 802.3x • •...
Page 44
Caractéristiques techniques 5.7 Environnement de fonctionnement Ports série fibre optique Mode Multimode Connecteur Distance typique (km) Longueur d'onde optique (nm) Taille du câble 50/125 ou 62,5/125 Environnement de fonctionnement Le RUGGEDCOM RS920L est conçu pour fonctionner dans les conditions ambiantes suivantes. Température ambiante de -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) service...
Page 46
Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés 127.3 13.64 101.6 11.2 78.74 120.65 Figure 5.2 Dimensions pour montage sur panneau et sur rail DIN symétrique RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...
Page 47
Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...
Page 48
Ce paragraphe détaille les normes auxquelles le RUGGEDCOM RS920L est conforme. Remarque Tous les certificats et relevés de contrôle pertinents sont disponibles sur le Siemens Industry Online Support [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16008/ cert]. 6.1.1 Cet appareil est conforme aux exigences des normes suivantes du Canada et des États-Unis d'Amérique au titre du certificat 1550963 :...
Page 49
Certification 6.1.2 Union européenne (UE) 6.1.2 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : • EN 62368-1 Matériels de traitement de l'information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales...
Page 50
Titre 21 du CFR (Code of Federal Regulations), chapitre I, sous-chapitre J, Santé radiologique 6.1.5 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : •...
Page 51
Industry Online Support de Siemens à la page https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782. 6.1.9 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques : •...
Page 52
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Le RUGGEDCOM RS920L a réussi les essais suivants relatifs à la compatibilité électromagnétique (CEM) et aux conditions ambiantes. Essais de type CEM Essai Description...
Page 53
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité Oscillation étouffée Ports de Mode classique 61000-4-12 signal 2,5 kV à 1 MHz Mode différentiel 1 kV à 1 MHz Ports Mode classique d'alimentation...
Page 54
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes La classe 1 autorise une perte de communication temporaire tandis que la classe 2 impose des communications interrompues et exemptes d'erreurs. Description Niveaux de test Contact boîtier ±...
Page 55
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes RUGGEDCOM RS920L Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1032-12...